Página 1
Manual do Usuário do Fone de Ouvido Estéreo Nokia Bluetooth BH-503 9206950 Edição 1.1 PT-BR...
Página 2
Nokia. Nokia, Nokia Connecting People e Nokia Care são marcas registradas ou não da Nokia Corporation. Outros nomes de produto e empresa, mencionados neste manual, podem ser marcas comerciais ou nomes comerciais de seus respectivos proprietários.
Página 3
REVISAR ESTE DOCUMENTO OU DE EXCLUÍ-LO A QUALQUER MOMENTO, SEM AVISO PRÉVIO. A disponibilidade de determinados produtos, seus aplicativos e serviços, pode variar conforme a região. Verifique, com o revendedor Nokia, os detalhes e a disponibilidade de opções de idioma. Quaisquer alterações ou modificações sem aprovação expressa da Nokia podem anular o direito do usuário de operar o equipamento.
Página 4
Este produto está homologado pela Anatel de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução número 242/2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados. www.anatel.gov.br Os logotipos Nokia, Connecting People e Original Enhancements são marcas registradas e/ou marcas comerciais da Nokia Corporation e/ou companhias afiliadas...
Conteúdo 1. Introdução..... 6 de ouvido........14 Reconectar o fone Tecnologia Bluetooth....7 de ouvido........14 2. Introdução..... 8 3. Uso básico ....15 Visão geral ........8 Colocar o fone de ouvido..15 Carregadores ........ 9 Ajustar o volume ....... 15 Carregar a bateria.......
1. Introdução Com o Fone de Ouvido Estéreo Bluetooth Nokia BH-503, você pode ouvir música a partir do seu music player compatível e fazer e receber chamadas viva-voz usando seu celular. O music player pode ser o recurso de music player do seu celular ou um dispositivo de música separado.
■ Tecnologia Bluetooth A tecnologia Bluetooth permite conexão sem fio entre dispositivos compatíveis. A conexão Bluetooth não exige que o fone de ouvido e o outro <10m dispositivo estejam na mesma linha de visão, mas a distância máxima entre eles é de 10 metros (33 pés). Quanto mais perto os dispositivos estiverem um do outro, melhor será...
I n t r o d u ç ã o 2. Introdução ■ Visão geral O fone de ouvido contém os seguintes componentes: • Botão para diminuir o volume (1) • Botão para aumentar o volume (2) • Botão de multifunções •...
O fone de ouvido deve ser utilizado com os carregadores AC-4, AC-5 e DC-4. Aviso: Use apenas carregadores aprovados pela Nokia para uso com este acessório específico. O uso de outros tipos de carregadores pode invalidar qualquer aprovação ou garantia, além de oferecer perigo.
Página 10
I n t r o d u ç ã o 2. Conecte o cabo do carregador ao conector do carregador. A luz indicadora permanece vermelha durante o carregamento. Pode demorar algum tempo até o início do carregamento. Se o carregamento não for iniciado, desconecte o carregador, conecte-o novamente e tente de novo.
■ Ligar ou desligar o fone de ouvido Ligar Para ligar, pressione e mantenha o botão de multifunções pressionado por 2 segundos. O fone de ouvido emitirá um bipe e a luz indicadora verde é mostrada rapidamente. Quando o fone de ouvido tentar se conectar ao celular ou ao music player com o qual estava associado anteriormente, a luz indicadora piscará...
I n t r o d u ç ã o ■ Associar e conectar o fone de ouvido Associar e conectar o fone de ouvido a um celular com recurso de music player Se o seu celular suportar o perfil Bluetooth A2DP e tiver o recurso de music player, você...
5. Digite a senha 0000 para associar e conectar o fone de ouvido ao seu celular. Em alguns telefones, talvez seja necessário fazer a conexão separadamente após a associação. Você só precisa associar o fone de ouvido ao celular uma vez. Se a associação for feita com sucesso, o fone de ouvido aparecerá...
Bluetooth do seu dispositivo. No seu dispositivo, você pode permitir que o fone de ouvido se conecte a ele automaticamente quando o fone de ouvido for ligado. Para fazer isso nos dispositivos Nokia, altere as configurações do dispositivo associado no menu Bluetooth.
3. Uso básico ■ Colocar o fone de ouvido Ajuste a haste atrás da cabeça. Coloque o fone de ouvido sobre as orelhas de forma que os protetores dos alto-falantes fiquem confortáveis. Coloque o protetor indicado com L na orelha esquerda e o protetor com R na orelha direita.
Página 16
U s o b á s i c o Se o seu telefone aceitar rediscagem com o fone de ouvido, pressione o botão de multifunções duas vezes rapidamente quando não houver chamada em andamento. Se o seu telefone aceitar discagem por voz com o fone de ouvido, pressione e mantenha o botão de multifunções pressionado por cerca de 2 segundos, até...
■ Ouvir música Para ouvir música, conecte o fone de ouvido a um music player compatível, por exemplo, um celular com um recurso de music player ou outro dispositivo de música. O music player deve suportar o perfil Bluetooth A2DP. Quando o fone de ouvido for conectado a um celular que não possui o recurso de music player ou que não esteja conectado a um outro dispositivo de música, ele poderá...
U s o b á s i c o Para selecionar a faixa seguinte, pressione o botão Avançar rápido. Para selecionar a faixa anterior, pressione o botão Retroceder. Para navegar pela faixa atual rapidamente durante a reprodução, pressione e mantenha qualquer um dos botões pressionado. ■...
Este dispositivo é alimentado por uma bateria recarregável. A bateria pode ser carregada e descarregada centenas de vezes, mas, eventualmente, ficará inutilizável. Recarregue a bateria somente com carregadores aprovados pela Nokia, projetados para este dispositivo. Desligue o carregador da tomada e do dispositivo quando ele não estiver sendo utilizado.
C u i d a d o e m a n u t e n ç ã o Cuidado e manutenção O seu dispositivo é um produto de qualidade superior e deverá ser tratado com cuidado. As sugestões a seguir ajudarão a assegurar a cobertura da garantia.
Página 21
• Não derrube nem faça movimentos bruscos com o dispositivo. O manuseio indevido pode quebrar as placas do circuito interno e os mecanismos mais delicados. • Não utilize produtos químicos, diluentes ou detergentes abrasivos para limpar o dispositivo. • Não pinte o dispositivo. A pintura pode obstruir os componentes móveis e impedir o funcionamento correto.
Página 22
C u i d a d o e m a n u t e n ç ã o nacionais de responsabilidade do produtor ou com o seu representante Nokia local. Para obter a Eco-Declaração do produto, instruções sobre a devolução de produtos que você não utiliza mais ou informações específicas do país, acesse o site (em inglês)
O Certificado de Garantia encontra-se na caixa do produto e deve ser apresentado para qualquer prestação de serviço de assistência técnica em um Posto de Serviço Autorizado Nokia. Aviso da FCC/Industry Canada Este dispositivo foi planejado em conformidade com a Seção 15 das Regras da FCC.
Página 24
à radiação da FCC, estabelecidos para um ambiente não controlado. Este transmissor não deve ser localizado ou operado com qualquer outra antena ou transmissor. NOTA: quaisquer alterações ou modificações sem aprovação expressa da Nokia podem anular o direito do usuário de operar o equipamento.
Página 25
Manual del Usuario del Equipo Auricular Estéreo Nokia Bluetooth BH-503 9206950 Edición 1.1 ESP...
Página 26
Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc. Nokia cuenta con una política de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de introducir cambios y mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento sin previo aviso.
Página 27
Nokia se reserva el derecho de modificar este documento o discontinuar su uso en cualquier momento sin previo aviso.
Página 28
Contenido de música......... 13 1. Introducción....5 Desconectar el equipo Tecnología inalámbrica auricular ........14 Bluetooth........6 Volver a conectar el equipo 2. Inicio......8 auricular ........14 Información general....8 3. Uso básico ....15 Cargadores ........9 Colocarse el equipo auricular Cargar la batería ......
I n t r o d u c c i ó n 1. Introducción Con el Equipo auricular estéreo Nokia Bluetooth BH-503, puede escuchar música desde su reproductor de música compatible y realizar y recibir llamadas en la unidad manos libres con su teléfono móvil.
I n t r o d u c c i ó n ■ Tecnología inalámbrica Bluetooth La tecnología inalámbrica Bluetooth le permite conectar dispositivos compatibles sin utilizar cables. Una <10m conexión Bluetooth no requiere que el equipo auricular y el otro dispositivo se encuentren en línea directa, pero la distancia máxima que debe existir entre ambos dispositivos es de...
Página 31
I n t r o d u c c i ó n con los fabricantes la compatibilidad de otros dispositivos con este dispositivo. Puede haber restricciones en cuanto al uso de la tecnología Bluetooth en algunas localidades. Consulte a las autoridades locales o al proveedor de servicios.
I n i c i o 2. Inicio ■ Información general El auricular está compuesto de las siguientes partes: • Tecla bajar volumen • Tecla subir volumen • Tecla multifunción (3) • Luz indicadora (4) • Conector del cargador • Tecla de retroceso (6) •...
Este dispositivo está diseñado para su uso con los cargadores AC-4, AC-5 y DC-4. Advertencia: Use cargadores aprobados por Nokia para este accesorio en particular. El uso de cualquier otro tipo de batería, puede anular toda aprobación o garantía y puede resultar peligroso.
Página 34
I n i c i o 2. Conecte el cable del cargador al conector del cargador. La luz indicadora se enciende de color rojo durante la carga. Pueden pasar unos minutos antes de que comience la carga. Si la carga no comienza, desconecte el cargador, conéctelo nuevamente y vuelva a intentarlo.
I n i c i o ■ Encender o apagar el equipo auricular Encender Para encenderlo, mantenga pulsada la tecla multifunción aproximadamente dos segundos. El equipo auricular emite un sonido y la luz indicadora de color verde se enciende durante algunos segundos.
I n i c i o ■ Vincular y conectar el equipo auricular Vincular y conectar el equipo auricular con un teléfono móvil con función de reproductor de música. Si su teléfono admite el perfil Bluetooth A2DP y tiene función de reproductor de música, puede utilizar el teléfono para realizar y recibir llamadas y para reproducir música con el equipo auricular.
I n i c i o separado. La vinculación del equipo auricular con el teléfono se realiza sólo una vez. Si la vinculación se realiza correctamente, el equipo auricular aparece en el menú del teléfono móvil, donde puede ver los dispositivos Bluetooth actualmente vinculados.
Bluetooth del dispositivo. En el dispositivo, puede permitir que el equipo auricular se conecte automáticamente al dispositivo cuando el equipo auricular se encienda. Para hacerlo en los dispositivos Nokia, cambie la configuración del dispositivo vinculado en el menú Bluetooth.
U s o b á s i c o 3. Uso básico ■ Colocarse el equipo auricular en las orejas Baje la banda para el cuello por detrás de su cabeza. Colóquese el equipo auricular sobre las orejas, de manera que las almohadillas del equipo auricular se ajusten cómodamente sobre ellas.
U s o b á s i c o ■ Manejo de llamadas Para realizar una llamada, cuando el equipo auricular esté conectado al teléfono móvil, utilícelo en la forma habitual. Si el teléfono admite la nueva marcación del último número con el equipo auricular, pulse rápidamente la tecla multifunción dos veces cuando no haya llamadas en curso.
U s o b á s i c o aproximadamente dos segundos. Para devolver la llamada al equipo auricular, pulse la tecla multifunción una vez. ■ Escuchar música Para escuchar música, conecte el equipo auricular a un reproductor de música compatible, como un teléfono móvil con una función de reproductor de música u otro dispositivo similar.
U s o b á s i c o Para hacer una pausa o reanudar la reproducción, pulse la tecla reproducir/pausa. Para detener la reproducción, mantenga pulsada la tecla reproducir/pausa aproximadamente 2 segundos. Para seleccionar la siguiente pista, pulse la tecla de avance rápido. Para seleccionar la pista anterior, pulse la tecla de retroceso.
La batería se puede cargar y descargar cientos de veces, pero con el tiempo se gastará. Utilice únicamente cargadores aprobados por Nokia para este dispositivo cuando recargue las baterías. Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del dispositivo cuando no esté...
C u i d a d o y m a n t e n i m i e n t o Cuidado y mantenimiento Su dispositivo es un producto de diseño y fabricación superiores, y se lo debe tratar con cuidado. Las siguientes sugerencias lo ayudarán a mantener la cobertura de su garantía.
Página 45
C u i d a d o y m a n t e n i m i e n t o • No deje caer, no golpee ni sacuda bruscamente el dispositivo. Los manejos bruscos pueden dañar las tarjetas de circuitos internos y los mecanismos delicados.
Página 46
Nokia local cuentan con información más detallada. Para ver la Declaración ecológica del producto o las instrucciones para devolver un producto obsoleto, consulte la información...
A v i s o d e l a F C C / I n d u s t r y C a n a d a Aviso de la FCC/Industry Canada Este dispositivo cumple con lo establecido en la sección 15 de las normas de la FCC.
Página 48
FCC determinados para un entorno sin supervisión. Este transmisor no debe ubicarse ni operar junto a otra antena u otro transmisor. NOTA: Las modificaciones no aprobadas expresamente por Nokia podrían invalidar la autoridad del usuario para manejar el equipo.