Honda Motor CB500X Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para CB500X:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

13 CB500X-35MGZC000.book Page 1 Friday, February 15, 2013 5:53 PM
El presente manual debe considerarse parte permanente de la
motocicleta y debe permanecer con ella en caso de ser vendida.
Esta publicación incluye la información más reciente del producto
disponible antes de la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el
derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin
incurrir en ningún tipo de obligación.
Ninguna parte de la presente publicación puede reproducirse sin el
permiso previo por escrito.
Puede que las ilustraciones del vehículo incluidas en este manual del
propietario no coincidan con su propio vehículo.
© 2013 Honda Motor Co., Ltd.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honda Motor CB500X

  • Página 1 Esta publicación incluye la información más reciente del producto disponible antes de la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ningún tipo de obligación.
  • Página 2: Bienvenido

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 2 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Bienvenido ● ¡Enhorabuena por la compra de su nueva Los siguientes códigos del manual indican motocicleta Honda! Al haber elegido Honda, cada uno de los países. ● pasa a formar parte de una familia de clientes...
  • Página 3: Unas Palabras Sobre Seguridad

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 3 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Unas palabras sobre seguridad Su seguridad y la de terceros es muy PELIGRO importante. Es una responsabilidad importante conducir esta motocicleta de forma segura. Si no sigue las instrucciones PERDERÁ...
  • Página 4 13 CB500X-35MGZC000.book Page 4 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Índice Seguridad de la motocicleta P. 2 Guía de funcionamiento P. 16 Mantenimiento P. 39 Localización de averías P. 82 Información P. 102 Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 2 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Seguridad de la motocicleta Esta sección incluye información importante para una conducción segura de su motocicleta. Lea detenidamente esta sección. Directrices de seguridad ......P. 3 Pictogramas ..........P. 6 Precauciones de seguridad ......P. 10 Precauciones de conducción......P.
  • Página 6: Directrices De Seguridad

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 3 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Directrices de seguridad Directrices de seguridad alcohol ni drogas. Compruebe que tanto usted como su pasajero utilizan cascos para motocicletas y Para garantizar su seguridad siga estas directrices: elementos protectores debidamente homologados.
  • Página 7: Mantenga Su Honda En Condiciones De Seguridad

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 4 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Directrices de seguridad Haga lo posible para que se le vea con Mantenga su Honda en condiciones de facilidad seguridad Para hacerse más visible, especialmente de noche, Es importante que dispense un mantenimiento...
  • Página 8 13 CB500X-35MGZC000.book Page 5 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Directrices de seguridad de la motocicleta. Si el motor aún está en marcha, ADVERTENCIA párelo. Compruebe si existen fugas de líquidos, así como el apriete de las tuercas y pernos esenciales, El monóxido de carbono es tóxico.
  • Página 9: Pictogramas

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 6 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Pictogramas Pictogramas Lea con detenimiento las instrucciones incluidas en el Manual del propietario. Excepto el modelo KO En las siguientes páginas se describen los significados de las etiquetas. Algunas etiquetas...
  • Página 10 13 CB500X-35MGZC000.book Page 7 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Pictogramas ETIQUETA DE LA BATERÍA PELIGRO • Mantenga la batería alejada de llamas y chispas. La batería produce gases explosivos que podrían provocar una explosión. • Cuando manipule una batería utilice protección ocular y guantes de goma, de lo contrario podría...
  • Página 11 13 CB500X-35MGZC000.book Page 8 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Pictogramas ETIQUETA DEL TAPÓN DEL RADIADOR Excepto el modelo U PELIGRO NO ABRIR CUANDO ESTÉ CALIENTE. El refrigerante caliente le provocará quemaduras. La válvula de presión de descarga comienza a abrirse a 1.1 kgf/cm...
  • Página 12 13 CB500X-35MGZC000.book Page 9 Wednesday, June 26, 2013 1:17 PM Pictogramas ETIQUETA DE INFORMACIÓN SOBRE NEUMÁTICOS Presión del neumático en frío: [Solo piloto] Delantero 250 kPa (2,50 kgf/cm Trasero 290 kPa (2,90 kgf/cm [Piloto y pasajero] Delantero 250 kPa (2,50 kgf/cm...
  • Página 13: Precauciones De Seguridad

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 10 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad ADVERTENCIA ● Conduzca con cautela y mantenga las manos en No utilizar casco aumenta la el manillar y los pies en las estriberas. ●...
  • Página 14: Precauciones De Conducción

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 11 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Precauciones de conducción Precauciones de Frenos conducción Respete las siguientes directrices: ● Para obtener la máxima eficacia de frenado, utilice a la vez el freno trasero y el delantero. Rodaje ●...
  • Página 15 13 CB500X-35MGZC000.book Page 12 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Precauciones de conducción ❙ ❙ Sistema de frenos antibloqueo (ABS) Freno motor Solo CB500XA El freno motor ayuda a reducir la velocidad de la Este modelo está equipado con un sistema de motocicleta al soltar el acelerador.
  • Página 16: Estacionamiento

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 13 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Precauciones de conducción 3. Incline lentamente la motocicleta hacia la Estacionamiento izquierda hasta que el peso descanse sobre el ● Estacione en una superficie pavimentada firme y caballete lateral. nivelada.
  • Página 17: Accesorios Y Modificaciones

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 14 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Accesorios y modificaciones Accesorios y ADVERTENCIA modificaciones Los accesorios o las modificaciones Recomendamos encarecidamente que no añada inapropiadas podrían ocasionar un ningún accesorio que no haya sido diseñado accidente en el que podría resultar específicamente por Honda para la motocicleta, y...
  • Página 18: Carga

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 15 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Carga Carga ADVERTENCIA ● Transportar peso extra afecta a la conducción, la Una carga excesiva o incorrecta puede frenada y la estabilidad de la motocicleta. provocar un accidente en el que Conduzca siempre a una velocidad segura para podría sufrir lesiones de gravedad o...
  • Página 19: Situación De Las Piezas

    Guía de funcionamiento 13 CB500X-35MGZC000.book Page 16 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Situación de las piezas (P57) Tapa lateral (P36) Tapón de llenado de combustible Depósito del líquido del freno delantero (P66) Maneta del freno delantero (P76) Empuñadura del acelerador Tapón de llenado del aceite del...
  • Página 20 13 CB500X-35MGZC000.book Page 17 Friday, February 15, 2013 5:53 PM (P80) Cúpula (P58) Tapa de la bombilla (P73) Maneta del embrague (P56) Asiento (P59) Batería (P100) Caja de fusibles (P57) Tapa lateral (P69) Cadena de transmisión Regulador de precarga del muelle de (P78) la suspensión trasera...
  • Página 21: Instrumentos

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 18 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Instrumentos Botón SET Botón SEL Comprobación de la pantalla de visualización Cuando se gira el interruptor de encendido a la posición ON, se encienden todos los segmentos de modo y elementos digitales, y los segmentos del tacómetro se van encendiendo hasta llegar al máximo y, a continuación, se...
  • Página 22 13 CB500X-35MGZC000.book Page 19 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Velocímetro Tacómetro AVISO No lleve las revoluciones del motor a la zona roja del tacómetro. Un régimen excesivo del motor podría afectar negativamente a su vida útil. Zona roja del tacómetro...
  • Página 23 13 CB500X-35MGZC000.book Page 20 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Instrumentos (Continuación) Cuentakilómetros total [TOTAL] / Cuentakilómetros parcial [TRIP A/B] / Medidor de kilometraje por combustible / Medidor de consumo de combustible El botón SEL selecciona el cuentakilómetros total, el cuentakilómetros parcial A, el cuentakilómetros parcial B, el kilometraje por combustible actual, el kilometraje medio...
  • Página 24 13 CB500X-35MGZC000.book Page 21 Friday, February 15, 2013 5:53 PM El kilometraje medio por combustible y el consumo de combustible se basarán en el cuentakilómetros parcial A. • Kilometraje por combustible actual: Kilometraje por combustible instantáneo actual. Si la velocidad es inferior a 7 km/h, se visualizará...
  • Página 25 13 CB500X-35MGZC000.book Page 22 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Instrumentos (Continuación) ❙ Para reiniciar el cuentakilómetros parcial, Luego, la visualización vuelve a la última el kilometraje medio por combustible y el indicación seleccionada. consumo de combustible Para reiniciar el cuentakilómetros parcial A, el kilometraje medio por combustible y el consumo de combustible simultáneamente,...
  • Página 26 13 CB500X-35MGZC000.book Page 23 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Visualización del consumo del combustible • Parpadeo de “0.0” L (litros) o gal (galones de reserva EE.UU.). Cuando el primer segmento (E) del indicador de Cuando la cantidad de combustible...
  • Página 27: Configuración Del Visualizador

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 24 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Instrumentos (Continuación) Configuración del visualizador Visualización normal Los siguientes elementos se modifican secuencialmente. • Ajuste del reloj Modo de configuración • Ajuste de la intensidad de la retroiluminación Ajuste del reloj •...
  • Página 28 13 CB500X-35MGZC000.book Page 25 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Además, volverá desde la configuración de la Presione el botón SET. Los dígitos de los minutos comienzan a parpadear. visualización a la visualización normal en los siguientes casos. • No pulsa el botón durante aproximadamente 30 segundos Presione el botón SEL hasta que se muestren...
  • Página 29: Ajuste De La Intensidad De La Retroiluminación

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 26 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Instrumentos (Continuación) 2 Ajuste de la intensidad de la Presione el botón SET. La retroiluminación ya se ha configurado; a continuación, el retroiluminación: visualizador pasa a la activación/desactivación La intensidad se puede ajustar en cinco niveles.
  • Página 30 13 CB500X-35MGZC000.book Page 27 Friday, February 15, 2013 5:53 PM 3 Para activar/desactivar el modo de Para finalizar la selección, presione el botón reinicio automático del cuentakilómetros SET. La activación/desactivación del modo de parcial A, del kilometraje medio por reinicio automático ya se ha configurado; a combustible y del consumo de continuación, el visualizador pasa al...
  • Página 31 13 CB500X-35MGZC000.book Page 28 Friday, February 15, 2013 5:53 PM 4 Ajuste del indicador del HISS: 5 Cambio de la unidad de velocidad y Se puede seleccionar el parpadeo o el apagado distancia recorrida: Solo el modelo E del indicador del HISS.
  • Página 32: Cambio De La Unidad Del Medidor De Kilometraje Por Combustible

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 29 Friday, February 15, 2013 5:53 PM 6 Cambio de la unidad del medidor de Para finalizar la selección, presione el botón SET. kilometraje por combustible: Pulse el botón SEL para seleccionar “km/L” o La configuración establecida también puede “L/100 km”.
  • Página 33: Indicadores

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 30 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Indicadores Indicador de presión baja del Indicador del ABS (sistema de frenos aceite antibloqueo) solo CB500XA Se enciende cuando se conecta el Se enciende cuando se conecta el interruptor de interruptor de encendido.
  • Página 34 13 CB500X-35MGZC000.book Page 31 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Indicador del intermitente izquierdo Indicador de punto muerto Se enciende cuando la transmisión se encuentra en punto muerto. (P83) (P104) Indicador del HISS • Se enciende brevemente cuando se conecta el interruptor de encendido.
  • Página 35: Interruptores

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 32 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Interruptores Interruptor de parada del motor Debe mantenerse normalmente en la posición (Run). En caso de emergencia, póngalo en la posición (Off) para parar el motor. Botón de arranque Interruptor de las luces de...
  • Página 36: Bloqueo De La Dirección

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 33 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Interruptor de encendido Activa el sistema eléctrico para Conecta y desconecta el sistema eléctrico, el arranque/conducción. bloquea la dirección. La llave puede retirarse mientras se encuentra Apaga el motor. en la posición OFF o LOCK.
  • Página 37: Arranque Del Motor

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 34 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Arranque del motor Arranque el motor con uno de los siguientes Asegúrese de que el interruptor de parada del procedimientos, independientemente de si el motor se encuentra en la posición (Run).
  • Página 38: Cambio De Marchas

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 35 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Cambio de marchas La caja de cambios de su motocicleta dispone de seis marchas de avance en un patrón de cambio una abajo, cinco arriba. Si engrana una marcha en la motocicleta con el...
  • Página 39: Apertura Del Tapón De Llenado Del Combustible

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 36 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Repostaje Apertura del tapón de llenado del Llave de contacto Abertura de combustible llenado del Abra la tapa de la cerradura, introduzca la llave de contacto y combustible gírela en el sentido de las agujas del reloj para retirar el tapón.
  • Página 40: Equipo De Almacenaje

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 37 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Equipo de almacenaje Portacascos ADVERTENCIA El portacascos está situado debajo del asiento. El juego de herramientas incluye una cinta de Si conduce con un casco sujeto en el sujeción del casco.
  • Página 41 13 CB500X-35MGZC000.book Page 38 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Juego de herramientas/Candado en forma Bolsa para documentos de U La bolsa para documentos se encuentra debajo El juego de herramientas se encuentra debajo del sillín. del sillín. Bolsa para documentos También dispone de sitio para almacenar un...
  • Página 42: Mantenimiento

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 39 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Mantenimiento Lea atentamente “Importancia del mantenimiento” y “Fundamentos del mantenimiento” antes de llevar a cabo cualquier tarea de mantenimiento. Consulte “Especificaciones” para conocer los datos de servicio. Importancia del mantenimiento....P. 40 Refrigerante ..........P.
  • Página 43: Importancia Del Mantenimiento

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 40 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Importancia del mantenimiento Importancia del mantenimiento Seguridad del mantenimiento Llevar un buen mantenimiento de la motocicleta es Lea siempre todas las instrucciones de absolutamente esencial para su seguridad y para mantenimiento antes de iniciar la tarea y asegúrese...
  • Página 44: Programa De Mantenimiento

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 41 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Programa de mantenimiento El Programa de mantenimiento especifica los Todo mantenimiento programado se requisitos de mantenimiento necesarios para considera un coste operativo normal del garantizar un rendimiento seguro y fiable, así...
  • Página 45 13 CB500X-35MGZC000.book Page 42 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Programa de mantenimiento Comprobación Periodicidad Compro- Sustitución Consultar previa a la × 1.000 km Elementos bación conducción normal página anual × 1.000 mi 0,6 P. 44 Tubería del combustible –...
  • Página 46 13 CB500X-35MGZC000.book Page 43 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Programa de mantenimiento Comprobación Periodicidad Compro- Sustitución Consultar previa a la × 1.000 km 1 Elementos bación conducción normal página anual × 1.000 mi 0,6 P. 44 Cadena de transmisión Cada 1.000 km:...
  • Página 47: Fundamentos Del Mantenimiento

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 44 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Fundamentos del mantenimiento ● Cadena de transmisión − Compruebe el Inspección previa a la circulación estado y el juego, ajústela y lubríquela si Para garantizar su seguridad, es responsabilidad fuese necesario.
  • Página 48 13 CB500X-35MGZC000.book Page 45 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Fundamentos del mantenimiento Sustitución de piezas ADVERTENCIA Utilice siempre piezas originales de Honda o sus La instalación de piezas no originales equivalentes para garantizar la fiabilidad y seguridad del vehículo.
  • Página 49 13 CB500X-35MGZC000.book Page 46 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Fundamentos del mantenimiento Batería ADVERTENCIA Esta motocicleta tiene un tipo de batería que está Durante el uso normal, la batería exenta de mantenimiento. No tiene que comprobar el nivel del electrolito de la batería ni desprende gas de hidrógeno...
  • Página 50 13 CB500X-35MGZC000.book Page 47 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Fundamentos del mantenimiento 3. Si los terminales están muy oxidados, limpie y Fusibles pula los terminales con un cepillo de alambre o Los fusibles protegen los circuitos eléctricos de su papel de lija.
  • Página 51 13 CB500X-35MGZC000.book Page 48 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Fundamentos del mantenimiento Si un fusible se funde varias veces, es posible que La norma JASO T 903 es una referencia para aceites de motor para motores de motocicletas exista un problema eléctrico. Haga que de 4 tiempos.
  • Página 52 13 CB500X-35MGZC000.book Page 49 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Fundamentos del mantenimiento Si la cadena no se mueve con suavidad, hace Líquido de frenos ruidos extraños, presenta rodillos dañados, No añada ni sustituya líquido de frenos a menos pasadores flojos, o faltan juntas tóricas, haga que que sea un caso de emergencia.
  • Página 53: Lubricante Recomendado

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 50 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Fundamentos del mantenimiento ❙ Limpieza y lubricación No utilice un limpiador de vapor ni de alta presión, ni cepillos de alambre, disolventes volátiles como Tras inspeccionar la holgura, limpie la cadena y los gasolina o benceno, limpiadores abrasivos, ni piñones mientras gira la rueda trasera.
  • Página 54 13 CB500X-35MGZC000.book Page 51 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Fundamentos del mantenimiento ❙ Una concentración de hasta el 60% proporcionará Inspección de daños una mejor protección en climas fríos. Compruebe la existencia de cortes, AVISO rajas o grietas que...
  • Página 55 13 CB500X-35MGZC000.book Page 52 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Fundamentos del mantenimiento ❙ Inspección de la profundidad de la banda de ADVERTENCIA rodadura Inspeccione los indicadores de desgaste de la Conducir con neumáticos banda de rodadura. Si pueden verse, sustituya excesivamente gastados o inmediatamente los neumáticos.
  • Página 56 13 CB500X-35MGZC000.book Page 53 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Fundamentos del mantenimiento Haga que sustituyan los neumáticos en su ADVERTENCIA concesionario. Para conocer los neumáticos recomendados, la La instalación de neumáticos presión de los mismos y la profundidad mínima de...
  • Página 57: Filtro De Aire

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 54 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Fundamentos del mantenimiento Filtro de aire Esta motocicleta está equipada con un elemento del filtro de aire de tipo viscoso. La limpieza mediante aire comprimido o cualquier otro sistema puede degradar el rendimiento del elemento viscoso y provocar la entrada de polvo.
  • Página 58: Juego De Herramientas

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 55 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Juego de herramientas El juego de herramientas está guardado Modelo U, KO ● debajo del sillín. P. 56 Llave de pasadores ● Llave fija de 8 × 12 mm ●...
  • Página 59: Desmontaje E Instalación De Los Componentes Del Carenado

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 56 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Desmontaje e instalación de los componentes del carenado ❙ Sillín Extracción 1. Introduzca la llave de contacto en la cerradura del asiento. Llave de contacto Rebaje Pestaña 2. Gírela hacia la derecha, y luego tire del Diente asiento hacia atrás y hacia arriba.
  • Página 60: Carenado Lateral

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 57 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Carenado lateral Carenado lateral Para acceder a la tapa del depósito de reserva del refrigerante es necesario extraer la tapa lateral izquierda.
  • Página 61: Tapa De La Bombilla

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 58 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Tapa de la bombilla Tapa de la bombilla Clip Para sustituir la bombilla del faro y la Para extraer la tapa de la bombilla es bombilla de la luz de posición es necesario...
  • Página 62: Batería

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 59 Friday, May 17, 2013 2:15 PM Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Batería ❙ Batería Extracción Asegúrese de que el interruptor de encendido esté desconectado. Terminal Cinta de goma 1. Extraiga el sillín. P. 56 positivo 2.
  • Página 63: Comprobación Del Aceite Del Motor

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 60 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Aceite del motor Comprobación del aceite del motor 1. Si el motor está frío, deje el motor al ralentí entre 3 y 5 minutos. Mirilla de comprobación 2. Desconecte el interruptor de encendido,...
  • Página 64: Adición De Aceite Del Motor

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 61 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Aceite del motor Adición de aceite del motor Adición de aceite del motor AVISO El funcionamiento con una cantidad excesiva o insuficiente de Si el aceite del motor queda por debajo o aceite puede producir daños al motor.
  • Página 65 13 CB500X-35MGZC000.book Page 62 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Aceite del motor Cambio del filtro y del aceite del motor Cambio del filtro y del aceite del motor El cambio del aceite y del filtro requiere el uso de herramientas especiales. Se recomienda que el mantenimiento de la motocicleta se lleve a cabo en el concesionario.
  • Página 66 13 CB500X-35MGZC000.book Page 63 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Aceite del motor Cambio del filtro y del aceite del motor 9. Instale una arandela de estanqueidad nueva en el perno de drenaje. Apriete el perno de drenaje. Par de apriete: 30 N·m (3,1 kgf·m).
  • Página 67: Comprobación Del Refrigerante

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 64 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Refrigerante Comprobación del refrigerante Si el nivel del refrigerante cae de forma evidente o el depósito de reserva está vacío, 1. Coloque la motocicleta en una superficie es probable que tenga una fuga grave. Haga firme y nivelada.
  • Página 68: Cambio Del Refrigerante

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 65 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Refrigerante Cambio del refrigerante 1. Retire la tapa lateral izquierda. P. 57 Tapón del depósito de reserva 2. Retire el tapón del depósito de reserva y añada líquido mientras supervisa el nivel del refrigerante.
  • Página 69: Frenos

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 66 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Frenos Comprobación del líquido de frenos y que el nivel del líquido se encuentra entre las marcas de nivel LOWER y UPPER. 1. Coloque la motocicleta en posición Si el nivel del líquido de frenos queda por...
  • Página 70: Inspección De Las Pastillas De Freno

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 67 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Frenos Inspección de las pastillas de freno Inspección de las pastillas de Delantero Inspeccione las pastillas de freno desde debajo de la pinza de freno. freno Trasero Inspeccione las pastillas de freno...
  • Página 71: Caballete Lateral

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 68 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Caballete lateral 4. Arranque el motor, apriete la maneta del embrague y seleccione una velocidad de la caja de cambios. 5. Baje por completo el caballete lateral. El motor deberá pararse cuando baje el caballete lateral.
  • Página 72: Cadena De Transmisión

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 69 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Cadena de transmisión Inspección de la holgura de la cadena de transmisión Compruebe la holgura de la cadena de transmisión en varios puntos de la cadena. Si no fuera constante en todos los puntos, es posible que algunos eslabones estén...
  • Página 73: Ajuste De La Holgura De La Cadena De Transmisión

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 70 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Cadena de transmisión Ajuste de la holgura de la cadena de transmisión Ajuste de la holgura de la Contratuerca cadena de transmisión El ajuste de la cadena requiere el uso de herramientas especiales.
  • Página 74 13 CB500X-35MGZC000.book Page 71 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Cadena de transmisión Ajuste de la holgura de la cadena de transmisión 5. Gire ambas tuercas de ajuste el mismo 7. Apriete la tuerca del eje trasero. número de vueltas hasta obtener la Par de apriete: 88 N·m (9,0 kgf·m).
  • Página 75: Comprobación Del Desgaste De La Cadena De Transmisión

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 72 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Cadena de transmisión Comprobación de la corredera de la cadena de transmisión ❙ Comprobación de la corredera Comprobación del desgaste de la cadena de transmisión de la cadena de transmisión...
  • Página 76: Comprobación Del Embrague

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 73 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Embrague Comprobación del embrague Compruebe que el cable del embrague no esté deformado y que no muestre señales de ❙ Comprobación del juego libre de la desgaste. En caso necesario, haga que lo sustituyan en su concesionario.
  • Página 77: Ajuste Del Juego Libre De La Maneta Del Embrague

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 74 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Embrague Ajuste del juego libre de la maneta del embrague Ajuste del juego libre de la Contratuerca superior maneta del embrague ❙ Ajuste superior Intente primero el ajuste con el regulador –...
  • Página 78 13 CB500X-35MGZC000.book Page 75 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Embrague Ajuste del juego libre de la maneta del embrague 1. Afloje la contratuerca superior y gire el Tuerca de ajuste inferior regulador superior del cable del embrague Contratuerca por completo hacia dentro (para obtener inferior el juego libre máximo).
  • Página 79: Comprobación Del Acelerador

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 76 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Acelerador Comprobación del acelerador Juego libre Brida Con el motor apagado, compruebe que el acelerador gira con suavidad desde la posición de cierre total a la de apertura completa en todas las posiciones de la dirección y que el juego libre del acelerador...
  • Página 80: Respiradero Del Cárter Motor

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 77 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Respiradero del cárter motor Limpieza del respiradero del cárter motor 1. Retire el tapón del tubo del respiradero del cárter motor del propio tubo. 2. Drene los depósitos en un contenedor apropiado.
  • Página 81: Otros Ajustes

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 78 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Otros ajustes Ajuste de la suspensión trasera Marca de ❙ Precarga del muelle referencia Puede ajustar la precarga del muelle mediante el regulador para adaptarla a la Regulador carga o la superficie de la carretera. Gire el...
  • Página 82: Reglaje Del Faro

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 79 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Otros ajustes Ajuste del reglaje del faro Ajuste del reglaje del faro Ajuste del interruptor de la luz del freno Puede ajustar el reglaje vertical del faro para obtener la alineación apropiada. Gire el Compruebe el funcionamiento del piñón con el destornillador Phillips incluido...
  • Página 83: Altura De La Cúpula

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 80 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Otros ajustes Ajuste de la altura de la cúpula Ajuste de la altura de la cúpula 2. Extraiga la cúpula extrayendo los tornillos y las arandelas A. La altura de la cúpula se puede ajustar en 2 Cúpula...
  • Página 84 13 CB500X-35MGZC000.book Page 81 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Otros ajustes Ajuste de la altura de la cúpula 3. Extraiga las tuercas y las arandelas B. 5. Instale la cúpula. 6. Instale y apriete las arandelas A y los...
  • Página 85: Localización De Averías

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 82 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Localización de averías El motor no arranca (el indicador del HISS Otras indicaciones de advertencia ... P. 87 permanece encendido)......P. 83 Indicación de fallo del indicador de combustible ........Sobrecalentamiento (el indicador de alta P.
  • Página 86: El Motor No Arranca (El Indicador Del Hiss Permanece Encendido)

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 83 Friday, February 15, 2013 5:53 PM El motor no arranca (el indicador del HISS permanece encendido) ❙ El motor de arranque funciona pero (incluida la llave de repuesto) cerca del el motor no arranca interruptor de encendido.
  • Página 87: Sobrecalentamiento (El Indicador De Alta Temperatura Del Refrigerante Está Encendido)

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 84 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Sobrecalentamiento (el indicador de alta temperatura del refrigerante está encendido) El motor se sobrecalienta cuando ocurre lo Si el ventilador no funciona: siguiente: Posiblemente exista una avería. No ponga ●...
  • Página 88: Indicadores De Advertencia Encendidos O Intermitentes

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 85 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Indicador de presión baja del Si el indicador de presión baja del aceite permanece encendido aún cuando el nivel de aceite aceite sea correcto, detenga el motor y póngase en contacto con su concesionario.
  • Página 89: Indicador Del Abs (Sistema De Frenos Antibloqueo) (Solo Cb500Xa)

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 86 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Indicador del ABS (sistema de frenos antibloqueo) (solo CB500XA) Indicador del ABS (sistema de Si el indicador del ABS permanece encendido, los frenos continuarán...
  • Página 90: Otras Indicaciones De Advertencia

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 87 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Otras indicaciones de advertencia Indicación de fallo del indicador de combustible Si el sistema de combustible presenta una avería, todos los segmentos parpadearán o se apagarán tal como muestra la ilustración.
  • Página 91: Pinchazo Del Neumático

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 88 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Pinchazo del neumático Para reparar un pinchazo o extraer una rueda se ADVERTENCIA requieren herramientas especiales y experiencia técnica. Le recomendamos que este tipo de Conducir la motocicleta con un revisión se realice en su concesionario.
  • Página 92 13 CB500X-35MGZC000.book Page 89 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Pinchazo del neumático Extracción de las ruedas Solo CB500XA No accione la maneta del freno Al extraer e instalar la rueda, tenga cuidado mientras la pinza de freno esté de no dañar el sensor de velocidad de la desmontada.
  • Página 93: Instalación

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 90 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Pinchazo del neumático Extracción de las ruedas 4. Afloje el perno de presión del eje y el Instalación semieje delantero. 1. Enganche los casquillos laterales 5. Apoye la motocicleta firmemente y...
  • Página 94 13 CB500X-35MGZC000.book Page 91 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Pinchazo del neumático Extracción de las ruedas 4. Instale la pinza de freno y apriete los 9. Retire la cinta protectora o el trapo. tornillos de fijación. Si no utilizó una llave dinamométrica para Par de apriete: 30 N·m (3,1 kgf·m).
  • Página 95 13 CB500X-35MGZC000.book Page 92 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Pinchazo del neumático Extracción de las ruedas ❙ Rueda trasera Semieje trasero Extracción Arandela 1. Apoye la motocicleta firmemente y Tuerca de ajuste levante la rueda trasera para separarla del suelo utilizando un caballete de seguridad o un dispositivo de elevación.
  • Página 96 13 CB500X-35MGZC000.book Page 93 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Pinchazo del neumático Extracción de las ruedas 5. Extraiga el semieje trasero, la arandela, el Instalación soporte de la pinza de freno, la rueda 1. Para instalar la rueda trasera, invierta el trasera y los casquillos laterales.
  • Página 97 13 CB500X-35MGZC000.book Page 94 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Pinchazo del neumático Extracción de las ruedas 2. Asegúrese que la ranura del soporte de la 3. Ajuste la cadena de transmisión. P. 70 pinza de freno se coloca en la orejeta del 4.
  • Página 98: Problema Eléctrico

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 95 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Problema eléctrico La batería se agota Bombilla fundida Cargue la batería con un cargador para Siga el procedimiento descrito a baterías de motocicletas. continuación para sustituir una bombilla Desmonte la batería de la motocicleta fundida.
  • Página 99: Bombilla Del Faro

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 96 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Problema eléctrico Bombilla fundida ❙ Bombilla del faro 1. Quite la tapa de la bombilla. P. 58 2. Extraiga el casquillo sin girar. 3. Quite la tapa guardapolvo. Bombilla 4. Desenganche el fiador de la lámpara y tire de la bombilla sin girarla.
  • Página 100: Bombilla De La Luz De Posición

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 97 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Problema eléctrico Bombilla fundida ❙ Bombilla de la luz de posición 1. Quite la tapa de la bombilla. P. 58 2. Extraiga el casquillo sin girar. Portalámparas 3. Saque la bombilla sin girarla.
  • Página 101: Bombilla De La Luz Del Freno/Del Piloto Trasero

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 98 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Problema eléctrico Bombilla fundida ❙ Bombilla de la luz del freno/del piloto trasero Bombilla Portalámparas 2. Gire el casquillo hacia la izquierda y Tapa del Pernos guardabarros trasero extráigalo. 3. Presione ligeramente la bombilla y gírela 1.
  • Página 102: Bombilla Del Intermitente Delantero/Trasero

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 99 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Problema eléctrico Bombilla fundida ❙ ❙ Bombilla del intermitente Luz de la placa de matrícula delantero/trasero 1. Retire los tornillos, la tapa de la luz de la placa de matrícula y la junta de la tapa de 1.
  • Página 103: Fusible Fundido

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 100 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Problema eléctrico Fusible fundido Fusible fundido CB500X Tapas de la caja de fusibles Antes de manipular los fusibles, consulte “Inspección y sustitución de fusibles”. P. 47 ❙ Fusibles de la caja de fusibles 1.
  • Página 104: Fusible Principal

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 101 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Problema eléctrico Fusible fundido ❙ Fusible principal 3. Extraiga el fusible principal y compruebe si está fundido. Sustituya siempre un fusible Conector del cable fundido por uno de repuesto de las mismas características.
  • Página 105: Información

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 102 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Información Llaves ............P. 103 Instrumentos, controles y otras características ........P. 104 Combustibles que contienen alcohol..P. 106 Catalizador..........P. 107 Cuidados de su motocicleta.....P. 108 Almacenaje de su motocicleta....P. 110 Transporte de la motocicleta....P. 111 Usted y el medioambiente ......P.
  • Página 106: Llaves

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 103 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Llaves Llaves Para hacer un duplicado y registrarla con su sistema HISS, lleve la llave de repuesto, la placa del número de llave y la motocicleta a su Llave de contacto concesionario.
  • Página 107: Instrumentos, Controles Y Otras Características

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 104 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Instrumentos, controles y otras características Instrumentos, controles y Cuentakilómetros parcial otras características Los cuentakilómetros parciales A y B vuelven a 0.0 cuando la lectura supera 9999.9. Interruptor de encendido HISS El faro delantero siempre está...
  • Página 108: Bolsa Para Documentos

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 105 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Instrumentos, controles y otras características Solo para Marruecos Directiva de la CE El sistema inmovilizador cumple con la directiva R & TTE (Radio and Telecommunications Terminal Equipment) y el reconocimiento mutuo de su conformidad.
  • Página 109: Combustibles Que Contienen Alcohol

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 106 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Combustibles que contienen alcohol Combustibles que El empleo de gasolina con un contenido superior al 10% de etanol (o del 5% de metanol) puede: contienen alcohol ● Dañar la pintura del depósito de combustible.
  • Página 110: Catalizador

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 107 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Catalizador Catalizador Siga estos consejos para proteger el catalizador de su motocicleta. ● Utilice siempre gasolina sin plomo. La gasolina Esta motocicleta está equipada con un catalizador con plomo dañará el catalizador.
  • Página 111: Cuidados De Su Motocicleta

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 108 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Cuidados de su motocicleta Cuidados de su motocicleta agua sobre el filtro del aire, el silenciador y los elementos eléctricos. 3. Enjuague la motocicleta con abundante agua y Una limpieza y pulido frecuentes resultan séquela con un paño limpio y suave.
  • Página 112: Componentes De Aluminio

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 109 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Cuidados de su motocicleta ❙ ● Precauciones durante el lavado No dirija el chorro de agua cerca del faro: Cualquier condensación dentro del faro Siga estas indicaciones durante el lavado: ●...
  • Página 113: Almacenaje De Su Motocicleta

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 110 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Almacenaje de su motocicleta ● Almacenaje de su motocicleta Lave con cuidado utilizando una esponja suave y abundante agua. ● Para eliminar las manchas persistentes, utilice Si guarda la motocicleta en el exterior, quizás detergente diluido y enjuague con abundante agua.
  • Página 114: Transporte De La Motocicleta

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 111 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Transporte de la motocicleta Transporte de la Antes de sacar la motocicleta de su lugar de almacenaje, inspeccione todos los elementos de motocicleta mantenimiento incluidos en el Programa de mantenimiento.
  • Página 115: Usted Y El Medioambiente

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 112 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Usted y el medioambiente Usted y el medioambiente cómo eliminar los residuos que no pueden reciclarse. No deje el aceite del motor usado en la basura doméstica, ni lo vierta por las cañerías ni en Ser propietario de una motocicleta y conducirla la tierra.
  • Página 116: Números De Serie

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 113 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Números de serie Números de serie Los números de serie del bastidor y del motor identifican de forma exclusiva su motocicleta y son necesarios para registrarla. Puede que también los necesite para solicitar piezas de repuesto.
  • Página 117: Especificaciones

    13 CB500X-35MGZC000.book Page 114 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Especificaciones Especificaciones ■ Componentes principales Capacidad de Piloto y 1 pasajero Modelo PC46 pasajeros Longitud total 2.095 mm Radio de giro 2,8 m mínimo Anchura total 830 mm Cilindrada 471 cm Posición de la cúpula...
  • Página 118 13 CB500X-35MGZC000.book Page 115 Wednesday, June 26, 2013 1:17 PM Especificaciones ■ Datos de servicio Después del drenaje 2,5 litros Delantero 120/70ZR17M/C (58W) Medidas de los Después del drenaje neumáticos Trasero 160/60ZR17M/C (69W) Capacidad de y con cambio del 2,7 litros...
  • Página 119 13 CB500X-35MGZC000.book Page 116 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Especificaciones ■ ■ Bombillas Especificaciones de par de apriete Faro 12V-60/55W Perno de drenaje de aceite del 30 N·m (3,1 kgf·m) motor Luz del freno/piloto 12V-21/5W trasero Filtro de aceite 26 N·m (2,7 kgf·m)
  • Página 120 13 CB500X-35MGZC000.book Page 117 Friday, February 15, 2013 5:53 PM ÍNDICE ÍNDICE Luz del freno/piloto trasero....... 98 Accesorios..........14 Botón de arranque......32, 34 Accesorios de protección......10 Botón de la bocina ........32 Aceite Motor ..........48, 60 Acelerador..........76 Caballete lateral ........
  • Página 121 13 CB500X-35MGZC000.book Page 118 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Directrices sobre la carga......15 Gasohol ............106 Gasolina..........36, 106 Equipo Juego de herramientas ......55 Indicador de alta temperatura del refrigerante........30, 84 Manual del propietario ......105 Especificaciones ........114 Indicador de los intermitentes....31...
  • Página 122 13 CB500X-35MGZC000.book Page 119 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Interruptor de las luces de emergencia... 32 Medioambiente........112 Interruptores ..........32 Modificaciones .......... 14 Motor Aceite..........48, 60 Juego de herramientas......55 Arranque..........34 Filtro de aceite.......... 62 Interruptor de parada ....32, 34, 104 Kit de reparación ........
  • Página 123 13 CB500X-35MGZC000.book Page 120 Friday, February 15, 2013 5:53 PM Parada del motor ........104 Sillín ............56 Pictogramas ..........6 Sistema de corte del encendido Portacascos ..........37 Caballete lateral........68 Precauciones de conducción..... 11 Sensor de inclinación ......105 Precauciones de seguridad ....... 10 Sistema de corte del encendido del caballete lateral ........68...
  • Página 124 13 CB500X-35MGZC000.book Page 121 Friday, February 15, 2013 5:53 PM...
  • Página 125 13 CB500X-35MGZC000.book Page 122 Friday, February 15, 2013 5:53 PM...

Tabla de contenido