Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 1 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST
Este manual ha de considerarse como parte permanente del
vehículo y deberá permanecer con él si el usuario lo vende.
Esta publicación incluye la información más reciente del producto
disponible antes de la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva
el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso
y sin incurrir en ningún tipo de obligación.
Ninguna parte de la presente publicación puede reproducirse sin el
permiso previo por escrito.
Puede que las ilustraciones del vehículo incluidas en este manual del
propietario no coincidan con su propio vehículo.
© 2020 Honda Motor Co., Ltd.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Honda Motor CBF125M 2020

  • Página 1 él si el usuario lo vende. Esta publicación incluye la información más reciente del producto disponible antes de la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ningún tipo de obligación.
  • Página 2 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 2 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Bienvenido ¡Felicidades por la compra de su nuevo El siguiente código del presente manual ● vehículo Honda! Al haber elegido Honda, indica el país. pasa a formar parte de una familia de clientes satisfechos en todo el mundo que Código de país aprecian la reputación de la que Honda...
  • Página 3 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 3 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Breve información sobre seguridad Su seguridad y la de otras personas es muy im‐ PELIGRO portante. Es una responsabilidad importante Si no sigue las instrucciones PERDERÁ manejar este vehículo con seguridad. LA VIDA o RESULTARÁ...
  • Página 4 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 4 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Índice Seguridad del vehículo P. 2 Guía de funcionamiento P. 16 Mantenimiento P. 43 Solución de problemas P. 76 Información P. 85 Especificaciones P. 97 Índice alfabético P. 100...
  • Página 5 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 5 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Seguridad del vehículo Esta sección incluye información importante para una conducción segura de su vehículo. Lea detenidamente esta sección. P. 3 Directrices de seguridad ......... P. 6 Pictogramas..............P. 10 Precauciones de seguridad ........P.
  • Página 6 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 6 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Directrices de seguridad Directrices de seguridad drogas. Compruebe que tanto usted como su pa‐ sajero utilicen casco y el equipo de protección de‐ bidamente homologados. Indique al pasajero que Siga estas directrices para garantizar su seguridad: se sujete al asidero o a su cintura, que se incline Lleve a cabo todas las inspecciones habituales ●...
  • Página 7 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 7 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Directrices de seguridad efectos del alcohol ni las drogas, y tampoco Haga lo posible para que se le vea con permita que sus amigos lo hagan. facilidad Para hacerse más visible, especialmente de noche, Mantenga su Honda en condiciones puede usar ropa reflectante brillante, colocarse de seguras...
  • Página 8 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 8 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Directrices de seguridad Si decide continuar conduciendo, primero gire el Si pone en marcha el motor en un recinto cerrado o parcialmente cerrado, el aire que respira podría interruptor de encendido a la posición (Off) y contener una cantidad peligrosa de monóxido de evalúe el estado del vehículo.
  • Página 9 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 9 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Pictogramas Pictogramas En las siguientes páginas se describen los sig‐ Lea con detenimiento las instrucciones nificados de las etiquetas. Algunas etiquetas le incluidas en el manual del propietario. avisan sobre peligros potenciales que pueden ocasionar lesiones graves.
  • Página 10 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 10 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Pictogramas ETIQUETA DE LA BATERÍA PELIGRO • Mantenga las llamas y las chispas apartadas de la batería. La batería produce un gas que puede provocar una explosión. • Lleve protección para los ojos y guantes de goma cuando manipule la batería, de lo contrario, podría quemarse o perder la vista a causa del electrolito de la batería.
  • Página 11 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 11 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Pictogramas ETIQUETA DE ADVERTENCIA SOBRE ACCESORIOS Y CARGA ACCESORIOS Y CARGA • La estabilidad y el manejo de este vehículo pueden verse afectados por la incorporación de accesorios y equipaje. • Lea detenidamente las instrucciones incluidas en el manual del usuario y la guía de instalación antes de instalar algún accesorio.
  • Página 12 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 12 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Pictogramas ETIQUETA DE INFORMACIÓN SOBRE NEUMÁTICOS Y CADENA DE TRANSMISIÓN Presión de los neumáticos en frío: [Solo piloto] Delantero 175 kPa (1,75 kgf/cm Trasero 225 kPa (2,25 kgf/cm [Piloto y pasajero] Delantero 175 kPa (1,75 kgf/cm Trasero...
  • Página 13 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 13 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Visera con campo de visión despejado u otra ● protección ocular homologada. Conduzca con precaución y mantenga las ADVERTENCIA ● manos en el manillar y los pies en las No utilizar casco aumenta la posibilidad estriberas.
  • Página 14 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 14 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Precauciones de conducción Precauciones de conducción Extreme las precauciones en superficies con ● baja tracción. Los neumáticos patinan con mayor facili‐ Rodaje dad en dichas superficies y las distancias de Durante los primeros 500 km, siga estas directrices frenado son mayores.
  • Página 15 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 15 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Precauciones de conducción Para obtener la máxima eficacia de frenado, utilice Estacionamiento a la vez los frenos delantero y trasero. Estacione en una superficie firme y nivelada. ● Freno motor Si debe estacionar en una superficie ●...
  • Página 16 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 16 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Precauciones de conducción Estacionamiento con el caballete lateral o Gire el manillar completamente hacia la izquierda. central Si gira el manillar a la derecha, se reduce la Pare el motor. estabilidad y puede hacer que el vehículo Con el caballete lateral vuelque.
  • Página 17 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 17 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Accesorios y modificaciones Accesorios y ADVERTENCIA modificaciones Los accesorios o las modificaciones inapropiadas podrían ocasionar un Recomendamos encarecidamente que no añada accidente en el que podría sufrir ningún accesorio que Honda no haya diseñado lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 18 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 18 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Carga Carga ADVERTENCIA Una carga excesiva o incorrecta puede Transportar peso extra afecta a la conducción, ● provocar un accidente en el que podría la frenada y la estabilidad del vehículo. sufrir lesiones de gravedad o incluso Conduzca siempre a una velocidad segura para la carga que transporta.
  • Página 19 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 19 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Flujo del funcionamiento básico Inspección previa a la conducción (P.48) Aceleración Inspeccione con atención el vehículo y determine si es seguro circular. Aplique gradualmente el acelerador. Respete el límite de velocidad. Cambio de marcha (P.39) Arranque del motor...
  • Página 20 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 20 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Estacionamiento (P.12) Frenado Cierre el acelerador y accione a la Estacione en una superficie firme vez los frenos delantero y trasero. y nivelada. Utilice el caballete y Las luces de freno indicarán bloquee la dirección.
  • Página 21 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 21 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Ubicación de los componentes Interruptor de la luz de freno (P.69) Regulador de Caja de fusibles precarga del (P.84) muelle de la Batería (P.59) suspensión trasera (P.75) Depósito de líquido de frenos delantero (P.64) Puño del acelerador...
  • Página 22 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 22 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Maneta de embrague (P.72) Tapón de llenado de combustible (P.40) Asiento (P.60) Portacascos (P.42) Bolsa para documentos (P.41) Juego de herramientas (P.41) Regulador de precarga del muelle de la suspensión trasera (P.75) Cadena de transmisión (P.71)
  • Página 23 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 23 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Instrumentos Botón Botón Comprobación de visualización Cuando se conecta el interruptor de encendido en la posición (On), se muestra el símbolo de apertura en la pantalla. Si alguna parte de estas visualizaciones no se enciende cuando debiera, haga que revisen su motocicleta en el concesionario.
  • Página 24 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 24 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Odómetro [TOTAL], cuentakilómetros parcial [TRIP A/B], kilometraje actual por Velocímetro combustible, kilometraje medio por combustible [A AVG], distancia de conducción disponible [RANGE] (P.22) Indicador de MANTENIMIENTO NECESARIO (P.25) Indicador de posición de marcha engranada La marcha seleccionada se muestra en el indicador de posición de marcha engranada.
  • Página 25 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 25 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Instrumentos (Continuación) Odómetro [TOTAL], cuentakilómetros parcial [TRIP A/B], kilometraje actual por combustible, kilometraje medio por combustible [A AVG], distancia de conducción disponible [RANGE] El botón selecciona el odómetro, el cuentakilómetros parcial A y B, el kilometraje actual por combustible, el kilometraje medio por combustible y la distancia de conducción disponible.
  • Página 26 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 26 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Odómetro [TOTAL] Kilometraje actual por combustible Distancia total recorrida. Se visualiza el kilometraje actual por Si se visualiza "‐‐‐‐‐‐", acuda a un combustible. concesionario. Rango de visualización: de 0,0 a 99,9 L/100km (km/L o milla/L) o de 0,0 a 299,9 milla/gal.
  • Página 27 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 27 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Instrumentos (Continuación) Kilometraje medio por combustible Distancia de conducción disponible [RANGE] [A AVG] Muestra la distancia estimada que puede recorrer con el combustible restante. Muestra el kilometraje medio por combustible No se puede seleccionar cuando se iluminan todas desde el reinicio del cuentakilómetros parcial A.
  • Página 28 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 28 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Para reiniciar el indicador de Indicador de MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO NECESARIO NECESARIO Mantenga pulsado el interruptor mientras Se enciende cuando la distancia recorrida gira el interruptor de encendido a la posición alcanza aproximadamente los 1000 km por (On) y continúe pulsando el interruptor primera vez y cada 6000 km después de durante más de 3 segundos.
  • Página 29 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 29 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Instrumentos (Continuación) Para reiniciar el cuentakilómetros parcial B, Para reiniciar el cuentakilómetros mantenga pulsado el botón mientras se parcial [TRIP A/B], el kilometraje visualiza el cuentakilómetros parcial B. medio por combustible [A AVG] y la distancia de conducción disponible [RANGE] Para reiniciar el cuentakilómetros parcial A, el...
  • Página 30 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 30 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Configuración del visualizador Visualización normal Los siguientes elementos se pueden modificar secuencialmente. Modo de configuración • Activación o desactivación del indicador ECO Activación o desactivación • Ajuste del reloj del indicador ECO (P.28) •...
  • Página 31 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 31 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Instrumentos (Continuación) 1 Activación o desactivación del indicador Pulse el botón . El indicador ECO ya se ha ECO: configurado y el visualizador pasa al ajuste del reloj. Gire el interruptor de encendido a la posición (On).
  • Página 32 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 32 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST 2 Ajuste del reloj: c Pulse el botón hasta que se muestren los minutos que desee. a Pulse el botón hasta que se muestre la Mantenga pulsado el botón para hora que desee. avanzar los minutos rápidamente.
  • Página 33 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 33 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Instrumentos (Continuación) 3 Cambio de la unidad de velocidad y 4 Cambio de la unidad del indicador de kilometraje: kilometraje por combustible: Pulse el botón para seleccionar “km/h” y Cuando se seleccionan “km/h” para la velocidad y “km”...
  • Página 34 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 34 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST...
  • Página 35 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 35 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Indicadores Si uno de estos indicadores no se enciende cuando debiera, acuda a su concesionario. Indicador de intermitente izquierdo Indicador del intermitente derecho Indicador de luz de carretera Indicador de punto muerto Se enciende cuando la transmisión se encuentra en punto muerto.
  • Página 36 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 36 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Testigo de avería (MIL) de la PGM-FI (inyección de combustible programada) Se enciende brevemente cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición (On). Si se enciende mientras el motor está en marcha: (P.78) Indicador ECO Si el consumo de combustible aumenta, se activará...
  • Página 37 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 37 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Interruptores Interruptor de parada del motor Botón de arranque Debe mantenerse normalmente en la posición (Run). En caso de emergencia, póngalo en la posición (Stop) para detener el motor (el motor de arranque no funcionará).
  • Página 38 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 38 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Interruptor de encendido (On) Conecta y desconecta el sistema eléctrico, Activa el sistema eléctrico para bloquea la dirección. el arranque/conducción. La llave puede retirarse mientras se encuentra (Off) en la posición (Off) o (Lock).
  • Página 39 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 39 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Interruptores (Continuación) Bloqueo de la dirección Bloqueo Bloquee la dirección al estacionar para evitar Gire el manillar completamente hacia la posibles robos del vehículo. izquierda o hacia la derecha. También se recomienda el uso de un candado Presione la llave de encendido y gire el en forma de U para la rueda o de un dispositivo interruptor de encendido a la posición...
  • Página 40 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 40 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Arranque del motor Arranque el motor con uno de los siguientes Póngase en contacto con su concesionario si procedimientos, independientemente de si el tiene previsto conducir el vehículo a altitudes motor está frío o caliente. superiores a 2500 m.
  • Página 41 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 41 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Arranque del motor (Continuación) Si no se puede arrancar el motor: Si el motor no arranca: Abra ligeramente el acelerador a Accione el acelerador a fondo y pulse el botón de arranque durante 5 segundos.
  • Página 42 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 42 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Cambio de marchas La caja de cambios de su vehículo dispone de 5 marchas de avance en un patrón de cambio una abajo, cuatro arriba. Si engrana una marcha en el vehículo con el caballete lateral puesto, el motor se apagará.
  • Página 43 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 43 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Repostaje Apertura del tapón de llenado de combustible Tapa de la cerradura Borde inferior del Abra la tapa de la cerradura, introduzca la llave Llave de contacto cuello de llenado de contacto y gírela hacia la derecha para abrir el tapón de llenado de combustible.
  • Página 44 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 44 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Equipo de almacenaje Juego de herramientas/Bolsa para Bolsa para documentos documentos El juego de herramientas se encuentra debajo del asiento, en un lateral. La bolsa para documentos se encuentra debajo del asiento. Juego de herramientas Extracción del asiento...
  • Página 45 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 45 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Equipo de almacenaje (Continuación) Portacascos Extracción del asiento (P.60) Los portacascos están situados debajo del ADVERTENCIA asiento. Si conduce con un casco sujeto en el Utilice el portacascos solamente mientras el portacascos, el casco podría interferir con la vehículo esté...
  • Página 46 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 46 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Mantenimiento Por favor lea cuidadosamente "La importancia del Mantenimiento" y "Los Fundamentos del Mantenimiento" antes de intentar llevar a cabo alguna de las tareas de mantenimiento. Consulte "Especificaciones" para conocer los datos de servicio. P.
  • Página 47 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 47 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Importancia del mantenimiento Importancia del mantenimiento Seguridad del mantenimiento Llevar un buen mantenimiento del vehículo es ab‐ Lea siempre todas las instrucciones de manteni‐ solutamente esencial para su seguridad y para miento antes de iniciar la tarea y asegúrese de que proteger su inversión, obtener las máximas presta‐...
  • Página 48 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 48 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Calendario de mantenimiento El calendario de mantenimiento especifica los Todo mantenimiento programado se considera un requisitos de mantenimiento necesarios para coste operativo normal del propietario y le será garantizar un rendimiento seguro y fiable, así cobrado por el concesionario.
  • Página 49 Sample 20200519103908_35K0NB000_spa_BOOK Page 49 Tuesday, May 19 2020 11:04:25 JST Calendario de mantenimiento Frecuencia Comprobación previa Sustitución Consultar Elementos a la conducción × 1000 km 12 18 24 30 36 Comprobación anual normal página P. 48 × 1000 millas 0,6 12 16 20 24 Tubería de combustible –...
  • Página 50 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 50 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Calendario de mantenimiento Comprobación Frecuencia previa a la Comprobación Sustitución Consultar Elementos × 1000 km conducción anual normal página P. 48 × 1000 millas Líquido de frenos 2 años Desgaste de la zapata/ 65, 68 pastilla de freno Sistema de frenos...
  • Página 51 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 51 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Fundamentos del mantenimiento Frenos: compruebe su funcionamiento. Inspección previa a la conducción ● Delantero: compruebe el nivel del líquido de Para garantizar su seguridad, es responsabilidad del frenos y el desgaste de las pastillas. P.
  • Página 52 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 52 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Fundamentos del mantenimiento Sustitución de piezas Etiqueta de color Utilice siempre piezas originales de Honda o sus equivalentes para garantizar la fiabilidad y seguridad del vehículo. Cuando realice pedidos de componentes con color, especifique el nombre del modelo, el color y el código mencionado en la etiqueta de color.
  • Página 53 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 53 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Fundamentos del mantenimiento Batería Este símbolo que hay en la batería significa que el producto no debe El vehículo tiene un tipo de batería que no tratarse como un residuo doméstico. requiere mantenimiento.
  • Página 54 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 54 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Fundamentos del mantenimiento Qué hacer en caso de emergencia ADVERTENCIA Si se presenta alguna de las siguientes situaciones, Durante el uso normal, la batería acuda al médico inmediatamente. desprende gas de hidrógeno explosivo. Salpicadura de electrolito en los ojos: ●...
  • Página 55 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 55 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Fundamentos del mantenimiento Si los terminales están muy oxidados, limpie y Fusibles pula los terminales con un cepillo de alambre o Los fusibles protegen los circuitos eléctricos de su papel de lija. Utilice gafas de seguridad. vehículo.
  • Página 56 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 56 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Fundamentos del mantenimiento Si un fusible falla repetidas veces, es posible que La norma JASO T 903 es una referencia para exista un problema eléctrico. Lleve el vehículo a su aceites de motor para motocicletas de 4 tiempos. concesionario para que lo inspeccionen.
  • Página 57 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 57 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Fundamentos del mantenimiento Si la cadena no se mueve con suavidad, hace Líquido de frenos ruidos extraños, presenta rodillos dañados, No añada ni sustituya líquido de frenos a menos pasadores flojos, deformaciones o faltan juntas que sea un caso de emergencia.
  • Página 58 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 58 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Fundamentos del mantenimiento Limpieza y lubricación No utilice un limpiador de vapor ni de alta presión, ni cepillos de alambre, disolventes volátiles como Tras inspeccionar la holgura, limpie la cadena y los piñones mientras gira la rueda trasera.
  • Página 59 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 59 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Fundamentos del mantenimiento Inspección de desgaste anómalo Neumáticos (inspección/sustitución) Comprobación de la presión de los Inspeccione los neumáticos neumáticos en busca de signos de desgaste Inspeccione visualmente los neumáticos y utilice un anómalo en la superficie manómetro para medir la presión al menos una de contacto.
  • Página 60 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 60 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Fundamentos del mantenimiento No instale una cámara en un neumático sin ADVERTENCIA ● cámara en este vehículo. La acumulación excesiva de calor puede hacer que la cámara Conducir con neumáticos excesivamen‐ explote.
  • Página 61 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 61 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Herramientas El juego de herramientas se encuentra debajo del asiento, en un lateral. P. 60 Con las herramientas proporcionadas, puede realizar algunas reparaciones y ajustes secundarios, así como sustituciones de piezas. Llave fija de 14 ×...
  • Página 62 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 62 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Batería Extraiga el soporte de la batería. Desconecte el terminal negativo - de la batería. Tuercas del Terminal terminal Desconecte el terminal positivo + de la negativo batería.
  • Página 63 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 63 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Asiento Asiento Desmontaje Introduzca la llave de contacto en la cerradura del asiento. Dientes Gírela hacia la derecha, y luego tire del sillín hacia arriba y hacia atrás. Instalación Introduzca los dientes en los soportes del bastidor.
  • Página 64 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 64 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Tapa lateral Tapa lateral Las tapas laterales derecha e izquierda se pueden quitar de la misma forma. Orificios Desmontaje Extraiga el tornillo. Dientes Retire los dientes de los orificios.
  • Página 65 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 65 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Aceite de motor Comprobación del aceite de Tapón de llenado/varilla de comprobación del nivel de aceite motor Si el motor está frío, déjelo al ralentí entre 3 y 5 minutos. Nivel superior Coloque el interruptor de encendido en la po‐...
  • Página 66 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 66 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Aceite de motor Adición de aceite de motor Adición de aceite de motor Vuelva a colocar con firmeza el tapón de llenado/varilla de comprobación del nivel de aceite. Si el aceite de motor queda por debajo o cerca de la marca de nivel inferior, añada el AVISO aceite de motor ecomendado.
  • Página 67 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 67 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Frenos Comprobación del líquido líquido se encuentra entre las marcas de nivel LOWER y UPPER. de frenos Si el nivel del líquido de frenos en cualquiera de los depósitos queda por debajo de la Coloque el vehículo en posición vertical marca de nivel LWR o LOWER o la holgura sobre una superficie firme y nivelada.
  • Página 68 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 68 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Frenos Inspección de las pastillas de freno delantero Inspección de las pastillas de Pastillas de freno freno delantero Indicadores de desgaste Compruebe el estado de los indicadores de desgaste de las pastillas de freno. Las pastillas deben sustituirse si una de las pastillas de freno está...
  • Página 69 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 69 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Frenos Inspección de la holgura del pedal de freno trasero Inspección de la holgura del Asegúrese de que la varilla del freno, el brazo del freno, el muelle y el elemento de pedal de freno trasero fijación estén en buenas condiciones.
  • Página 70 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 70 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Frenos Ajuste de la holgura del pedal de freno trasero Ajuste de la holgura del pedal Realice el ajuste girando la tuerca de ajuste del freno trasero media vuelta cada de freno trasero vez.
  • Página 71 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 71 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Frenos Inspección del desgaste de las zapatas del freno trasero Inspección del desgaste de las Empuje el brazo del freno para confirmar que hay cierta holgura entre la tuerca de zapatas del freno trasero ajuste del freno trasero y el pasador del brazo del freno.
  • Página 72 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 72 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Frenos Ajuste del interruptor de la luz de freno Ajuste del interruptor de la luz de freno Cuando se acciona el freno, la flecha unida al brazo del freno se mueve hacia una marca Compruebe el funcionamiento del interrup‐...
  • Página 73 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 73 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Caballete lateral Comprobación del caballete Compruebe que el caballete lateral funciona debidamente. Si el caballete lateral lateral resulta difícil de colocar o chirría, limpie la zona de giro y lubrique el tornillo de giro con grasa limpia.
  • Página 74 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 74 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Cadena de transmisión Inspección de la holgura de la cadena de transmisión Compruebe la holgura de la cadena de transmisión en varios puntos de la cadena. Si no fuera constante en todos los puntos, es posible que algunos eslabones estén defor‐...
  • Página 75 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 75 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Embrague Comprobación del embrague Compruebe que el cable del embrague no esté retorcido y que no muestre señales de desgaste. En caso necesario, haga que lo Comprobación de la holgura de la sustituyan en su concesionario.
  • Página 76 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 76 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Embrague Ajuste de la holgura de la maneta de embrague Ajuste de la holgura de la maneta de embrague Contratuerca Afloje la contratuerca. Gire la tuerca de ajuste hasta que la holgura de la maneta de embrague sea de 10 ‐...
  • Página 77 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 77 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Acelerador Comprobación del acelerador Holgura Con el motor apagado, compruebe que el Brida acelerador gira con suavidad desde la posición de cierre total a abertura completa en todas las posiciones de la dirección y que la holgura del acelerador es la correcta.
  • Página 78 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 78 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Otros ajustes Ajuste de la suspensión trasera 1 2 3 4 5 El ajuste de la suspensión requiere una llave de pivotes. Recomendamos que realice el mantenimiento del vehículo en su Llave de pivotes concesionario.
  • Página 79 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 79 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Solución de problemas P. 77 El motor no arranca ..........Indicadores de advertencia encendidos o P. 78 intermitentes ............Testigo de avería (MIL) de la PGM‐FI (inyección P. 78 programada de combustible)......P.
  • Página 80 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 80 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST El motor no arranca El motor de arranque no funciona El motor de arranque funciona pero el motor no arranca Compruebe los siguientes puntos: Compruebe la secuencia de arranque ● Compruebe los siguientes puntos: correcta del motor.
  • Página 81 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 81 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Testigo de avería (MIL) de la AVISO Si conduce con el testigo de avería encendido, el PGM-FI (inyección programada sistema de control de emisiones y el motor podrían de combustible) resultar dañados.
  • Página 82 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 82 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Otras indicaciones de advertencia Indicación de fallo del medidor de combustible Si el sistema de combustible detecta un error, el indicador de nivel de combustible se comportará tal y como se muestra en las ilustraciones. Si esto sucede, consulte con su concesionario lo antes posible.
  • Página 83 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 83 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Pinchazo de neumático Para reparar un pinchazo o extraer una No supere los 50 km/h. Haga que sustituyan rueda se requieren herramientas especiales y cuanto antes el neumático en su experiencia técnica. Le recomendamos que concesionario.
  • Página 84 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 84 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Problema eléctrico La batería se agota Bombilla fundida Cargue la batería con un cargador para Siga el procedimiento descrito a baterías de motocicletas. continuación para sustituir una bombilla Retire la batería del vehículo antes de fundida.
  • Página 85 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 85 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Problema eléctrico Bombilla fundida Bombilla de luz de freno/piloto Bombilla del intermitente delantero/ trasero trasero Lente del intermitente Tornillo Casquillo Bombilla Bombilla Junta de la lente Extraiga el tornillo. Extraiga el asiento. P.
  • Página 86 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 86 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Problema eléctrico Bombilla fundida Bombilla de la placa de la matrícula Junta de la tapa de la luz de la placa de la matrícula Bombilla Tornillos Tapa de la luz de la placa de la matrícula Retire los tornillos, la tapa de la luz de la placa de la matrícula y la junta de la tapa...
  • Página 87 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 87 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Problema eléctrico Fusible quemado Fusible quemado Retire la tapa lateral derecha. P. 61 Extraiga la tapa de la caja de fusibles. Tire de los fusibles uno a uno con el Antes de manipular los fusibles, consulte extractor de fusibles de la tapa de la caja "Inspección y sustitución de los fusibles".
  • Página 88 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 88 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Información P. 86 Registradores de diagnóstico de servicio..P. 86 Llaves ................. Instrumentos, controles y otras P. 87 características ............P. 88 Cuidado de su vehículo......... P. 91 Almacenaje del vehículo ........P.
  • Página 89 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 89 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Registradores de diagnóstico de servicio Registradores de Llaves diagnóstico de servicio Llave de encendido El vehículo está equipado con dispositivos de Asegúrese de anotar el número de llave propor‐ servicio que registran información sobre el cionado con la placa con el número de llave.
  • Página 90 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 90 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Instrumentos, controles y otras características Instrumentos, controles y Cuentakilómetros parcial otras características El cuentakilómetros parcial vuelve a 0.0 cuando la lectura supera 9999,9. Interruptor de encendido El kilometraje medio por combustible y la distancia Si deja el interruptor de encendido en la de conducción disponible también se reinician al posición (On) con el motor detenido, se...
  • Página 91 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 91 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Cuidado de su vehículo Cuidado de su vehículo Enjuague el vehículo con abundante agua y séquelo con un paño limpio y suave. Una vez que el vehículo se seque, lubrique las Una limpieza y un pulido frecuentes resultan importan‐...
  • Página 92 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 92 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Cuidado de su vehículo Precauciones durante el lavado No dirija el chorro de agua hacia el filtro de ● aire: Siga estas indicaciones durante el lavado: La presencia de agua en el filtro de aire No utilice máquinas de lavado a alta presión: ●...
  • Página 93 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 93 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Cuidado de su vehículo Componentes de aluminio Tubo de escape y silencioso El aluminio se corroe cuando entra en contacto Si el tubo de escape y el silenciador están pinta‐ con suciedad, barro o sal para carreteras. Limpie dos, no utilice un compuesto de limpieza para co‐...
  • Página 94 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 94 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Almacenaje del vehículo Almacenaje del vehículo Extraiga la batería ( P. 59) para evitar que se ● descargue. Cargue totalmente la batería y, a continuación, colóquela en una zona a la Si no guarda el vehículo bajo techo, debería sombra y bien ventilada.
  • Página 95 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 95 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Transporte del vehículo Transporte del vehículo Si necesita transportar el vehículo, debería hacerlo en un remolque para motocicletas o en un camión o remolque de plataforma que disponga de rampa de carga o plataforma de elevación, además de cintas de sujeción adecuadas.
  • Página 96 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 96 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Usted y el medioambiente Usted y el medioambiente Recicle los residuos Ponga el aceite y el resto de residuos tóxicos en Ser el propietario y conducir un vehículo puede ser recipientes homologados y llévelos a un centro de una experiencia espléndida, pero debe contribuir a reciclaje.
  • Página 97 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 97 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Números de serie Números de serie Número del bastidor Los números de serie del bastidor y del motor identifican de forma exclusiva su vehículo y son necesarios para registrarlo. También puede necesitarlos para realizar pedidos de piezas de recambio.
  • Página 98 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 98 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Combustibles que contienen alcohol Combustibles que El uso de gasolina con un contenido superior al 10 % de etanol puede: contienen alcohol Dañar la pintura del depósito de combustible. ● Dañar los tubos de goma de la tubería del ●...
  • Página 99 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 99 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Catalizador Catalizador Siga estos consejos para proteger el catalizador de su vehículo. Utilice siempre gasolina sin plomo. La gasolina Este vehículo está equipado con un catalizador de ● con plomo dañará el catalizador. tres vías.
  • Página 100 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 100 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Especificaciones Componentes principales ■ Cilindrada 124 cm Longitud total 2015 mm Diámetro x 50,0 x 63,1 mm carrera Anchura total 750 mm Relación de Altura total 1100 mm 10 : 1 compresión Distancia entre ejes 1280 mm...
  • Página 101 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 101 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Especificaciones Datos de servicio ■ Después del 0,85 L drenaje Delantero 80/100 ‐ 18M/C 47P Tamaño de los Después del neumáticos Trasero 90/90 ‐ 18M/C 51P Capacidad de drenaje y con 0,90 L Tipo de neumático Capas sesgadas, sin cámara...
  • Página 102 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 102 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Especificaciones Bombillas Especificaciones de par ■ ■ Faro Tornillo del intermitente 1 N·m (0,1 kgf·m) delantero/trasero Luz de freno/piloto trasero 12 V‐21/5 W Tornillo de la tapa de la luz de Luces intermitentes/de 1 N·m (0,1 kgf·m) 12 V‐21/5 W ×2...
  • Página 103 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 103 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Índice alfabético Accesorios............... 14 Caballete lateral ............ 70 Accidente ..............4 Cadena de transmisión ......... 54, 71 Aceite Cambio de marchas..........39 Motor..............53, 62 Combustible Acelerador .............. 74 Capacidad del depósito......... 40 Almacenaje Indicador ..............
  • Página 104 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 104 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Elementos de protección ........10 Herramientas ........... 41, 58 Embrague Holgura ..............72 Equipo Indicador de los intermitentes ......32 Juego de herramientas ........41, 58 Indicador de luz de carretera......32 Manual del propietario ........
  • Página 105 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 105 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Lavado ..............88 Neumáticos Límite de peso ............15 Pinzhazo ..............80 Límite de peso máximo ........15 Presión de aire ............56 Límites de carga ............ 15 Sustitución ............56, 80 Llave de encendido ..........
  • Página 106 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 106 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST Reloj ..............21, 29 Repostaje ..............40 Sistema de corte del encendido Caballete lateral ............70 Sensor de inclinación..........87 Sistema de corte del encendido del caballete lateral..............70 Solución de problemas........76 Suspensión trasera ..........
  • Página 107 20200526222424_35K0NB000_spa_BOOK Page 107 Tuesday, May 26 2020 22:28:26 JST...