Tabla de contenido

Publicidad

El presente manual debe considerarse parte permanente de la
motocicleta y debe permanecer con ella en caso de ser vendida.
Esta publicación incluye la última información de producción disponible
antes de la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a
realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin contraer
ningún tipo de obligación.
Ninguna parte de la presente publicación puede reproducirse sin el
permiso previo por escrito pertinente.
El vehículo ilustrado en este manual del propietario quizás no coincida
con su propio vehículo.
© 2012 Honda Motor Co., Ltd.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honda Motor CB500F

  • Página 1 Esta publicación incluye la última información de producción disponible antes de la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin contraer ningún tipo de obligación.
  • Página 2: Bienvenido

    CB500FA ED. reputación que Honda disfruta como Códigos de países fabricante de productos de calidad. Código País Para asegurar su seguridad y disfrute: CB500F ● Lea con detenimiento este manual del E, II E Reino Unido propietario. F, II F Francia, Bélgica...
  • Página 3: Unas Palabras Sobre La Seguridad

    Unas palabras sobre la seguridad Su seguridad y la de terceros es muy PELIGRO importante. Es una responsabilidad importante manejar esta motocicleta con seguridad. Si no sigue las instrucciones PERDERÁ Para ayudarle a tomar decisiones bien fundadas LA VIDA o RESULTARÁ GRAVEMENTE en relación con la seguridad, hemos incluido HERIDO.
  • Página 4 Índice Seguridad de la motocicleta P. 2 Guía de funcionamiento P. 18 Mantenimiento P. 41 Localización de averías P. 84 Información P. 104 Especificaciones P. 116 ÍNDICE P. 119...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Seguridad de la motocicleta Esta sección incluye información importante para una conducción segura de su motocicleta. Lea detenidamente esta sección. Directrices de seguridad ......P. 3 Pictogramas ..........P. 6 Precauciones de seguridad ......P. 11 Precauciones de conducción......P. 12 Accesorios y modificaciones......P. 16 Carga ............P.
  • Página 6: Directrices De Seguridad

    Directrices de seguridad Directrices de seguridad mentalmente capacitado, sin haber consumido alcohol ni drogas. Compruebe que tanto usted como su pasajero utilizan cascos para motocicletas Para garantizar su seguridad siga estas directrices: y elementos protectores debidamente ● Lleve a cabo todas las inspecciones habituales y homologados.
  • Página 7: Mantenga Su Honda En Condiciones De Seguridad

    Directrices de seguridad Hágase fácil de ver en carretera Mantenga su Honda en condiciones de seguridad Hágase fácil de ver, especialmente de noche, para ello puede usar ropa reflectante brillante, puede Es importante que dispense un mantenimiento colocarse de tal forma que los demás conductores apropiado a la motocicleta y que la mantenga en le vean, realice las indicaciones pertinentes antes buenas condiciones de funcionamiento.
  • Página 8 Directrices de seguridad párelo. Compruebe si existen fugas de líquidos, ADVERTENCIA compruebe el apriete de las tuercas y pernos críticos y verifique el manillar, las palancas y El monóxido de carbono es tóxico. manetas de control, los frenos y las ruedas. Respirarlo puede llevar a la pérdida Conduzca con lentitud y precaución.
  • Página 9: Pictogramas

    Pictogramas Pictogramas Lea con detenimiento las instrucciones incluidas en el Manual del propietario. En las siguientes páginas se describen los significados de las etiquetas. Algunas etiquetas le avisan sobre peligros potenciales que Lea con detenimiento las instrucciones incluidas pueden ocasionar heridas graves. Otras en el Manual del taller.
  • Página 10 Pictogramas ETIQUETA DE LA BATERÍA PELIGRO • Mantenga las llamas y chispas alejadas de la batería. La batería produce gases explosivos que podrían provocar una deflagración. • Cuando manipule una batería utilice protección ocular y guantes de goma, o podría quemarse o perder la vista debido al electrolito de la batería.
  • Página 11 Pictogramas ETIQUETA DEL TAPÓN DEL RADIADOR Excepto modelo U PELIGRO NO ABRIR CUANDO ESTÉ CALIENTE. El refrigerante caliente le provocará quemaduras. La válvula de presión de descarga comienza a abrirse a 1.1 kgf/cm ETIQUETA DE ADVERTENCIA SOBRE ACCESORIOS Y CARGA Excepto modelo U ADVERTENCIA ACCESORIOS Y CARGA...
  • Página 12 Pictogramas ETIQUETA DE INFORMACIÓN SOBRE NEUMÁTICOS Presión de los neumáticos en frío: [Solo piloto] Delantero 250 kPa (2,50 kgf/cm Trasero 290 kPa (2,90 kgf/cm [Piloto y pasajero] Delantero 250 kPa (2,50 kgf/cm Trasero 290 kPa (2,90 kgf/cm Tamaño de los neumáticos: Delantero 120/70ZR17M/C (58W) Trasero...
  • Página 13 Pictogramas ETIQUETA DE RECORDATORIO DE SEGURIDAD Para su protección, utilice siempre casco y elementos protectores. ETIQUETA DEL COMBUSTIBLE Solo gasolina sin plomo ETIQUETA DE CADENA DE TRANSMISIÓN Mantenga la cadena ajustada y lubricada. De 35 a 45 mm de juego libre...
  • Página 14: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad ADVERTENCIA ● Conduzca con cautela y mantenga las manos en No utilizar casco aumenta la el manillar y los pies en las estriberas. posibilidad de sufrir lesiones de ● Mantenga las manos del pasajero en los gravedad o incluso de perder la vida asideros o en su cintura y los pies en las estriberas mientras conduce.
  • Página 15: Precauciones De Conducción

    Precauciones de conducción Precauciones de Frenos conducción Observe las siguientes directrices: ● Evite las frenadas excesivamente bruscas y los cambios repentinos a una marcha inferior. Rodaje Una frenada repentina puede reducir la Durante los primeros 500 km, siga estas directrices estabilidad de la motocicleta.
  • Página 16 Precauciones de conducción ❙ ❙ Sistema de frenos antibloqueo (ABS) Freno motor El freno motor ayuda a reducir la velocidad de la Solo CB500FA motocicleta al soltar el acelerador. Para obtener Este modelo está equipado con un sistema de una acción más pronunciada de reducción de la frenos antibloqueo (ABS) diseñado para impedir velocidad, cambie a una marcha más corta.
  • Página 17: Estacionamiento

    Precauciones de conducción 3. Incline lentamente la motocicleta hacia la Estacionamiento izquierda hasta que el peso descanse sobre el ● Estacione en una superficie pavimentada firme y caballete lateral. nivelada. 4. Gire el manillar completamente hacia la ● Si debe estacionar en una superficie ligeramente izquierda.
  • Página 18: Repostaje Y Sugerencias Sobre El Combustible

    Precauciones de conducción Repostaje y sugerencias sobre el combustible Siga estas indicaciones para proteger el motor y el catalizador: ● Utilice únicamente gasolina sin plomo. ● Ésta debe ser del octanaje recomendado. Si utiliza una gasolina con un octanaje menor las prestaciones del motor disminuirán.
  • Página 19: Accesorios Y Modificaciones

    Accesorios y modificaciones Accesorios y ADVERTENCIA modificaciones Los accesorios o las modificaciones Recomendamos encarecidamente que no añada inapropiadas pueden ser causa de un ningún accesorio que no haya sido diseñado accidente en el que puede resultar específicamente para su motocicleta por Honda, ni gravemente herido o muerto.
  • Página 20: Carga

    Carga Carga ADVERTENCIA ● Transportar peso extra afecta al manejo, Una carga excesiva o incorrecta puede frenada y estabilidad de la motocicleta. dar lugar a un accidente en el que Conduzca siempre a una velocidad segura para podría sufrir lesiones de gravedad o la carga que transporta.
  • Página 21: Situación De Las Piezas

    Situación de las piezas (P70) Depósito del líquido del freno trasero (P63) Batería (P102) Caja de fusibles (P103) Fusible principal (P64) Tapón de llenado del aceite de motor Depósito del líquido del (P70) freno delantero Maneta del freno delantero Empuñadura del acelerador (P80) Filtro de aceite del motor (P66)
  • Página 22 (P77) Maneta del embrague (P81) Respiradero del cárter motor (P38) Tapón de llenado de combustible (P60) Tapa lateral (P59) Asiento delantero (P58) Asiento trasero Perno de drenaje de aceite del (P66) motor Regulador de precarga del muelle de la suspensión trasera (P82) (P73) Cadena de transmisión...
  • Página 23: Instrumentos

    Instrumentos Botón SET Botón SEL Comprobación de la pantalla de visualización Cuando se gira el interruptor de encendido la posición ON se encienden todos los segmentos de modo y elementos digitales y los segmentos del tacómetro se van encendiendo hasta llegar al máximo y, a continuación, se apagan. Si alguna parte de estas visualizaciones no se enciende cuando debiera, haga que revisen la motocicleta en el concesionario.
  • Página 24 Velocímetro Tacómetro AVISO No lleve las revoluciones del motor a la zona roja del tacómetro. Un régimen excesivo del motor puede afectar negativamente a la vida útil de éste. Zona roja del tacómetro (rango excesivo de revoluciones del motor) Reloj (pantalla de 12 horas) (P26) Para ajustar el reloj: Indicador de combustible...
  • Página 25 Instrumentos (Continuación) Cuentakilómetros total [TOTAL], cuentakilómetros parcial [A/B], medidor de consumo y medidor de combustible utilizado El botón SEL selecciona el cuentakilómetros total, el cuentakilómetros parcial A, el cuentakilómetros parcial B, el consumo instantáneo de combustible, el consumo medio de combustible y el combustible utilizado.
  • Página 26 El consumo medio de combustible y el combustible utilizado se basarán en el cuentakilómetros parcial A. • Consumo instantáneo de combustible: Consumo de combustible en ese momento. Si la velocidad es inferior a 7 km/h, se visualizará “ ”. Si se visualiza “ ”...
  • Página 27 Instrumentos (Continuación) ❙ Para reponer a cero el cuentakilómetros Luego, la visualización vuelve a la última indicación seleccionada. parcial, el consumo medio de combustible y el combustible utilizado Para reponer a cero conjuntamente el cuentakilómetros parcial A, el consumo medio Para reponer a cero el cuentakilómetros parcial B, de combustible y el combustible utilizado, presione y mantenga presionado el botón SET...
  • Página 28: Medidor De Combustible De Reserva Utilizado

    Medidor de combustible de reser- • Parpadea a partir de “0.0” L (litros) o gal (galones EE.UU.). va utilizado Cuando la cantidad de combustible Cuando el primer segmento (E) del indicador de utilizado sea de más de 1,0 litro, la combustible comienza a parpadear, el visualización parpadeará...
  • Página 29: Configuración Del Visualizador

    Instrumentos (Continuación) Configuración del visualizador Visualización normal Los siguientes elementos se modifican secuencialmente Modo de configuración • Ajuste del reloj Ajuste del reloj • Ajuste de la intensidad de la retroiluminación • Activación/desactivación del modo de Ajuste de la intensidad de la retroiluminación reposición automática del cuentakilómetros parcial A, del consumo medio de Activación/desactivación del...
  • Página 30 Además, volverá desde la configuración de la Presione el botón SET. Los dígitos de los minutos comienzan a parpadear. visualización a la visualización normal en los siguientes casos. • No pulsa el botón durante aproximadamente 30 segundos • Gira el interruptor de encendido a la posición Presione el botón SEL hasta que se muestren OFF y de nuevo a la posición ON los minutos que desee.
  • Página 31 Instrumentos (Continuación) 2 Ajuste de la intensidad de la Presione el botón SET. La retroiluminación ya se ha configurado; a continuación, el retroiluminación: visualizador pasa a la activación/desactivación La intensidad se puede ajustar en cinco niveles. del modo de reposición automática del Presione el botón SEL.
  • Página 32 3 Para activar/desactivar el modo de Para finalizar la selección, presione el botón SET. La activación/desactivación del modo de reposición automática del reposición automático ya se ha configurado; a cuentakilómetros parcial A, del consumo continuación, el visualizador pasa al medio de combustible y del combustible encendido/apagado del parpadeo del utilizado: indicador del HISS (el indicador del HISS se...
  • Página 33 Instrumentos (Continuación) 4 Configuración del indicador del HISS: 5 Cambio de la unidad de velocidad y Se puede seleccionar el parpadeo o el apagado distancia recorrida: Solo los modelos E, II E del indicador del HISS. Presione el botón SEL para seleccionar “ ”...
  • Página 34 6 Cambio de la unidad del medidor de Para finalizar la selección, presione el botón SET. consumo de combustible: Presione el botón SEL para seleccionar “km/L” La configuración establecida también puede o “L/100 km”. ajustarse si se coloca el interruptor de encendido en la posición OFF.
  • Página 35: Indicadores

    Indicadores Indicador de presión baja Indicador del ABS (Sistema de frenos del aceite antibloqueo), solo CB500FA Se enciende cuando se conecta el Se enciende cuando se conecta el interruptor de interruptor de encendido. encendido. Se apaga cuando la velocidad alcanza unos Se apaga cuando arranca el motor.
  • Página 36 (P26) (P106) Indicador del HISS • Se enciende brevemente cuando se conecta el interruptor de encendido. Se apaga si la llave de contacto dispone de la codificación correcta. • Parpadea cada 2 segundos durante 24 horas al desconectar el interruptor de encendido. Indicador de intermitente derecho Indicador de luz de carretera Indicador de punto muerto...
  • Página 37: Interruptores

    Interruptores Interruptor de parada del motor Debe mantenerse normalmente en la posición (Run). En caso de emergencia, póngalo en la posición (Off) para parar el motor. Botón de arranque Interruptor de las luces de emergencia Botón de la bocina Disponible cuando el interruptor de Interruptor del intermitente encendido está...
  • Página 38: Interruptor De Encendido

    Activa el sistema eléctrico para el arranque/conducción. Interruptor de encendido Conecta y desconecta el sistema eléctrico, Apaga el motor. bloquea la dirección. La llave puede retirarse mientras se encuentra en la posición OFF o LOCK. LOCK Bloquea la dirección. ❙ Bloqueo de la dirección Bloqueo Bloquee la dirección al estacionar para evitar...
  • Página 39: Arranque Del Motor

    Arranque del motor Arranque el motor con uno de los siguientes Asegúrese de que el interruptor de parada del motor se encuentra en la posición (Run). procedimientos, independientemente de si el motor está frío o caliente. Gire el interruptor de encendido a la posición Cambie la transmisión a punto muerto (se enciende el indicador ).
  • Página 40: Cambios De Marcha

    Cambios de marcha La caja de cambios de su motocicleta dispone de seis marchas de avance en un patrón de cambio una abajo, cinco arriba. Si engrana una marcha en la motocicleta con el caballete lateral bajado, el motor se apagará.
  • Página 41 Repostaje Apertura del tapón de llenado del combustible Llave de contacto Abra la tapa de la cerradura, introduzca la llave Abertura de llenado del de contacto y gírela en el sentido de las agujas combustible del reloj para retirar el tapón. Cierre del tapón de llenado del combustible Tras el repostaje, alinee el cierre del tapón de llenado del combustible con la ranura del cuello de llenado.
  • Página 42: Equipo De Almacenaje

    Equipo de almacenaje El portacascos y la cinta de sujeción del casco (en el juego de herramientas) se encuentran debajo del asiento trasero. Portacascos ADVERTENCIA Si conduce con un casco sujeto en el portacascos, el casco podría interferir con su capacidad de utilizar la motocicleta con seguridad y provocar un accidente en el que podría tener lesiones de gravedad o incluso perder...
  • Página 43 Equipo de almacenaje (Continuación) El juego de herramientas se encuentra debajo La bolsa para documentos se encuentra bajo el del asiento trasero. También dispone de sitio asiento delantero. para almacenar un candado en forma de U. Bolsa para documentos Cinta de goma Juego de herramientas Cinta de goma...
  • Página 44: Mantenimiento

    Mantenimiento Lea atentamente “Importancia del mantenimiento” y “Fundamentos del mantenimiento” antes de llevar a cabo toda tarea de mantenimiento. Consulte “Especificaciones” para conocer los datos de servicio. Importancia del mantenimiento....P. 42 Aceite del motor ........P. 64 Programa de mantenimiento....P. 43 Refrigerante ..........P.
  • Página 45: Importancia Del Mantenimiento

    Importancia del mantenimiento Importancia del mantenimiento Seguridad del mantenimiento Llevar un buen mantenimiento de la motocicleta es Lea siempre todas las instrucciones de absolutamente esencial para su seguridad y para proteger mantenimiento antes de iniciar la tarea y asegúrese su inversión, obtener las máximas prestaciones, evitar de que dispone de las herramientas y piezas averías y reducir la contaminación.
  • Página 46: Programa De Mantenimiento

    Programa de mantenimiento El Programa de mantenimiento especifica los Cualquier mantenimiento programado se requisitos de mantenimiento necesarios para considera un coste operativo normal del garantizar un rendimiento seguro y fiable así propietario y le será cobrado por el como un control apropiado de las emisiones. concesionario.
  • Página 47 Programa de mantenimiento Comprobación Periodicidad Compro- Consulte Sustitución previa a la × 1.000 km Elementos bación conducción normal anual página × 1.000 millas 0,6 P. 46 Tubería del combustible – Nivel del combustible Funcionamiento del acelerador Filtro de aire Respiradero del cárter motor Bujía –...
  • Página 48 Programa de mantenimiento Comprobación Periodicidad Compro- Consulte Sustitución previa a la × 1.000 km Elementos bación conducción normal anual página × 1.000 millas 0,6 P. 46 Cadena de transmisión Cada 1.000 km: Corredera de la cadena de transmisión Líquido de frenos 2 Años Desgaste de las pastillas del freno Sistema de frenos...
  • Página 49: Fundamentos Del Mantenimiento

    Fundamentos del mantenimiento ● Nivel de refrigerante − Añada refrigerante Inspección previa a la circulación si fuese necesario. Compruebe si hay Para garantizar su seguridad, es fugas. P. 68 responsabilidad del usuario realizar una ● Cadena de transmisión − Compruebe el inspección previa a la conducción y estado y el juego, ajústela y lubríquela si asegurarse que se resuelve cualquier...
  • Página 50 Fundamentos del mantenimiento Sustitución de las piezas ADVERTENCIA Utilice siempre Piezas originales Honda o sus La instalación de piezas ajenas a equivalentes para garantizar la fiabilidad y seguridad del vehículo. Honda puede hacer que su motocicleta resulte insegura y Cuando realice pedidos de componentes con provoque un accidente en el que color, especifique el nombre del modelo, el color y puede resultar gravemente herido, o...
  • Página 51 Fundamentos del mantenimiento Batería ADVERTENCIA Esta motocicleta tiene un tipo de batería que está Durante el uso normal, la batería exenta de mantenimiento. No tiene que comprobar el nivel del electrolito de la batería ni desprende gas de hidrógeno añadir agua destilada. Limpie los terminales de la explosivo.
  • Página 52 Fundamentos del mantenimiento 3. Si los terminales están muy oxidados, limpie y Fusibles pula los terminales con un cepillo de alambre o Los fusibles protegen los circuitos eléctricos de su papel de lija. Utilice gafas de seguridad. motocicleta. Si algún elemento de su motocicleta deja de funcionar, compruebe y sustituya cualquier fusible que esté...
  • Página 53 Fundamentos del mantenimiento Si un fusible falla en repetidas veces, es posible que La norma JASO T 903 es una referencia para aceites de motor para motores de motocicletas exista un problema eléctrico. Haga inspeccionar la de 4 tiempos. Existen dos clases: MA y MB. Por motocicleta en su concesionario.
  • Página 54 Fundamentos del mantenimiento Si la cadena no se mueve con suavidad, hace Líquido de frenos ruidos extraños, presenta rodillos dañados, No añada ni reemplace líquido de frenos a menos pasadores flojos, o faltan juntas tóricas, haga que sea un caso de emergencia. Emplee sólo inspeccionar la cadena por su concesionario.
  • Página 55: Lubricante Recomendado

    Fundamentos del mantenimiento ❙ Limpieza y lubricación No utilice un limpiador de vapor ni de alta presión, ni cepillos de alambre, disolventes volátiles como Tras inspeccionar el juego, limpie la cadena, el gasolina o benceno, limpiadores abrasivos, ni piñón y la corona mientras gira la rueda trasera. limpiadores de cadenas o lubricantes NO Utilice un paño seco con limpiador de cadenas diseñados específicamente para cadenas con...
  • Página 56 Fundamentos del mantenimiento ❙ Una concentración de hasta el 60% proporcionará Inspección de daños una mejor protección en climas fríos. Compruebe la existencia de cortes, AVISO rajas o grietas que El uso de refrigerantes no especificados para motores de expongan la tela o los aluminio o agua del grifo pueden provocar corrosión.
  • Página 57 Fundamentos del mantenimiento ❙ Inspección de la profundidad de la banda de ADVERTENCIA rodadura Inspeccione los indicadores de desgaste de la Conducir con neumáticos banda de rodadura. Si pueden verse, sustituya excesivamente gastados o inmediatamente los neumáticos. incorrectamente inflados podrá dar Para una conducción segura, debería sustituir los lugar a un accidente en el que podrá...
  • Página 58 Fundamentos del mantenimiento Sustituya los neumáticos en su concesionario. ADVERTENCIA Para conocer los neumáticos recomendados, la presión de los mismos y la profundidad mínima de La instalación de neumáticos la banda de rodadura, consulte inadecuados en su motocicleta puede “Especificaciones”. P.
  • Página 59 Fundamentos del mantenimiento Filtro de aire Esta motocicleta está equipada con un elemento del filtro del aire de tipo viscoso. La limpieza mediante soplado de aire o cualquier otro sistema puede degradar el rendimiento del elemento viscoso y provocar la entrada de polvo. No lleve a cabo el mantenimiento.
  • Página 60: Juego De Herramientas

    Juego de herramientas El juego de herramientas está guardado Solo modelo U ● debajo del asiento trasero. P. 58 Llave para pasadores ● Llave fija de 8 × 12 mm ● Llave fija de 10 × 14 mm Con las herramientas incluidas en el juego ●...
  • Página 61: Desmontaje E Instalación De Los Componentes Del Carenado

    Desmontaje e instalación de los componentes del carenado ❙ Asiento trasero Extracción 1. Inserte la llave de contacto en la cerradura del asiento. Llave de contacto Asiento trasero 2. Gírela hacia la derecha, y luego tire del Cerradura del asiento asiento trasero hacia arriba y hacia atrás.
  • Página 62: Asiento Delantero

    Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Asiento delantero ❙ Asiento delantero Extracción 1. Extraiga el asiento trasero. P. 58 2. Extraiga los pernos de fijación y los Asiento Pernos de frontal fijación casquillos, y luego tire del asiento delantero hacia atrás y arriba.
  • Página 63: Carenado Lateral

    Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Carenado lateral Carenado lateral Para acceder a la tapa del vaso de expansión del refrigerante es necesario extraer la tapa lateral izquierda. Anillos protectores Dientes Para acceder al fusible principal es necesario Tapa lateral extraer la tapa lateral derecha.
  • Página 64: Conjunto Del Faro

    Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Conjunto del faro Conjunto del faro Para sustituir la bombilla del faro y la bombilla de la luz de posición es necesario extraer el conjunto del faro. Pernos Conjunto del faro Cuando extraiga e instale el conjunto del faro, tenga cuidado de no dañar el mazo de cables.
  • Página 65: Clips

    Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Clips Clips Para extraer las tapas laterales es necesario extraer los clips. ❙ Extracción 1. Presione el pasador central para liberar el bloqueo. 2. Extraiga el clip del agujero. Pasador de centrado ❙...
  • Página 66: Batería

    Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Batería Batería 1. Retire el asiento delantero. P. 59 2. Desenganche de la parte trasera la cinta de goma. Cinta de goma Terminal 3. Desconecte el terminal negativo de la positivo Terminal batería.
  • Página 67: Comprobación Del Aceite Del Motor

    Aceite del motor Comprobación del aceite del Tapón de llenado del aceite motor 1. Si el motor está frío, deje al ralentí el motor durante 3 a 5 minutos. 2. Desconecte el interruptor de encendido, detenga el motor y espere entre 2 y 3 Mirilla de comprobación minutos.
  • Página 68: Adición De Aceite Del Motor

    Aceite del motor Adición de aceite del motor Adición de aceite del motor AVISO El funcionamiento con una cantidad excesiva o insuficiente de Si el aceite del motor queda por debajo o aceite puede producir daños al motor. No mezcle diferentes cerca de la marca de nivel inferior, añada el marcas ni grados de aceite.
  • Página 69 Aceite del motor Cambio del filtro y del aceite del motor Cambio del filtro y del aceite Perno de drenaje del motor El cambio del aceite y del filtro requiere el uso de herramientas especiales. Se recomienda que el mantenimiento de la motocicleta se lleve a cabo en el concesionario.
  • Página 70 Aceite del motor Cambio del filtro y del aceite del motor 9. Instale una arandela de estanqueidad Filtro de nueva en el perno de drenaje. Apriete el aceite perno de drenaje. Par de apriete: 30 N·m (3,1 kgf·m). 10. Llene el cárter motor con el aceite recomendado ( P.
  • Página 71: Comprobación Del Refrigerante

    Refrigerante Comprobación del refrigerante Si el nivel del refrigerante cae de forma evidente o el vaso de expansión está vacío, es probable que tenga una fuga grave. Haga 1. Coloque la motocicleta en una superficie inspeccionar la motocicleta en su firme y nivelada.
  • Página 72: Cambio Del Refrigerante

    Refrigerante Cambio del refrigerante 2. Retire el tapón del vaso de expansión y Tapón del vaso de expansión añada líquido mientras monitoriza el nivel del refrigerante. No llene por encima de la marca de nivel UPPER. Asegúrese de que no penetran cuerpos extraños en la abertura del vaso de expansión.
  • Página 73: Comprobación Del Líquido De Frenos

    Frenos Comprobación del líquido de Si el nivel del líquido de frenos en alguno de los depósitos del líquido de frenos queda por frenos debajo de la marca de nivel LWR o LOWER o el juego libre de la maneta o del pedal del 1.
  • Página 74 Frenos Inspección de las pastillas de freno Inspección de las pastillas de Delantero Inspeccione las pastillas del freno desde debajo de la pinza del freno. freno Inspeccione las pastillas de freno Trasero desde el lado posterior derecho de la Compruebe el estado de los indicadores de motocicleta.
  • Página 75: Caballete Lateral

    Caballete lateral 4. Arranque el motor, apriete la maneta del embrague y seleccione una velocidad de la caja de cambios. 5. Baje por completo el caballete lateral. El motor deberá pararse cuando baje el caballete lateral. Si no lo hace, haga que se inspeccione la motocicleta en su concesionario.
  • Página 76: Cadena De Transmisión

    Cadena de transmisión Inspección de la holgura de la cadena de transmisión Compruebe la holgura de la cadena de transmisión en varios puntos de la cadena. Si no fuera constante en todos los puntos, algunos eslabones pueden estar deformados y agarrotados. Haga inspeccionar la cadena en su concesionario.
  • Página 77: Ajuste De La Holgura De La Cadena De Transmisión

    Cadena de transmisión Ajuste de la holgura de la cadena de transmisión Ajuste de la holgura de la Contratuerca Tuerca del eje trasero cadena de transmisión El ajuste de la cadena requiere el uso de herramientas especiales. Haga que ajusten la holgura de la cadena de transmisión en su concesionario.
  • Página 78 Cadena de transmisión Ajuste de la holgura de la cadena de transmisión 5. Gire ambas tuercas de ajuste el mismo 7. Apriete la tuerca del eje trasero. número de vueltas hasta obtener la Par de apriete: 88 N·m (9,0 kgf·m). tensión correcta de la cadena de transmisión.
  • Página 79: Comprobación Del Desgaste De La Cadena De Transmisión

    Cadena de transmisión Comprobación de la corredera de la cadena de transmisión ❙ Comprobación del desgaste de la Comprobación de la corredera cadena de transmisión de la cadena de transmisión Compruebe la etiqueta de desgaste de la Compruebe el estado de la corredera de la cadena de transmisión cuando ajuste la cadena.
  • Página 80: Comprobación Del Embrague

    Embrague Comprobación del embrague Compruebe que el cable del embrague no esté retorcido y que no muestre señales de ❙ desgaste. Si fuera necesario, haga que se lo Comprobación del juego libre de la cambien en su concesionario. maneta del embrague Lubrique el cable del embrague con un Compruebe el juego libre de la maneta del lubricante de cables de venta en comercios...
  • Página 81: Ajuste Del Juego Libre De La Maneta Del Embrague

    Embrague Ajuste del juego libre de la maneta del embrague Ajuste del juego libre de la Dispositivo de ajuste superior del cable del embrague maneta del embrague ❙ Ajuste superior – Intente primero el ajuste con el dispositivo de ajuste superior del cable del embrague. 1.
  • Página 82 Embrague Ajuste del juego libre de la maneta del embrague 1. Afloje la contratuerca superior y gire el Contratuerca inferior dispositivo de ajuste superior del cable del embrague por completo hacia dentro (para obtener el juego libre máximo). Apriete la contratuerca superior. 2.
  • Página 83: Ajuste Del Juego Libre Del Acelerador

    Acelerador Comprobación del acelerador Ajuste del juego libre del acelerador Con el motor apagado, compruebe que el acelerador gira con suavidad desde la 1. Deslice la funda guardapolvo del cable. posición de cierre total a abertura completa 2. Afloje la contratuerca. en todas las posiciones de la dirección y que 3.
  • Página 84: Respiradero Del Cárter Motor

    Respiradero del cárter motor Limpieza del respiradero del cárter motor 1. Retire el tapón del tubo del respiradero del cárter motor del propio tubo. 2. Drene los depósitos en un contenedor apropiado. 3. Instale el tapón del tubo del respiradero del cárter.
  • Página 85: Otros Ajustes

    Otros ajustes Ajuste de la suspensión trasera ❙ Precarga del muelle Marca de referencia Puede ajustar la precarga del muelle mediante el regulador para adaptarla a la carga o la superficie de la carretera. Regulador Gire el regulador mediante la llave para Perno de montaje inferior pasadores y la barra de extensión incluida en...
  • Página 86: Reglaje Del Faro

    Otros ajustes Ajuste del reglaje del faro Ajuste del reglaje del faro Ajuste del interruptor de la luz del freno Puede ajustar el reglaje vertical del faro para obtener la alineación apropiada. Gire el Compruebe el funcionamiento del piñón con el destornillador Phillips incluido interruptor de la luz del freno.
  • Página 87: Localización De Averías

    Localización de averías El motor no arranca (El indicador del HISS Otras indicaciones de advertencia ... P. 89 permanece encendido) ......Indicación de fallo del indicador de P. 85 combustible ........Sobrecalentamiento (El indicador de alta P. 89 temperatura del refrigerante está Pinchazo del neumático ......
  • Página 88: El Motor No Arranca (El Indicador Del Hiss Permanece Encendido)

    El motor no arranca (El indicador del HISS permanece encendido) ❙ El motor de arranque funciona pero Compruebe que no haya otra llave HISS (incluida la llave de repuesto) cerca del el motor no arranca interruptor de encendido. Compruebe los puntos siguientes: Compruebe que no existen elementos ●...
  • Página 89: Sobrecalentamiento (El Indicador De Alta Temperatura Del Refrigerante Está Encendido)

    Sobrecalentamiento (El indicador de alta temperatura del refrigerante está encendido) El motor se sobrecalienta cuando ocurre lo Si el ventilador no funciona: siguiente: Posiblemente exista una avería. No ponga ● El indicador de alta temperatura del en marcha el motor. refrigerante se enciende Transporte la motocicleta a su ●...
  • Página 90: Indicadores De Advertencia Encendidos O Parpadeando

    Indicadores de advertencia encendidos o parpadeando Indicador de presión baja del Si el indicador de presión baja del aceite permanece encendido aún cuando el nivel aceite del aceite sea correcto, detenga el motor y póngase en contacto con su concesionario. Si el indicador de presión baja del aceite se enciende, échese a un lado cuando lo Si el nivel del aceite del motor desciende...
  • Página 91: Indicador Del Abs (Sistema De Frenos Antibloqueo), Solo Cb500Fa

    Indicadores de advertencia encendidos o parpadeando Indicador del ABS (Sistema de frenos antibloqueo), solo CB500FA Indicador del ABS (Sistema de Si el indicador del ABS permanece encendido, los frenos continuarán frenos antibloqueo), solo funcionando como un sistema convencional, CB500FA pero sin la función antibloqueo. Si el indicador funciona en una de las El indicador del ABS puede parpadear si gira siguientes formas, puede tener un grave...
  • Página 92: Otras Indicaciones De Advertencia

    Otras indicaciones de advertencia Indicación de fallo del indicador de combustible Si el sistema de combustible detecta un error, el indicador de nivel de combustible se comportará tal como se indica en la ilustración. Si esto sucede, consulte con su concesionario lo antes posible.
  • Página 93: Pinchazo Del Neumático

    Pinchazo del neumático La reparación de un pinchazo o el cambio de una ADVERTENCIA rueda requiere de herramientas especiales y experiencia técnica. Le recomendamos que este Conducir la motocicleta con un tipo de servicio se realice en su concesionario. neumático reparado temporalmente Tras una reparación de emergencia, haga puede ser arriesgado.
  • Página 94 Pinchazo del neumático Extracción de las ruedas (solo CB500FA) Evite que la pinza de freno arañe la Al extraer e instalar la rueda, tenga cuidado rueda durante el desmontaje. de no dañar el sensor de velocidad de la Cinta o trapo Pernos de fijación rueda y el anillo generador de impulsos.
  • Página 95: Instalación

    Pinchazo del neumático Extracción de las ruedas 4. Afloje el perno de presión del eje y el Instalación semieje delantero. 1. Acople los casquillos laterales a la rueda. 5. Apoye la motocicleta firmemente y 2. En el lado izquierdo, coloque la rueda levante la rueda delantera para separarla entre los brazos de la horquilla e del suelo utilizando un caballete de...
  • Página 96 Pinchazo del neumático Extracción de las ruedas 4. Instale la pinza de freno y apriete los 8. Levante la rueda delantera del suelo de tornillos de fijación. nuevo, y compruebe que la rueda gira sin dificultad tras soltar el freno. Par de apriete: 30 N·m (3,1 kgf·m).
  • Página 97 Pinchazo del neumático Extracción de las ruedas ❙ Rueda trasera Anillo generador Sensor de velocidad de impulsos de la rueda Extracción (solo CB500FA) (solo CB500FA) 1. Apoye la motocicleta firmemente y levante la rueda trasera para separarla del suelo utilizando un caballete de seguridad o un dispositivo de elevación.
  • Página 98 Pinchazo del neumático Extracción de las ruedas 5. Extraiga el semieje trasero, la arandela, el Instalación soporte de la pinza del freno y la rueda 1. Para instalar la rueda trasera, invierta el trasera y los casquillos laterales. procedimiento de extracción. Apoye el conjunto de la pinza del freno Evite que la pinza del freno arañe la de forma que no cuelgue del manguito...
  • Página 99 Pinchazo del neumático Extracción de las ruedas 2. Asegúrese que la ranura del soporte de la 3. Ajuste la cadena de transmisión. P. 74 pinza del freno se coloca en la orejeta del 4. Apriete la tuerca del eje trasero. basculante.
  • Página 100: Problema Eléctrico

    Problema eléctrico La batería se agota Bombilla fundida Cargue la batería con un cargador para Siga el procedimiento descrito a baterías de motocicletas. continuación para sustituir una bombilla Desmonte la batería de la motocicleta fundida. mientras la carga. Gire el interruptor de encendido a la posición No utilice un cargador de baterías de OFF o LOCK.
  • Página 101: Bombilla Del Faro

    Problema eléctrico Bombilla fundida ❙ Bombilla del faro 1. Extraiga el conjunto del faro delantero. P. 61 Pasador 2. Extraiga el casquillo sin girar. 3. Quite la tapa guardapolvo. 4. Presione el pasador hacia abajo y tire de la bombilla sin girarla. 5.
  • Página 102: Bombilla De La Luz De Posición

    Problema eléctrico Bombilla fundida ❙ ❙ Bombilla de la luz de posición Bombilla de la luz del freno/del piloto trasero Casquillo 1. Extraiga los pernos y la tapa del guardabarros trasero. Bombilla 1. Extraiga el conjunto del faro delantero. P. 61 Tapa del guardabarros trasero 2.
  • Página 103: Bombilla Del Intermitente Delantero/Trasero

    Problema eléctrico Bombilla fundida ❙ Bombilla del intermitente delantero/trasero 1. Extraiga el tornillo y el casquillo. 2. Extraiga la lente del intermitente. 3. Presione ligeramente la bombilla y gírela hacia la izquierda. Casquillo Bombilla 2. Gire el casquillo a la izquierda y extráigalo. Lente del Casquillo 3.
  • Página 104 Problema eléctrico Bombilla fundida ❙ Bombilla de la luz de la placa de la 3. Instale una bombilla y el resto de matrícula elementos nuevos en el orden inverso al de extracción. 1. Retire los tornillos, la tapa de la luz de la placa de matrícula y la junta de la tapa de la luz de la placa de matrícula.
  • Página 105: Fusible Fundido

    Problema eléctrico Fusible fundido Fusible fundido (CB500F) Tapas de la caja de fusibles Antes de manipular los fusibles, consulte “Inspección y sustitución de fusibles”. P. 49 ❙ Fusibles de la caja de fusibles 1. Retire el asiento delantero. P. 59 2.
  • Página 106: Fusible Principal

    Problema eléctrico Fusible fundido ❙ Fusible principal 3. Extraiga el fusible principal y compruebe si está fundido. Sustituya siempre un fusible Fusible principal Conector del cable fundido por uno de repuesto de las mismas características. En el interruptor magnético del motor de arranque se incluye un fusible principal de repuesto.
  • Página 107: Información

    Información Llaves ............P. 105 Instrumentos, controles y otras características ........P. 106 Combustibles que contienen alcohol..P. 108 Catalizador..........P. 109 Cuidados de la motocicleta .....P. 110 Almacenaje de la motocicleta ....P. 113 Transporte de la motocicleta....P. 113 Usted y el medio ambiente .....P. 114 Números de serie ........P.
  • Página 108: Llaves

    Llaves Llaves Para hacer el duplicado y registrarla con su sistema HISS, lleve la llave de repuesto, la placa del número de llave y la motocicleta a su concesionario. Llave de contacto Un llavero metálico puede dañar el área La llave de contacto contiene un chip especial circundante al interruptor de encendido.
  • Página 109: Instrumentos, Controles Y Otras Características

    Instrumentos, controles y otras características Instrumentos, controles y Cuentakilómetros parcial otras características Los cuentakilómetros parciales A y B se reponen a 0.0 cuando la lectura supera 9999.9. Interruptor de encendido HISS El faro delantero siempre está encendido cuando el El Sistema de seguridad de encendido Honda interruptor de encendido está...
  • Página 110: Bolsa Para Documentos

    Instrumentos, controles y otras características Solo para Marruecos Directiva de la CE El sistema inmovilizador cumple con la directiva R & TTE (Radio and Telecommunications Terminal Equipment) y el reconocimiento mutuo de su conformidad. Bolsa para documentos La declaración de conformidad con la directiva de El manual del propietario, así...
  • Página 111: Combustibles Que Contienen Alcohol

    Combustibles que contienen alcohol Combustibles que El empleo de gasolina con un contenido superior al 10% de etanol (o del 5% de metanol) puede: contienen alcohol ● Dañar la pintura del depósito de combustible. ● Dañar los tubos de goma de la línea de En algunos países están disponibles algunos combustible.
  • Página 112: Catalizador

    Catalizador Catalizador Siga estos consejos para proteger el convertidor catalítico de su motocicleta. ● Emplee siempre gasolina sin plomo. La gasolina Esta motocicleta está equipada con un catalizador con plomo dañará los catalizadores. de tres vías. El catalizador contiene metales ●...
  • Página 113: Cuidados De La Motocicleta

    Cuidados de la motocicleta Cuidados de la motocicleta directa del agua sobre el filtro del aire, el silenciador y los elementos eléctricos. 3. Enjuague la motocicleta con abundante agua y Una limpieza y pulido frecuente resultan séquela con un paño limpio y suave. importantes para garantizar una larga vida útil de 4.
  • Página 114: Componentes De Aluminio

    Cuidados de la motocicleta ❙ ● Precauciones durante el lavado No dirija el agua cerca del faro delantero: Cualquier condensación dentro del faro Durante el lavado siga estas indicaciones: ● delantero debería disiparse una vez que el No utilice máquinas de lavado a alta presión: motor lleve en marcha algunos minutos.
  • Página 115 Cuidados de la motocicleta Paneles Tubo de escape y silenciador Siga estas indicaciones para evitar arañazos y El tubo de escape y el silenciador son de acero manchas: inoxidable pero pueden mancharse con el barro o ● Lave con cuidado con una esponja suave y el polvo.
  • Página 116: Almacenaje De La Motocicleta

    Almacenaje de la motocicleta Almacenaje de la desconecte el terminal negativo para evitar que se descargue. motocicleta Tras recuperar la motocicleta de su almacenaje, inspeccione todos los elementos de Si guarda la motocicleta en exterior, quizás debería mantenimiento incluidos en el Programa de considerar el uso de una funda completa.
  • Página 117: Usted Y El Medio Ambiente

    Usted y el medio ambiente Usted y el medio ambiente cómo eliminar los residuos que no pueden reciclarse. No deje el aceite de motor usado en la basura doméstica, ni la vierta por las cañerías ni en Ser el propietario y conducir una motocicleta el suelo.
  • Página 118: Números De Serie

    Números de serie Números de serie Número de bastidor Los números de serie del bastidor y el motor identifican de forma exclusiva su motocicleta y son necesarios para registrarla. También pueden ser necesarios al solicitar piezas de repuesto. El número del bastidor está estampado en el lado derecho de la columna de la dirección.
  • Página 119: Especificaciones

    FTZ10S Ángulo de avance 25º 30´ 12V-8,6Ah (10 HR) / 9,1Ah (20 HR) Rodadura 103 mm Batería YTZ10S CB500F 190 kg Peso neto del vehículo 12V-8,6Ah (10 HR) / 9,1Ah (20 HR) CB500FA 192 kg 1.ª 3,285 Peso máximo 182 kg 2.ª...
  • Página 120 Especificaciones ■ Datos de servicio Después del drenaje 2,5 litros Delantero 120/70ZR17M/C (58W) Medidas de los Después del drenaje neumáticos Trasero 160/60ZR17M/C (69W) Capacidad de y con cambio del 2,7 litros aceite del motor filtro de aceite Tipo de Radial, sin cámara neumático Después del 3,2 litros...
  • Página 121 Luz de placa de Tuerca del eje de la rueda 12V-5W 88 N·m (9,0 kgf·m) matrícula trasera Contratuercas del ajustador de 21 N·m (2,1 kgf·m) ■ Fusibles la cadena de transmisión Fusible principal CB500F 15A, 7,5A Otros fusibles CB500FA 30A, 15A, 7,5A...
  • Página 122 ÍNDICE ÍNDICE Luz del freno/piloto trasero....... 99 Accesorios..........16 Botón de arranque......34, 36 Accesorios de protección......11 Botón de la bocina ........34 Aceite Motor ..........50, 64 Acelerador..........80 Caballete lateral ........72 Ajuste del reloj digital ......26, 27 Cadena de transmisión ......
  • Página 123 Equipo Gasohol ............108 Juego de herramientas ....... 40, 57 Gasolina..........38, 108 Manual del propietario ..... 40, 107 Especificaciones ........116 Estacionamiento........14 Indicador de alta temperatura del Etiqueta del color........47 refrigerante........32, 86 Etiquetas ............6 Indicador de avería (MIL) de la Extracción PGM-FI (Inyección programada de Asiento delantero ........
  • Página 124 Interruptor de la intensidad de la luz de Importancia ..........42 los faros ........... 34 Programa ..........43 Interruptor de la luz del freno....83 Seguridad..........42 Interruptor de las luces de emergencia... 34 Medio ambiente........114 Interruptores ..........34 Modificaciones ..........
  • Página 125 Parada del motor ........106 Sistema de corte del encendido Pictogramas ..........6 Sensor de inclinación ......107 Portacascos ..........39 Sistema de desconexión del encendido Precauciones de conducción..... 12 Caballete lateral........72 Precauciones de seguridad ....... 11 Sistema de desconexión del encendido Problema eléctrico ........

Este manual también es adecuado para:

Cb500f eCb500f ii eCb500f fCb500f ii fCb500f edCb500f iii ed ... Mostrar todo

Tabla de contenido