Página 1
él si el usuario lo vende. Esta publicación incluye la información más reciente del producto disponible antes de la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ningún tipo de obligación.
Las ilustraciones incluidas en esta ● clientes satisfechos en todo el mundo que publicación corresponden al modelo aprecian la reputación de la que Honda CB500X ED. disfruta como fabricante de productos de Códigos de países calidad. Código País...
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 3 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Breve información sobre seguridad Su seguridad y la de otras personas es muy PELIGRO importante. Es una responsabilidad importante Si no sigue las instrucciones, PERDERÁ LA manejar este vehículo con seguridad. VIDA o SUFRIRÁ...
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 4 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Índice Seguridad del vehículo P. 2 Guía de funcionamiento P. 16 Mantenimiento P. 59 Solución de problemas P. 96 Información P. 109 Especificaciones P. 123...
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 5 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Seguridad del vehículo Esta sección incluye información importante para una conducción segura de su vehículo. Lea detenidamente esta sección. P. 3 Directrices de seguridad ......... P. 6 Pictogramas..............P. 10 Precauciones de seguridad ........P.
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 6 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Directrices de seguridad Directrices de seguridad asideros o a su cintura, que se incline con usted en las curvas y que mantenga los pies en las estriberas, incluso cuando el vehículo esté parado. Siga estas directrices para garantizar su seguridad: Lleve a cabo todas las inspecciones habituales ●...
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 7 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Directrices de seguridad Haga lo posible para que se le vea con facilidad Mantenga su Honda en buenas condiciones de funcionamiento Para hacerse más visible, especialmente de noche, puede usar ropa reflectante brillante, colocarse de tal Es importante que dispense un mantenimiento forma que los demás conductores le vean, usar los apropiado al vehículo y que lo mantenga en...
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 8 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Directrices de seguridad Si decide continuar conduciendo, primero gire el Nunca ponga en marcha el vehículo en un garaje interruptor de encendido a la posición (Off) y u otro recinto cerrado. evalúe el estado del vehículo.
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 9 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Pictogramas Pictogramas En las siguientes páginas se describen los sig‐ Lea con detenimiento las instrucciones nificados de las etiquetas. Algunas etiquetas le incluidas en el manual del propietario. avisan de peligros potenciales que pueden ocasionar lesiones graves.
Página 10
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 10 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Pictogramas ETIQUETA DE LA BATERÍA PELIGRO Modelos ED y U • Mantenga las llamas y las chispas apartadas de la batería. La batería produce un gas que puede provocar una explosión. •...
Página 11
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 11 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Pictogramas ETIQUETA DEL TAPÓN DEL RADIADOR PELIGRO Modelo ED NO ABRIR CUANDO ESTÉ CALIENTE. El refrigerante caliente le provocará quemaduras. La válvula de presión de descarga comienza a abrirse a 1,1 kgf/cm ETIQUETA DE ADVERTENCIA SOBRE ACCESORIOS Y CARGA ADVERTENCIA Modelo ED...
Página 12
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 12 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Pictogramas ETIQUETA DEL AMORTIGUADOR TRASERO Modelos ED y U LLENO DE GAS No abrir. No calentar. ETIQUETA DE INFORMACIÓN SOBRE NEUMÁTICOS Y CADENA DE TRANSMISIÓN Modelos ED y U Presión de los neumáticos en frío: [Solo piloto] Delantero 200 kPa (2,00 kgf/cm...
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 13 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Precauciones de seguridad Precauciones de Visera con campo de visión despejado u otra ● protección ocular homologada. seguridad ADVERTENCIA Conduzca con precaución y mantenga las manos ● No utilizar casco aumenta la posibilidad de sufrir en el manillar y los pies en las estriberas.
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 14 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Precauciones de conducción Precauciones de Frenos conducción Respete las siguientes directrices: Evite las frenadas y las reducciones de marcha ● excesivamente bruscas. Rodaje Una frenada repentina puede reducir la Durante los primeros 500 km, siga estas directrices estabilidad del vehículo.
Página 15
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 15 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Precauciones de conducción Sistema antibloqueo de frenos (ABS) Freno motor Este modelo está equipado con un sistema Al soltar el acelerador, el frenado del motor ayuda antibloqueo de frenos (ABS) diseñado para a reducir la velocidad del vehículo.
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 16 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Precauciones de conducción Incline lentamente el vehículo hacia la izquierda hasta Estacionamiento que el peso descanse sobre el caballete lateral. Estacione en una superficie firme y nivelada. ● Gire el manillar completamente hacia la Si debe estacionar en una superficie ●...
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 17 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Accesorios y modificaciones Accesorios y ADVERTENCIA modificaciones Los accesorios o las modificaciones inadecuados podrían provocar un Recomendamos encarecidamente que no añada accidente en el que podría sufrir ningún accesorio que Honda no haya diseñado lesiones graves o incluso la muerte.
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 18 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Carga Carga ADVERTENCIA Una carga excesiva o incorrecta puede Transportar peso extra afecta a la conducción, ● provocar un accidente en el que podría la frenada y la estabilidad del vehículo. sufrir lesiones graves o incluso perder la Conduzca siempre a una velocidad segura para la carga que transporta.
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 19 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Ubicación de los componentes Juego de herramientas (P.58) Bolsa para documentos (P.58) Tapón de llenado de combustible (P.56) Depósito de líquido de frenos delantero (P.83) Maneta de freno delantero (P.92) Puño del acelerador (P.91) Tapón de llenado del aceite del motor (P.79)
Página 20
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 20 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Parabrisas (P.94) Maneta de embrague (P.88) Fusible principal (P.108) Batería (P.76) Cajas de fusibles (P.107) Asiento (P.77) Tapa del lado izquierdo (P.78) Regulador de precarga del muelle de la suspensión trasera (P.93) Cadena de transmisión (P.87)
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 21 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Instrumentos Botón Botón Comprobación de visualización Cuando se conecta el interruptor de encendido en la posición (On), se muestra el símbolo de apertura en la pantalla. Si alguna parte de estas visualizaciones no se enciende cuando debiera, haga que revisen su motocicleta en el concesionario.
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 22 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Zona roja del Reloj (formato de 12 horas o de 24 horas) cuentarrevoluciones Para ajustar el reloj: (P.31) (margen excesivo de rpm del motor) Velocímetro Indicador de posición de marcha engranada La marcha seleccionada se muestra Visualización de la sección B en el indicador de posición de...
Página 23
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 23 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Instrumentos (Continuación) Indicador de temperatura del refrigerante Cuando el refrigerante supera una temperatura específica, parpadea el segmento H. Si parpadea el segmento H durante la conducción: (P.98) Si el indicador de temperatura del refrigerante parpadea: (P.103) Indicador de combustible...
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 24 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Cambio de la visualización de la Visualización de la sección A sección A Puede seleccionar lo siguiente: Kilometraje por combustible actual El botón permite cambiar la visualización de la ● Kilometraje medio por combustible [AVG] ●...
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 25 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Instrumentos (Continuación) El kilometraje medio por combustible se Kilometraje por combustible actual calculará en función del valor visualizado en el Se visualiza el kilometraje por combustible cuentakilómetros parcial (A o B) seleccionado. actual.
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 26 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Consumo de combustible Velocidad media [AVG] Se visualiza el consumo de combustible desde el Muestra la velocidad media desde el reinicio del reinicio del cuentakilómetros parcial seleccionado. cuentakilómetros parcial seleccionado. El consumo de combustible se calculará en fun‐ La velocidad media se calculará...
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 27 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Instrumentos (Continuación) Si se visualiza "‐‐‐" (excepto en los casos Consumo del combustible de reserva mencionados anteriormente), acuda a un [RES] concesionario. Muestra el consumo de combustible desde que Para reiniciar la velocidad media: (P.27) el primer segmento (E) del indicador de com‐...
Página 28
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 28 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Visualización de la sección B Cambio de la visualización de la sección B Puede seleccionar lo siguiente: El botón permite cambiar la visualización Odómetro [TOTAL] de la sección B entre el odómetro, los ●...
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 29 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Instrumentos (Continuación) Odómetro [TOTAL] Distancia recorrida en reserva [RES] Distancia total recorrida. Distancia recorrida desde que el primer Si se visualiza "‐‐‐‐‐‐", acuda a un segmento (E) del indicador de combustible concesionario.
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 30 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Para reiniciar el cuentakilómetros Cuando se reinician, la visualización reiniciada apare‐ parcial [TRIP A/B], el kilometraje ce en cada indicación. Luego, la visualización vuelve medio por combustible [AVG], el a la última indicación seleccionada. consumo de combustible, la velocidad Además, el cuentakilómetros parcial A, el media [AVG] y el tiempo transcurrido...
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 31 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Instrumentos (Continuación) Para reiniciar simultáneamente el Cuando se reinician, la visualización reiniciada cuentakilómetros parcial B, el kilometraje medio aparece en cada indicación. Luego, la por combustible B, el consumo de combustible visualización vuelve a la última indicación B, la velocidad media B y el tiempo transcurrido seleccionada.
Página 32
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 32 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Configuración del visualizador Modo de configuración B Modo de configuración A Los siguientes elementos se pueden modificar Los siguientes elementos se pueden modificar secuencialmente. (P.35) secuencialmente. • Configuración del indicador REV (P.30) •...
Página 33
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 33 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Instrumentos (Continuación) Modo de configuración A Visualización normal El control cambiará automáticamente del modo de configuración a la visualización normal si no Modo de configuración A se presionan los botones durante aproximada‐ Ajuste del formato horario mente 30 segundos.
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 34 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST 1 Ajuste del formato horario: 2 Ajuste del reloj: Puede seleccionar que la hora se visualice en Pulse el botón hasta que se muestre la formato de 12 horas o en formato de 24 horas. hora que desee.
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 35 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Instrumentos (Continuación) 3 Ajuste de la intensidad de la Pulse el botón hasta que se muestren los retroiluminación: minutos que desee. Mantenga pulsado el botón para Puede ajustar la intensidad de uno a cinco avanzar los minutos rápidamente.
Página 36
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 36 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST 4 Activación/desactivación del modo de 5 Ajuste del indicador del HISS: reinicio automático del cuentakilómetros Pulse el botón para seleccionar parcial A, el kilometraje medio por " " (parpadeo) u " "...
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 37 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Instrumentos (Continuación) 6 Cambio de la unidad de velocidad y 7 Cambio de la unidad del medidor de distancia recorrida: kilometraje por combustible: Pulse el botón para seleccionar "km/h" y Cuando se seleccionan "km/h" para la velocidad y "km"...
Página 38
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 38 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Modo de configuración B Visualización normal El control cambiará automáticamente del modo de configuración a la visualización normal si no Modo de configuración B se presionan los botones durante aproximada‐ Configuración del indicador REV mente 30 segundos.
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 39 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Instrumentos (Continuación) 1 Configuración del indicador REV: Para cambiar el modo de configuración B, gire Puede cambiar la configuración del indicador REV. el interruptor de encendido a la posición (On) El indicador REV parpadea durante la mientras pulsa el botón hasta que finalice la animación inicial.
Página 40
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 40 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Cada vez que se pulsa el botón , el valor Cuentarrevoluciones Cuentarrevoluciones de configuración de las "RPM de parpadeo numérico más rápido del indicador REV" aumentará en un segmento (250 r/min (rpm)). Cuando el valor de configuración de las "RPM de parpadeo más rápido del indicador REV"...
Página 41
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 41 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Instrumentos (Continuación) Pulse el botón . Se ajusta "RPM de Cada vez que se pulsa el botón , el parpadeo más rápido del indicador REV"; a número de las "RPM del intervalo de parpadeo continuación, la pantalla cambia a la del indicador REV"...
Página 42
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 42 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Pulse el botón . Las "RPM del intervalo de Ejemplo: RPM de parpadeo más rápido del parpadeo del indicador REV" se ajustan y, a indicador REV: 8750 r/min (rpm) continuación, la pantalla pasa al ajuste del RPM del intervalo de parpadeo del brillo del indicador REV.
Página 43
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 43 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Instrumentos (Continuación) 2 Cambio del modo de visualización del Visualización de Visualización cuentarrevoluciones: retención de pico convencional Puede cambiar el modo de visualización del cuentarrevoluciones. Pulse el botón para cambiar el modo de visualización del cuentarrevoluciones.
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 44 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Se mantiene el segmento de retención de pico para mostrar las RPM máximas del motor temporalmente. Ejemplo: Revoluciones del motor por minuto 8750 r/min (rpm) Visualización Visualización de convencional retención de pico Segmento Segmento de barras del de retención...
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 45 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Indicadores Si uno de estos indicadores no se enciende cuando debiera, acuda a su concesionario. Indicador de intermitente izquierdo Indicador de intermitente derecho...
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 46 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Indicador REV (P.46) Testigo de las luces de carretera Testigo de avería (MIL) de la PGM-FI (inyección de combustible programada) Se enciende brevemente cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición (On). Modelo U Si se enciende mientras el motor está...
Página 48
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 48 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Indicador de presión baja del aceite Se enciende cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición (On). ● Se apaga cuando arranca el motor. ● Si se enciende mientras el motor está en marcha: (P.99) Indicador del HISS (P.33)
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 49 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Indicadores (Continuación) Indicador REV • Se enciende brevemente cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición (On). Configuración inicial RPM de parpadeo más rápido del indicador REV: 8750 r/min (rpm) RPM del intervalo de parpadeo del indicador REV: 250 r/min (rpm) Indicador REV r/min (rpm)
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 51 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Interruptores Interruptor de parada del motor Debe mantenerse normalmente en la posición (Run). En caso de emergencia, póngalo en la posición (Stop) para parar el motor (el motor de arranque no funcionará).
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 52 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST (On) Interruptor de encendido Activa el sistema eléctrico Conecta y desconecta el sistema eléctrico, para el arranque/conducción. bloquea la dirección. (Off) La llave puede retirarse mientras se Apaga el motor. encuentra en la posición (Off) o (Lock).
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 53 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Interruptores (Continuación) Bloqueo de la dirección Bloqueo Bloquee la dirección al estacionar para evitar Gire el manillar completamente hacia la posibles robos del vehículo. izquierda. También se recomienda el uso de un candado Presione la llave de encendido y gire el en forma de U para la rueda o de un dispositivo interruptor de encendido a la...
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 54 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Arranque del motor Arranque el motor con uno de los siguientes Asegúrese de que el interruptor de parada del motor se procedimientos, independientemente de si el motor está encuentra en la posición (Run).
Página 55
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 55 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Arranque del motor (Continuación) Si el motor no arranca: a Abra el acelerador totalmente y pulse el botón de arranque durante 5 segundos. b Repita el procedimiento de arranque normal. c Si el motor arranca pero el ralentí resulta inestable, abra ligeramente el acelerador.
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 56 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Cambio de marchas La transmisión de su vehículo dispone de 6 marchas de avance en un patrón de cambio una abajo, cinco arriba. Si engrana una marcha en el vehículo con el caballete lateral puesto, el motor se apagará.
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 57 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Señal de frenada de emergencia La señal de frenada de emergencia se activa La señal de frenada de emergencia deja de cuando el sistema detecta una frenada brusca a funcionar si: unos 50 km/h o más para avisar a los Suelta los frenos.
Página 58
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 58 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST La señal de frenada de emergencia no es un sistema que pueda evitar posibles colisiones traseras al frenar con fuerza. Siempre se recomienda evitar frenar con fuerza a menos que sea estrictamente necesario. La señal de frenada de emergencia no se activa al pulsar el interruptor de las luces de emergencia.
Página 59
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 59 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Repostaje Llave de encendido Apertura del tapón de llenado de combustible Tapa de la cerradura Abra la tapa de la cerradura, introduzca la llave de encendido y gírela en el sentido de las agujas del reloj Placa de nivel para abrir el tapón.
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 60 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Equipo de almacenaje ADVERTENCIA Portacascos El portacascos está situado debajo del asiento. Si conduce con un casco sujeto en el El juego de herramientas incluye una cinta de portacascos, el casco podría interferir con la sujeción del casco.
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 61 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Equipo de almacenaje (Continuación) Juego de herramientas Bolsa para documentos El juego de herramientas se encuentra debajo La bolsa para documentos se encuentra debajo del asiento. del asiento. Bolsa para documentos Cinta elástica Cinta elástica Desmontaje del asiento...
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 62 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Mantenimiento Lea cuidadosamente "Importancia del mantenimiento" y "Fundamentos del mantenimiento" antes de intentar llevar a cabo alguna de las tareas de mantenimiento. Consulte "Especificaciones" para conocer los datos de servicio. P. 60 P.
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 63 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Importancia del mantenimiento Importancia del mantenimiento Seguridad del mantenimiento Llevar un buen mantenimiento del vehículo es Lea siempre las instrucciones de mantenimiento antes de iniciar absolutamente esencial para su seguridad y para cada tarea y asegúrese de que dispone de las herramientas y proteger su inversión, obtener las máximas piezas adecuadas, y de que tiene los conocimientos técnicos...
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 64 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Programa de mantenimiento El programa de mantenimiento especifica los Todo mantenimiento programado se considera un requisitos de mantenimiento necesarios para coste operativo normal del propietario y le será garantizar un rendimiento seguro y fiable, así cobrado por el concesionario.
Página 65
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 65 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Programa de mantenimiento Comprobación Frecuencia previa a la Comprobación Sustitución Consultar × 1000 km 12 24 36 48 Elementos conducción anual normal página × 1000 mi 16 24 32 P. 64 Tubería de combustible –...
Página 66
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 66 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Programa de mantenimiento Comprobación Frecuencia previa a la Comprobación Sustitución Consultar Elementos × 1000 km 12 24 36 48 conducción anual normal página P. 64 × 1000 mi 16 24 32 Cadena de transmisión Cada 1000 km: Deslizadera de la cadena de...
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 67 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Fundamentos del mantenimiento Cadena de transmisión: compruebe su estado Inspección previa a la circulación ● y holgura, ajústela y lubríquela si fuese Para garantizar su seguridad, es responsabilidad del necesario. P. 87 usuario realizar una inspección previa a la conducción y Frenos: compruebe su funcionamiento.
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 68 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Fundamentos del mantenimiento Sustitución de piezas Etiqueta de color Utilice siempre piezas originales de Honda o sus equivalentes para garantizar la fiabilidad y seguridad del vehículo. Cuando realice pedidos de componentes con color, especifique el nombre del modelo, el color y el código mencionado en la etiqueta de color.
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 69 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Fundamentos del mantenimiento Batería Qué hacer en caso de emergencia Si se presenta alguna de las siguientes situaciones, El vehículo tiene un tipo de batería que no acuda al médico inmediatamente. requiere mantenimiento.
Página 70
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 70 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Fundamentos del mantenimiento Limpieza de los terminales de la batería La batería dispone de una vida útil limitada. Consulte con su concesionario el momento de Quite la batería. P. 76 sustituir la batería. Sustituya siempre la batería por Si los terminales comienzan a oxidarse y están otra batería del mismo tipo que esté...
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 71 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Fundamentos del mantenimiento Si un fusible falla repetidas veces, es posible que Fusibles exista un problema eléctrico. Lleve el vehículo a su Los fusibles protegen los circuitos eléctricos de su concesionario para que lo inspeccionen. vehículo.
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 72 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Fundamentos del mantenimiento La norma JASO T 903 es una referencia para Líquido de frenos aceites de motor para motocicletas de 4 tiempos. No añada ni sustituya líquido de frenos a menos que sea un caso de Hay dos tipos: MA y MB.
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 73 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Fundamentos del mantenimiento Tras la limpieza, elimine la suciedad y lubrique con el producto Compruebe también el piñón impulsor y la corona. recomendado. Si alguno presenta dientes desgastados o dañados, haga que los sustituyan en el Lubricante recomendado: concesionario.
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 74 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Fundamentos del mantenimiento Evite que el lubricante entre en contacto con los Respiradero del cárter frenos o los neumáticos. Evite aplicar una cantidad Realice el mantenimiento con mayor frecuencia excesiva de lubricante para cadenas con el fin de cuando conduzca bajo la lluvia, con el acelerador no salpicar la ropa o el propio vehículo.
Página 75
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 75 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Fundamentos del mantenimiento Inspección de desgaste anormal Neumáticos (inspección/sustitución) Comprobación de la presión de los Inspeccione los neumáticos neumáticos en busca de signos de desgaste Inspeccione visualmente los neumáticos y utilice un anormal en la superficie manómetro para medir la presión al menos una de contacto.
Página 76
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 76 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Fundamentos del mantenimiento Inspección de la profundidad de la banda ADVERTENCIA de rodadura Conducir con neumáticos Inspeccione los indicadores de desgaste de la excesivamente gastados o banda de rodadura. Si pueden verse, sustituya incorrectamente inflados puede inmediatamente los neumáticos.
Página 77
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 77 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Fundamentos del mantenimiento Haga que sustituyan los neumáticos en su concesionario. ADVERTENCIA Para conocer los neumáticos recomendados, la presión La instalación de neumáticos de los mismos y la profundidad mínima de la banda de inadecuados en su vehículo puede rodadura, consulte "Especificaciones".
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 78 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Herramientas El juego de herramientas está guardado debajo del asiento. P. 77 Con las herramientas proporcionadas, puede realizar algunas reparaciones y ajustes secundarios, así como sustituciones de piezas. Llave para pasadores ●...
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 79 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Batería Desmontaje Asegúrese de que el interruptor de encendido se Terminal encuentra en la posición (Off). Cinta elástica negativo Extraiga el asiento. P. 77 Batería Desenganche la cinta elástica de la parte delantera.
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 80 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Asiento Asiento Desmontaje Introduzca la llave de encendido en la Soporte delantero cerradura del asiento. Pestaña Gire la llave hacia la derecha. Después tire Rebaje del asiento hacia atrás y hacia arriba.
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 81 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Tapa del lado izquierdo Tapa del lado izquierdo Instalación Instale las piezas en el orden inverso al de la Orificios extracción. Ganchos Dientes Tornillo Gancho Tapa del lado izquierdo...
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 82 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Aceite del motor Comprobación del aceite del motor Tapón de llenado del aceite Si el motor está frío, déjelo en ralentí entre 3 y 5 minutos. Mirilla de comprobación Coloque el interruptor de encendido en la del nivel de aceite posición (Off) y espere entre 2 y 3...
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 83 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Aceite del motor Adición de aceite del motor Adición de aceite del motor Vuelva a colocar con firmeza el tapón de llenado del aceite. Si el aceite del motor queda por debajo o AVISO cerca de la marca de nivel inferior, añada el El funcionamiento con una cantidad excesiva o...
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 84 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Refrigerante Comprobación del refrigerante Depósito de reserva Marca de Compruebe el nivel de refrigerante del nivel UPPER depósito de reserva con el motor frío. Coloque el vehículo en una superficie firme y nivelada. Manténgalo en posición vertical.
Página 85
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 85 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Refrigerante Adición de refrigerante Retire el tapón del depósito de reserva y Tapón del añada líquido mientras supervisa el nivel depósito de reserva del refrigerante. No llene por encima de la marca de nivel UPPER.
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 86 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Frenos Comprobación del líquido de frenos el nivel del líquido se encuentra entre las mar‐ cas de nivel LOWER y UPPER. Si el nivel de líquido de frenos en alguno de Coloque el vehículo en posición vertical los depósitos queda por debajo de la marca sobre una superficie firme y nivelada.
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 87 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Frenos Inspección de las pastillas de freno Inspección de las pastillas de freno Inspeccione las pastillas de Delantero freno desde debajo de la pinza de freno. Inspeccione siempre las pinzas de Compruebe el estado de los indicadores de freno izquierda y derecha.
Página 88
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 88 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Frenos Ajuste del interruptor de la luz de freno Ajuste del interruptor de la luz de freno Compruebe el funcionamiento del interruptor de la luz de freno. Sujete el interruptor de la luz de freno y gire la tuerca de ajuste en la dirección A si el interruptor actúa demasiado tarde, o gírela en la dirección B si lo hace demasiado...
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 89 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Caballete lateral Comprobación del caballete lateral Siéntese en el vehículo, sitúe la caja de cambios en punto muerto y levante el caballete lateral. Arranque el motor, apriete la maneta del embrague y seleccione una velocidad de la caja de cambios.
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 90 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Cadena de transmisión Inspección de la holgura de la cadena de transmisión Cadena de transmisión Compruebe la holgura de la cadena de transmisión en varios puntos de la cadena. Si no fuera constante en todos los puntos, es posible que algunos eslabones estén deformados y gripados.
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 91 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Embrague Comprobación del embrague Compruebe que el cable del embrague no esté retorcido y que no muestre señales de desgaste. En caso necesario, haga que lo Comprobación de la holgura de la sustituyan en su concesionario.
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 92 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Embrague Ajuste de la holgura de la maneta de embrague Ajuste de la holgura de la Contratuerca superior maneta de embrague – Ajuste superior Intente primero el ajuste con el regulador superior del cable del embrague.
Página 93
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 93 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Embrague Ajuste de la holgura de la maneta de embrague Afloje la contratuerca superior y gire el Contratuerca inferior Tuerca de ajuste regulador superior del cable del embra‐ gue por completo hacia dentro (para ob‐ tener la holgura máxima).
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 94 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Acelerador Comprobación del acelerador Con el motor apagado, compruebe que el acelerador gira con suavidad desde la posición de cierre total hasta la de apertura completa en todas las posiciones de la dirección y que la holgura del acelerador es la correcta.
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 95 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Otros ajustes Ajuste de la maneta del freno Marca de referencia Hacia delante Se puede ajustar la distancia entre la punta de la maneta del freno y el puño del manillar. Maneta del freno Método de ajuste Puño...
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 96 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Otros ajustes Ajuste de la suspensión trasera Ajuste de la suspensión trasera Barra de extensión Precarga del muelle Puede ajustar la precarga del muelle mediante el regulador para adaptarla a la carga o la superficie de la carretera.
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 97 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Otros ajustes Ajuste de la altura del parabrisas Ajuste de la altura del parabrisas Posición inferior Posición superior Tornillos B Tornillos B La altura del parabrisas se puede ajustar en 1 de las 2 posiciones.
Página 98
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 98 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Otros ajustes Ajuste de la altura del parabrisas Instale el soporte derecho del parabrisas y los tornillos B en los orificios de la posición inferior o superior. A continuación, apriete los tornillos B. Ajuste los soportes derecho e izquierdo del parabrisas en la misma posición.
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 99 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Solución de problemas El motor no arranca (el indicador del HISS Indicación de fallo del indicador de P. 97 P. 102 permanece encendido) ........combustible ............Sobrecalentamiento (el segmento H parpadea en Indicación de fallo del indicador de temperatura del P.
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 100 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST El motor no arranca (el indicador del HISS permanece encendido) El motor de arranque funciona Compruebe que no haya otra llave HISS (incluida la llave de repuesto) pero el motor no arranca cerca del interruptor de encendido.
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 101 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Sobrecalentamiento (el segmento H parpadea en el indicador de temperatura del refrigerante) El motor se sobrecalienta cuando ocurre lo Compruebe que el ventilador del radiador funciona siguiente: y luego gire el interruptor de encendido a la El segmento H parpadea en el indicador posición (Off).
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 102 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Indicador de presión baja del aceite Si el indicador de presión baja del aceite permanece encendido aun cuando el nivel de aceite sea correcto, detenga el motor y Si el indicador de presión baja del aceite se póngase en contacto con su concesionario.
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 103 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Testigo de averías (MIL) de la PGM‐FI (inyección de combustible programada) Testigo de averías (MIL) de la Qué hacer cuando el testigo se enciende Circule a baja velocidad y lleve el vehículo de PGM-FI (inyección de inmediato a un concesionario para que lo combustible programada)
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 104 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Indicador del ABS (sistema antibloqueo de frenos) Indicador del ABS (sistema Si el indicador del ABS permanece encendido, los frenos continuarán antibloqueo de frenos) funcionando como un sistema convencional, pero sin la función antibloqueo.
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 105 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Otras indicaciones de advertencia Indicación de fallo del indicador de combustible Si el sistema de combustible detecta un error, el indicador de combustible se comportará tal y como se muestra en la ilustración. Si esto sucede, consulte con su concesionario lo antes posible.
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 106 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Otras indicaciones de advertencia Indicación de fallo del indicador de temperatura del refrigerante Indicación de fallo del indicador de temperatura del refrigerante Si el sistema de refrigeración presenta una avería, todos los segmentos parpadearán tal como muestra la ilustración.
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 107 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Pinchazo de neumático Para reparar un pinchazo o extraer una 50 km/h. Haga que sustituyan cuanto antes el rueda se requieren herramientas especiales y neumático en su concesionario. experiencia técnica. Le recomendamos que ADVERTENCIA este tipo de revisión se realice en su Conducir el vehículo con un neumático...
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 108 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Problema eléctrico La batería se agota Bombilla fundida Cargue la batería con un cargador para Siga el procedimiento descrito a continuación baterías de motocicletas. para sustituir una bombilla fundida. Gire el interruptor de encendido a la posición Retire la batería del vehículo antes de (Off) o (Lock).
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 109 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Problema eléctrico Bombilla fundida Bombilla de la placa de la matrícula Retire los tornillos, la tapa de la luz de la placa de la matrícula y la junta de la tapa de la luz de la placa de la matrícula.
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 110 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Problema eléctrico Fusible fundido Fusible fundido Tapas de las cajas de fusibles Antes de manipular los fusibles, consulte "Inspección y sustitución de los fusibles". P. 68 Fusibles de la caja de fusibles Extraiga el asiento.
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 111 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Problema eléctrico Fusible fundido Fusible principal Extraiga el fusible principal y compruebe si está fundido. Sustituya siempre un Conector del cable fusible fundido por uno de repuesto del mismo amperaje. En el interruptor magnético del motor de arranque se incluye un fusible principal de repuesto.
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 112 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Información P. 110 Registradores de diagnóstico de servicio ..P. 110 Llaves ............... Instrumentos, controles y otras P. 111 características............P. 114 Cuidado de su vehículo........P. 118 Almacenaje del vehículo........P.
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 113 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Registradores de diagnóstico de servicio Registradores de Llaves diagnóstico de servicio Llave de encendido Modelos ED y KO Este vehículo cuenta con dos llaves de encendido y El vehículo está equipado con dispositivos de una etiqueta de llave con un número de llave y un servicio que registran información sobre el código de barras.
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 114 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Instrumentos, controles y otras características Instrumentos, controles y Si pierde una llave, realice de inmediato otro duplicado. otras características Para hacer un duplicado de la llave y registrarla Interruptor de encendido con su sistema HISS, lleve la llave de repuesto, la etiqueta de llave y el vehículo a su concesionario.
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 115 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Instrumentos, controles y otras características Directiva de la UE Cuentakilómetros parcial El sistema inmovilizador cumple con la Directiva de El cuentakilómetros parcial vuelve a "0.0" cuando la Equipos de Radio 2014/53/UE. lectura supera "9999,9".
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 116 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Instrumentos, controles y otras características Bolsa para documentos Solo Marruecos El manual del propietario, así como la documentación de la motocicleta y del seguro, pueden guardarse en la bolsa de plástico para documentos situada debajo del asiento.
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 117 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Cuidado de su vehículo Cuidado de su vehículo Sistema de embrague de deslizamiento asistido Una limpieza y un pulido frecuentes resultan importantes para El sistema de embrague de deslizamiento asistido garantizar la vida útil de su Honda. Un vehículo limpio hace ayuda a evitar el bloqueo de la rueda trasera más fácil detectar posibles problemas.
Página 118
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 118 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Cuidado de su vehículo Enjuague el vehículo con abundante agua y Precauciones durante el lavado séquelo con un paño limpio y suave. Siga estas indicaciones durante el lavado: Una vez que el vehículo se seque, lubrique las No utilice máquinas de lavado a alta presión: ●...
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 119 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Cuidado de su vehículo No dirija el chorro de agua hacia el filtro de Componentes de aluminio ● aire: El aluminio se corroe cuando entra en contacto La presencia de agua en el filtro de aire con suciedad, barro o sal para carreteras.
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 120 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Cuidado de su vehículo Parabrisas Tubo de escape y silenciador Limpie el parabrisas con un paño suave o una esponja y El tubo de escape y el silenciador son de acero inoxidable, abundante agua (no emplee detergentes ni ningún tipo pero pueden mancharse de barro o polvo.
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 121 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Almacenaje del vehículo Almacenaje del vehículo Transporte del vehículo Si no guarda el vehículo bajo techo, debería considerar el uso Si necesita transportar el vehículo, debería hacerlo de una funda que lo cubra por completo. en un remolque para motocicletas o en un camión Si no va a conducir la motocicleta durante un periodo o remolque de plataforma que disponga de rampa...
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 122 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Usted y el medioambiente Usted y el medioambiente sustancias venenosas que pueden causar daños a los trabajadores del servicio de recogida de residuos urbanos, y contaminar el agua que Ser el propietario y conducir un vehículo puede ser bebemos, los lagos, los ríos y el mar.
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 123 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Números de serie Números de serie Los números de serie del bastidor y del motor identifican de forma exclusiva su vehículo y son necesarios para registrarlo. También puede necesitarlos para realizar pedidos de piezas de recambio.
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 124 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Combustibles que contienen alcohol Combustibles que El uso de gasolina con un contenido superior al 10 % de etanol puede: contienen alcohol Dañar la pintura del depósito de combustible. ● Dañar los tubos de goma de la línea de ●...
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 125 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Catalizador Catalizador Siga estos consejos para proteger el catalizador de su vehículo. Utilice siempre gasolina sin plomo. La gasolina Este vehículo está equipado con un catalizador de ● con plomo dañará el catalizador. tres vías.
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 126 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Especificaciones Componentes principales ■ Relación de 10,7:1 compresión Longitud total 2155 mm Gasolina sin plomo 830 mm Modelos ED y U Combustible Anchura total Recomendación: RON 91 o superior 790 mm Modelo KO Combustible que Mínima...
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 127 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Especificaciones Datos de servicio ■ Después del 2,4 L drenaje Delantero 110/80R19M/C 59H Tamaño de los Después del neumáticos Trasero 160/60R17M/C 69H Capacidad de drenaje y con 2,6 L Tipo de aceite del motor cambio del Radial, sin cámara...
Página 128
20210705224536_45MKPA200_spa_BOOK Page 128 Monday, July 05 2021 23:10:38 JST Especificaciones Bombillas ■ Faro Luz de freno/piloto trasero Luces intermitentes/de posición delanteras Intermitente trasero Luz de la placa de matrícula 12 V‐5 W Fusibles ■ Fusible principal 30 A Otro fusible 30 A, 15 A, 10 A, 7,5 A...