Página 3
Introduction Your TuneBase FM can be used to charge, hold, power, and play your iPod as you drive. This User Manual explains how you can use your TuneBase FM to get the most from your iPod, virtually anywhere you go.
What’s in the Box What’s in the Box What’s in the Box TuneBase FM Adapter Sleeves Spacer Pads Spacer Pads Spacer Pads TuneBase FM TuneBase FM Fit Ring Fit Ring Fit Ring What’s in the Box | EN-2...
Setup Instructions Your TuneBase FM for iPod includes six adapter sleeves and 3 spacer pads for all supported iPod models. Please see the overview for selection your appropriate setting. iPod model Capacity Sleeve iPod touch 2G 8GB/16GB/32GB touch 2nd gen...
Página 6
Setup Instructions 2. Carefully slide the sleeve into the top of the cradle and attach the spacer pad to the back of the cradle. Setup Instructions | EN-4...
Página 7
Setup Instructions 3. Turn down your stereo volume. 4. Connect your TuneBase FM to the cigarette lighter adapter or power outlet in your vehicle. The LED on your TuneBase FM indicates proper connection. Warning: Be careful when rotating the connector in the cigarette lighter adapter or power outlet.
Página 8
Setup Instructions 5. Bend the flexible neck to your desired position. 6. Carefully slide your iPod into the cradle at the top of your TuneBase FM. The iPod will power on if the vehicle’s battery is on. Warning: To avoid damaging your iPod, please remove your iPod from your TuneBase FM’s cradle before disconnecting your TuneBase FM from the power outlet.
Your TuneBase FM uses ClearScan technology to scan for the clearest FM frequencies in your area. If you hear any interference: 1. Press the “ClearScan” button. TuneBase FM will display the words “tune to” followed by a clear frequency. It will then start transmitting on this new frequency.
Página 10
Manually Selecting an FM Frequency If you want to use a specific frequency, you can manually select it on your TuneBase FM. 1. Tune your stereo to a frequency with a weak signal. If possible, try to find a frequency that is not broadcasting a radio station.
Página 11
TuneBase FM or if you are listening to a mono recording such as a podcast or audio book. To switch to mono transmission, press the “PRO” button until the setting appears.
Página 12
Troubleshooting You can quickly solve most problems with your TuneBase FM by following the advice in this section. Your iPod is not charging. Solution • Make sure your TuneBase FM is correctly connected to the power outlet. The green indicator light on your TuneBase FM’s cigarette lighter adapter should be lit at all times.
Página 13
You can use scissors to carefully cut as many protrusions as you need. Cut the protrusions from one side to the other, and try to fit your TuneBase FM into the power outlet after each cut. (Fig. C).
Página 14
Use pliers to slightly loosen the nut. It is not necessary to remove it. Move the friction washer back into centered position. Use pliers to tighten the nut firmly. The rubber washer remained in the power outlet when you removed your TuneBase FM. Solution • This is rare, but if it occurs you can remove the rubber washer from the power outlet and place...
Página 15
Do not attempt to adjust or retrieve an unsecured TuneBase FM or iPod while driving. Adjust your TuneBase FM so that your TuneBase FM and iPod do not interfere with any of the operating controls of the vehicle. Do not insert any objects other than the cigarette lighter adapter into the power outlet without disconnecting the battery of the vehicle first.
Página 16
Information Free Tech Support* You can find additional support information on our website www.belkin.com through the tech-support area. If you want to contact technical support by phone, please call the number you need from the list below*. *Local rates apply...
Página 17
(except for shipping charges for the product). What is not covered by this warranty? All above warranties are null and void if the Belkin product is not provided to Belkin for inspection upon Belkin’s request at the sole expense of the purchaser, or if Belkin determines that the Belkin product has been improperly installed, altered in any way, or tampered with.
Página 18
[Italian] ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Ar šo [Belkin Ltd Belkin Ltd ] deklar , ka [F8Z176ea / iek rtas tips] atbilst Direkt vas 1999/5/EK Latviski b tiskaj m pras b m un citiem ar to saist tajiem noteikumiem.
Página 19
Svenska egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. [Swedish] Íslenska Hér með lýsir [Belkin Ltd] yfir því að [F8Z176ea] er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, [Icelandic] sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC. Norsk [Belkin Ltd] erklærer herved at utstyret [F8Z176ea] er i samsvar med de grunnleggende krav og [Norwegian] øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Página 21
Manuel de l’utilisateur TuneBase FM pour iPod ™...
Página 23
Introduction Votre TuneBase FM peut être employé pour charger, tenir, alimenter et lire votre iPod en voiture. Ce manuel vous explique comment utiliser votre TuneBase FM pour tirer le meilleur de votre iPod, où que vous soyez. Modèles iPod que vous pouvez utiliser avec votre TuneBase FM Veuillez ne pas conduire pendant que vous réglez ou utilisez le Tunebase FM.
Vous trouverez dans la boîte : What’s in the Box What’s in the Box TuneBase FM housse d’adaptateur Coussinets d’espaceur Spacer Pads Spacer Pads TuneBase FM TuneBase FM Rondelle Fit Ring Fit Ring Vous trouverez dans la boîte | FR-2...
Instructions de mise en route Votre TuneBase FM pour iPod contient 6 manchons adaptateurs et 3 coussinets espaceurs pour tous les modèles d’iPod pris en charge. Veuillez consulter le tableau afin de connaître le réglage approprié. Modèle d’iPod Capacité Manchon...
Página 26
Instructions de mise en route 2. Faites glisser la housse avec précaution sur la partie supérieure du support et fixez l’espaceur à l’arrière du support. Instructions de mise en route | FR-4...
Página 27
Instructions de mise en route 3. Baissez le son de votre autoradio. 4. Branchez le TuneBase FM sur l’adaptateur pour allume-cigare ou sur la sortie d’alimentation de votre véhicule. Le témoin du TuneBase FM indique si le raccordement est bon.
Página 28
Instructions de mise en route 5. Pliez la tige flexible dans la position qui vous convient. 6..Glissez avec précaution votre iPod dans le support qui se trouve en haut du TuneBase FM. L’iPod s’allume si la batterie du véhicule est en marche.
Si vous entendez des interférences, procédez comme suit : 1.Appuyez sur le bouton « ClearScan ». TuneBase FM affiche « tune to » (se caler sur) suivi d’une fréquence claire. Il commence alors à transmettre sur cette nouvelle fréquence.
Utilisation de la prise de sortie audio et d’un adaptateur pour autoradio Votre TuneBase FM est équipé d’une prise de sortie audio 3,5 mm. Si vous ne parvenez pas à trouver de fréquence FM claire, vous pouvez brancher la prise de sortie audio 3,5 mm du TuneBase FM directement sur votre autoradio (s’il dispose d’une entrée de ligne) ou sur un...
Página 31
: Écoute d’enregistrements mono Le TuneBase FM émet en stéréo, mais vous pouvez émettre en mode mono si vous en avez besoin. Nous vous suggérons de passer en mode mono si votre autoradio ne reçoit pas de signal clair du TuneBase FM ou si vous écoutez un enregistrement mono tel qu’un podcast ou...
Página 32
Dépannage Vous pouvez rapidement résoudre la plupart des problèmes du TuneBase FM en suivant les conseils proposés dans cette section. L’iPod ne se charge pas. Solution •Assurez-vous que le TuneBase FM est correctement branché sur la prise de courant. Le témoin vert de l’adaptateur d’allume-cigare du TuneBase FM doit être allumé en permanence.
Página 33
Solution 2 •Dans certains véhicules, la prise est plus grande que l’adaptateur pour allume-cigare. Vous risquez de remarquer un petit mouvement du TuneBase FM lorsque vous le poussez. Si c’est le cas, placez le manchon fourni autour de l’adaptateur pour allume-cigare du couper TuneBase FM. Ensuite, branchez l’adaptateur à l’allume-cigare. Faites glisser le manchon dans la prise pour allume-cigare, en vous assurant que les quatre saillies sont bien en place dans la prise.
Página 34
Dépannage Le TuneBase FM est fermement fixé sur la prise, mais il continue à pivoter. Solution •Vérifiez si la prise allume-cigare pivote elle-même dans son réceptacle. Si c’est le cas, contactez le fabricant du véhicule. Vous ne parvenez pas à insérer l’adaptateur pour allume-cigare dans la prise. Solution •La rondelle de friction de l’adaptateur pour allume-cigare doit être recentrée. Pour centrer la rondelle de friction, procédez avec précaution comme indiqué ci-dessous.
N’essayez pas d’ajuster ou de replacer un TuneBase FM qui n’est pas stable en cours de conduite. Ajustez le TuneBase FM de façon à ce que le TuneBase FM et l’iPod n’empêchent pas l’accès aux commandes du véhicule.
Página 36
Informations Assistance technique gratuite* Vous trouverez des informations techniques supplémentaires sur le site www.belkin. com, dans la zone d’assistance technique. Pour contacter le service d’assistance technique par téléphone, veuillez composer le numéro correspondant dans la liste ci-dessous*. *Hors coût de communication locale Pays Numéro...
Página 37
Belkin se réserve le droit d’examiner le produit Belkin endommagé. Tous les frais d’expédition du produit Belkin à l’adresse de Belkin en vue de son inspection seront entièrement à la charge de l’acheteur. Si Belkin détermine, à son entière discrétion, qu’il serait impossible d’expédier l’équipement endommagé...
Página 38
[Italian] ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Ar šo [Belkin Ltd Belkin Ltd ] deklar , ka [F8Z176ea / iek rtas tips] atbilst Direkt vas 1999/5/EK Latviski b tiskaj m pras b m un citiem ar to saist tajiem noteikumiem.
Página 39
Svenska egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. [Swedish] Íslenska Hér með lýsir [Belkin Ltd] yfir því að [F8Z176ea] er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, [Icelandic] sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC. Norsk [Belkin Ltd] erklærer herved at utstyret [F8Z176ea] er i samsvar med de grunnleggende krav og [Norwegian] øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Página 41
Benutzerhandbuch TuneBase FM für iPod ™...
Página 43
Mit Ihrem TuneBase FM können Sie Ihren iPod im Auto befestigen, mit Strom versorgen, laden und zum Abspielen von Musik über die Stereoanlage im Auto verwenden. Dieses Benutzerhandbuch beschreibt, wie Sie Ihren iPod in Verbindung mit Ihrem TuneBase FM auch unterwegs im Auto optimal nutzen können.
Página 44
Verpackungsinhalt TuneBase FM Adapterschalen Abstandhalter What’s in the Box What’s in the Box Spacer Pads TuneBase FM Spacer Pads TuneBase FM einpassmanschette Fit Ring Fit Ring Verpackungsinhalt | DE-2...
Página 45
Installationsanweisungen Sieben Adapterschalen und fünf Abstandhalter für alle unterstützten iPod-Modelle gehören zum Lieferumfang Ihres TuneBase FM für iPod. 1. Wählen Sie die passende Adapterschale und den passenden Abstandhalter für Ihr iPod- Modell aus der Tabelle unten aus. iPod-Modell Kapazität Adapterschale...
Página 46
Installationsanweisungen 2. Schieben Sie die Adapterschale vorsichtig auf die TuneBase FM-Basis und befestigen Sie den Abstandshalter an der Basis.. Installationsanweisungen | DE-4...
Página 47
Installationsanweisungen 3. Reduzieren Sie die Lautstärke Ihrer Autostereoanlage. 4. Verbinden Sie den TuneBase FM mit der Zigarettenanzünder- bzw. Strombuchse Ihres Autos. Die LED am TuneBase FM leuchtet, wenn eine ordnungsgemäße Verbindung besteht. Achtung: Vorsicht beim Drehen des Steckers in der Zigarettenanzünder- bzw.
Página 48
Installationsanweisungen 5. Biegen Sie den flexiblen Hals in die gewünschte Position. 6. Schieben Sie den iPod vorsichtig in die Halterung oben am TuneBase FM ein. Der iPod schaltet sich ein, wenn die Autobatterie Strom liefert. Achtung: Um eine Beschädigung des iPod zu vermeiden, sollten Sie den iPod aus der TuneBase FM-Halterung nehmen, bevor Sie den TuneBase FM-Stecker aus der Zigarettenanzünder- bzw.
Página 49
Der TuneBase FM sucht mit ClearScan-Technologie nach den saubersten UKW-Frequenzen im jeweiligen Gebiet. Wenn Störungen zu hören sind: 1. Drücken Sie die Taste “ClearScan”. TuneBase FM zeigt auf dem Display die Wörter “tune to” (“abstimmen auf”) und anschließend eine störungsfreie Frequenz. Das Gerät sendet dann auf dieser neuen Frequenz.
Página 50
1. Stellen Sie das Radio auf eine Frequenz mit schwachem Signal ein. Suchen Sie möglichst eine Frequenz, auf der keine Radiostation sendet. 2. Drücken Sie die Taste + oder — am TuneBase FM, um die gleiche Frequenz einzustellen. Durch Drücken und Halten einer dieser Tasten wird die Einstellung beschleunigt.
Página 51
ändert sich die Einstellung wie folgt: Wiedergabe in Mono TuneBase FM sendet in Stereo, kann aber auch in Mono senden. Das Umschalten auf Monobetrieb ist zweckmäßig, wenn das Radio kein störungsfreies Signal vom TuneBase FM empfängt oder wenn Sie eine Monoaufnahme anhören (z.B. Podcast oder Hörbuch).
Página 52
Bei manchen Fahrzeugen wird die Strombuchse nur dann mit Strom versorgt, wenn die Zündung eingeschaltet ist oder wenn der Motor läuft. • Wenn das Problem durch keinen dieser Lösungsvorschläge beseitigt wurde, ist möglicherweise die Sicherung des TuneBase FM durchgebrannt. Gehen Sie wie folgt vor, um die Sicherung auszutauschen. Demontieren Sie den TuneBase FM auf einer sauberen, glatten Oberfläche, damit Sie...
Página 53
• Mit Hilfe des schwenkbaren Stahlhalses und des Gelenks hinter der Halterung können Sie Ihren TuneBase FM von Bedienelementen und Schaltern des Autos wegdrehen. Achten Sie dabei darauf, dass der Stahlhals im Verhältnis zum Adapter möglichst vertikal ausgerichtet ist (Abb. B).
Página 54
Lockern Sie die Mutter mit einer Zange. Die Mutter muss nicht ganz entfernt werden. Korrigieren Sie die Position der Spannscheibe. Ziehen Sie die Mutter mit der Zange wieder an. Die gummispannscheibe hat sich beim Abstecken des TuneBase FM gelöst und ist in der Zigarettenanzünderbuchse steckengeblieben.
Versuchen Sie niemals, den Sitz des TuneBase FM bzw. iPod zu korrigieren oder TuneBase FM bzw. iPod aufzuheben, während Sie fahren. Richten Sie TuneBase FM so aus, dass weder TuneBase FM noch der iPod Sie an der Betätigung von Schaltern und anderen Bedienelementen des Autos hindert.
Página 56
Kostenloser technischer Support* Technische Informationen und Unterstützung erhalten Sie unter www.belkin. com im Bereich technischer Support. Wenn Sie den technischen Support telefonisch erreichen wollen, wählen Sie die entsprechende Nummer auf der unten aufgeführten Liste *. *Zum Ortstarif Land Nummer Internet-Adresse ÖSTERREICH...
Página 57
Alle oben genannten Garantien verlieren ihre Gültigkeit, wenn das Belkin-Produkt Belkin auf Anfrage nicht auf Kosten des Käufers zur Überprüfung zur Verfügung gestellt wird oder wenn Belkin feststellt, dass das Belkin- Produkt nicht ordnungsgemäß installiert worden ist, und dass unerlaubte Änderungen daran vorgenommen worden sind. Die Herstellergarantie von Belkin gilt nicht für (Natur)gewalten wie Überschwemmungen, Blitzschlag und Erdbeben sowie Krieg,...
Página 58
1999/5/CE. [Italian] Latviski Ar šo [Belkin Ltd Belkin Ltd ] deklar , ka [F8Z176ea / iek rtas tips] atbilst Direkt vas 1999/5/EK [Latvian] b tiskaj m pras b m un citiem ar to saist tajiem noteikumiem.
Página 59
Svenska egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. [Swedish] Íslenska Hér með lýsir [Belkin Ltd] yfir því að [F8Z176ea] er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, [Icelandic] sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC. Norsk [Belkin Ltd] erklærer herved at utstyret [F8Z176ea] er i samsvar med de grunnleggende krav og [Norwegian] øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Página 63
Met de TuneBase FM kunt u uw iPod opladen, vastzetten, van stroom voorzien en afspelen terwijl u rijdt. Deze handleiding legt uit hoe u met de Tunebase FM alle mogelijkheden van uw iPod kunt gebruiken, waar u ook heen gaat.
Inhoud verpakking What’s in the Box What’s in the Box TuneBase FM Opzetkapjes Pasblokjes Spacer Pads Spacer Pads TuneBase FM TuneBase FM Fit Ring Fit Ring Pasring Inhoud verpakking | NL-2...
Página 65
Installeren Bij de TuneBase FM voor iPod ontvangt u zes opzetkapjes en drie pasblokjes voor de ondersteunde iPod-modellen. Zie onderstaand overzicht voor meer informatie. iPod-model Capaciteit Opzetkapje Pasblokje iPod touch 2G 8GB/16GB/32GB touch 2nd gen iPod touch 8GB/16GB iPod touch...
Página 66
Installeren 2. Schuif het opzetkapje voorzichtig over de bovenkant van de houder en bevestig het pasblokje aan de achterkant van de houder. Installeren | NL-4...
Página 67
Installeren 3. Zet het stereogeluid laag. 4. Sluit de TuneBase FM aan op de contactbus van de sigarettenaansteker of een ander stopcontact in de auto. Het led-statuslampje op de Tunebase FM geeft aan of de aansluiting in orde is. Waarschuwing: Wees voorzichtig als u de stekker in de contactbus of een ander stopcontact wilt verdraaien.
Página 68
Installeren 5. Buig de flexibele nek in de gewenste stand. 6. Schuif uw iPod voorzichtig in de houder op de TuneBase FM. De iPod wordt ingeschakeld als de autoaccu spanning geeft. Waarschuwing: Haal de iPod uit de houder van de TuneBase FM voordat u de TuneBase FM uit de contactbus trekt.
TuneBase FM gaat dan op deze nieuwe frequentie uitzenden. 2. Stem het stereosysteem af op de frequentie die het scherm van de TuneBase FM aangeeft. 3. Als u op de nieuwe frequentie storing hoort, drukt u nogmaals op de “ClearScan”...
Página 70
1. Stem uw stereosysteem af op een frequentie met een zwak signaal. Probeer bij voorkeur een frequentie te vinden die geen radiostation uitzendt. 2. Druk op de + of de – knop van de TuneBase FM om dezelfde frequentie te kiezen. U stemt sneller af door een van deze knoppen ingedrukt te houden.
Página 71
Mono-opnamen beluisteren De TuneBase FM zendt in stereo uit maar als het nodig is kunt u ook in mono uitzenden. Wij adviseren u over te schakelen naar mono als uw stereosysteem geen storingvrij signaal van de TuneBase FM ontvangt of als u naar een mono-opname luistert, zoals een podcast of audiobook.
Problemen oplossen U kunt de meeste problemen met de Tunebase FM snel oplossen door de tips in dit hoofdstuk op te volgen. Uw iPod wordt niet opgeladen. Oplossing • Zorg ervoor dat de TuneBase FM goed op de contactbus is aangesloten. Het groene statuslampje op de contactbus van de sigarettenaansteker van de TuneBase FM moet constant branden.
Página 73
Oplossing • Gebruik de flexibele zwanenhals en het verbindingsstuk achter de houder om de TuneBase FM zo op te stellen dat hij niet in de weg zit bij het bedienen van de knoppen in de auto. Probeer de zwanenhals ten opzichte van de adapter zoveel mogelijk omhoog te laten wijzen (afb.
Página 74
Problemen oplossen De TuneBase FM maakt stevig contact met de bus maar kan nog steeds draaien. Oplossing • Controleer of de contactbus in de aansluiting draait. Ga in dat geval naar uw autodealer. De stekker van de TuneBase FM past niet in de contactbus. Oplossing • Het is mogelijk dat u de rubber ring van de stekker moet rechtzetten. Ga voorzichtig als volgt te werk om de rubber ring te centreren.
Página 75
TuneBase FM of iPod vast te zetten of op te zoeken. Stel de TuneBase FM zo in dat de TuneBase FM en de iPod de bereikbaarheid van de bedieningsknoppen van de auto niet hinderen.
Página 76
Informatie Gratis technische ondersteuning* Meer informatie over technische ondersteuning is beschikbaar op www.belkin. com/nl onder “Ondersteuning”. Als u telefonisch* contact wilt opnemen met onze afdeling voor technische ondersteuning, kunt u gebruikmaken van het op u van toepassing zijnde telefoonnummer uit de onderstaande lijst.
Página 77
Belkin International, Inc. behoudt zich het recht voor het defecte Belkin product te onderzoeken. De kosten voor verzending van het Belkin product naar Belkin zijn volledig voor rekening van de koper. Als Belkin naar eigen bevinding tot de conclusie komt dat het onpraktisch is de beschadigde apparatuur naar Belkin te verzenden, kan Belkin naar eigen goeddunken een deskundige reparatie-inrichting aanwijzen en deze opdragen de betreffende apparatuur te inspecteren en de reparatiekosten ervan te begroten.
Página 78
[Italian] ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Ar šo [Belkin Ltd Belkin Ltd ] deklar , ka [F8Z176ea / iek rtas tips] atbilst Direkt vas 1999/5/EK Latviski b tiskaj m pras b m un citiem ar to saist tajiem noteikumiem.
Página 79
Svenska egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. [Swedish] Íslenska Hér með lýsir [Belkin Ltd] yfir því að [F8Z176ea] er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, [Icelandic] sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC. Norsk [Belkin Ltd] erklærer herved at utstyret [F8Z176ea] er i samsvar med de grunnleggende krav og [Norwegian] øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Introducción Su TuneBase FM le permite cargar, montar, alimentar y escuchar su iPod mientras conduce Este manual del usuario le explica cómo puede utilizar el TuneBase FM para conseguir sacar el máximo provecho al iPod, allí donde vaya. Modelos de iPod que puede utilizar con su TuneBase FM Asegúrese de que no está...
Contenido del paquete TuneBase FM Fundas para el adaptador Almohadillas para barra What’s in the Box What’s in the Box espaciadora Spacer Pads Spacer Pads TuneBase FM TuneBase FM Fit Ring Fit Ring Anillo de sujeción Contenido del paquete | ES-2...
Instrucciones de configuración Su TuneBase FM para iPod incluye seis fundas para adaptadores y tres almohadillas espaciadoras para todos los modelos de iPod compatibles. Por favor consulte las generalidades del producto para seleccionar el ajuste apropiado. Modelo iPod Capacidad Funda...
Página 86
Instrucciones de configuración 2. Deslice la funda con suavidad en la parte superior de la base y ajuste la almohadilla en la parte posterior de la misma. Instrucciones de instalación | ES-4...
Página 87
Instrucciones de configuración 3. Baje el volumen de su estéreo. 4. Conecte su TuneBase FM al adaptador del encendedor o a la toma de alimentación de su vehículo. El LED ubicado en el TuneBase FM mostrará que la conexión está funcionando correctamente.
Página 88
5. Doble el cuello flexible hasta alcanzar la posición deseada. 6. Coloque con cuidado el iPod en la base que está ubicada en la parte superior del TuneBase FM. El iPod se encenderá si la batería del vehículo está encendida.
Su TuneBase FM utiliza la tecnología ClearScan para buscar las frecuencias FM más claras en su área. Si hay alguna interferencia: 1. pulse el botón “ClearScan”. El TuneBase FM mostrará las palabras “tune to” y después el nombre de la frecuencia. Entonces empezará a transmitir en esta nueva frecuencia.
1. Sintonice una frecuencia con una señal débil. Si es posible, intente buscar una frecuencia que no esté emitiendo. 2. Pulse el botón + o — en su TuneBase FM para selecccionar la misma frecuencia. Mantenga pulsado cualquiera de los dos botones para sintonizar más rápidamente.
Página 91
Su TuneBase FM muestra al ajuste PRO actual. Al pulsar el botón “PRO”, el ajuste cambia de la siguiente manera: escucha de las grabaciones mono Su TuneBase FM transmite en estéreo, pero también puede hacerlo en mono si así...
Resolución de problemas Puede resolver rápidamente la mayoría de los problemas de su TuneBase FM si sigue los consejos de esta sección. Su iPod no se carga. Solución • Asegúrese de que el TuneBase FM esté conectado correctamente a la toma de alimentación. La luz verde del adaptador del TuneBase FM debería estar encendida todo el tiempo.
Página 93
Resolución de problemas el TuneBase FM y el iPod dificultan el acceso a los mandos del vehículo. Solución • Utilice el cuello flexible y la articulación que se encuentra detrás de la base de acoplamiento para alejar el TuneBase FM de los mandos del vehículo. Intente colocar el cuello flexible lo más cerca y verticalmente posible con respecto al adaptador de encendedor del coche (ilust.
Página 94
Resolución de problemas el TuneBase FM se conecta firmemente a la toma de alimentación pero aún rota. Solución • Compruebe si la toma de alimentación gira en el enchufe. Si es así, consulte con el fabricante del vehículo. No puede insertar el adaptador para encendedor en la toma de alimentación. Solución • La arandela de fricción del adaptador necesita que la centren. Siga los siguientes pasos para centrar la arandela de fricción.
Belkin no se responsabiliza de ninguna lesión o daño material en el que se incurra debido a una conducción peligrosa que sea el resultado de la interacción con el TuneBase FM, el iPod o la toma de alimentación del vehículo.
Página 96
Información Asistencia técnica gratuita* Podrá encontrar más información en nuestra página web www.belkin.com a través del servicio de asistencia técnica. Si desea ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica por teléfono, le rogamos que llame al número correspondiente de la siguiente lista*.
Página 97
Cuándo compró el producto. d. Copia de la factura original. El servicio de atención al cliente de Belkin le informará sobre cómo enviar el recibo y el producto Belkin y sobre cómo proceder con su reclamación. Belkin se reserva el derecho de revisar el producto Belkin dañado. Todos los gastos de envío del producto Belkin a Belkin para su inspección correrán a cargo del comprador exclusivamente.
Página 98
[Italian] ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Ar šo [Belkin Ltd Belkin Ltd ] deklar , ka [F8Z176ea / iek rtas tips] atbilst Direkt vas 1999/5/EK Latviski b tiskaj m pras b m un citiem ar to saist tajiem noteikumiem.
Página 99
Svenska egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. [Swedish] Íslenska Hér með lýsir [Belkin Ltd] yfir því að [F8Z176ea] er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, [Icelandic] sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC. Norsk [Belkin Ltd] erklærer herved at utstyret [F8Z176ea] er i samsvar med de grunnleggende krav og [Norwegian] øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Página 101
Manuale d’uso TuneBase FM per iPod ™...
Página 103
Introduzione Il TuneBase FM può essere utilizzato per ricaricare, mantenere in posizione, alimentare ed ascoltare l’iPod mentre si guida. Questo manuale spiega come usare il TuneBase FM in modo tale da poter ottenere il massimo dall’iPod, ovunque siate. Modelli di iPod compatibili con il TuneBase FM Non guidare quando si configura o monta il TuneBase FM.
Contenuto della confezione What’s in the Box What’s in the Box TuneBase FM Custodie adattatrici Distanziatori Spacer Pads Spacer Pads TuneBase FM TuneBase FM Fit Ring Fit Ring Anello di fissaggio Contenuto della confezione | IT-2...
Istruzioni per l’installazione Il TuneBase FM per iPod comprende sei custodie adattatrici e 3 distanziatori per adattarsi a tutti i modelli di iPod compatibili. Vedere la descrizione generale per individuare l’impostazione più adatta a voi. Modello di iPod Capacità Custodia...
Página 106
Istruzioni per l’installazione 2. Inserire con cautela la custodia nella parte superiore dell’aggancio ed attaccare il distanziatore alla parte posteriore dell’aggancio. Istruzioni perl’installazione | IT-4...
Página 107
Istruzioni per l’installazione 3. Abbassare il volume dello stereo. 4. Collegare il TuneBase FM all’adattatore per accendisigari o alla presa di alimentazione della vettura. Il LED sul TuneBase FM indica che la connessione è avvenuta correttamente. Avvertenza: girare con cautela il connettore nella presa accendisigari o nella presa di alimentazione.
Página 108
Avvertenza: per non danneggiare l’iPod, scollegarlo sempre dall’aggancio del TuneBase FM prima di scollegare il TuneBase FM dalla presa di alimentazione. Nota bene: Se si stacca il TuneBase FM dalla presa accendisigari o se si spegne la vettura l’iPod interromperà automaticamente la riproduzione.
Comandi di base Utilizzo del TuneBase FM Il TuneBase FM si accende automaticamente quando si collega l’iPod ed è alimentato, e si spegne automaticamente se si scollega l’iPod o se non viene più alimentato. Utilizzo della tecnologia ClearScan per trovare le migliori frequenze FM di zona (consigliato) Il TuneBase FM usa la tecnologia ClearScan per individuare le frequenze FM più...
Página 110
Utilizzo del jack di uscita audio e di un adattatore per cassette portatile Il TuneBase FM è provvisto di un jack di uscita audio da 3,5 mm. Qualora non si riuscisse a trovare una frequenza FM libera, si può collegare il connettore di uscita audio da 3,5 mm del TuneBase FM direttamente allo stereo (qualora fosse disponibile l’ingresso audio) o ad un...
Página 111
Il TuneBase FM trasmette in stereo, tuttavia, qualora fosse necessario, è possibile trasmettere anche in mono. È consigliabile passare da stereo a mono soltanto se lo stereo dell’auto non riceve un segnale chiaro dal TuneBase FM o se si desidera ascoltare una registrazione in mono, ad esempio un podcast o un audiolibro.
• Se nessuna delle soluzioni sopra riportate funziona, è possibile che il fusibile del TuneBase FM sia bruciato. Eseguire attentamente le seguenti operazioni. Servirsi di una superficie piana pulita per smontare il TuneBase FM, in modo tale che i pezzi non vadano persi. Non cambiare il fusibile all’interno dell’automobile.
Soluzione 2 Taglia • In alcune vetture, il diametro dell’accendisigari è più grande di quello dell’adattatore. Si noterà quindi che il TuneBase FM si muove quando si cerca di inserirlo. In questo caso, posizionare l’anello di fissaggio in dotazione intorno all’adattatore del TuneBase FM e, quindi, inserire Taglia l’adattatore nella presa di alimentazione.
Página 114
Risoluzione dei problemi Il TuneBase FM è ben fissato alla presa di alimentazione dell’auto, ma continua a muoversi. Soluzione • Vedere se l’accendisigari dell’automobile ruota nella propria presa. Se così fosse, consultare il costruttore del veicolo. Non si riesce ad inserire l’adattatore per accendisigari nella presa di alimentazione. Soluzione • Potrebbe essere necessario centrare la rondella antifrizione dell’adattatore. Eseguire attentamente le seguenti operazioni.
Dopo l’installazione, accertarsi che il TuneBase FM non ruoti nella presa. Non cercare di regolare o staccare il TuneBase FM o l’iPod mentre si sta guidando. Regolare il TuneBase FM in modo tale che il TuneBase FM e l’iPod non ostacolino l’accesso ai comandi dell’automobile.
Página 116
Informazioni Assistenza tecnica gratuita* Per maggiori informazioni sull’assistenza tecnica, visitare il nostro sito web www. belkin.it nell’area centro assistenza. Per contattare telefonicamente il servizio di assistenza tecnica, chiamare uno dei seguenti numeri*. *Si applicano le tariffe locali Nazione Numero Indirizzo Internet...
Página 117
Belkin per essere sottoposto alle necessarie verifiche dietro espressa richiesta di Belkin e a spese del cliente, oppure nel caso in cui la Belkin dovesse stabilire che il prodotto non è stato correttamente installato o che sia stato in qualche modo alterato o manomesso.
Página 118
[Italian] ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Ar šo [Belkin Ltd Belkin Ltd ] deklar , ka [F8Z176ea / iek rtas tips] atbilst Direkt vas 1999/5/EK Latviski b tiskaj m pras b m un citiem ar to saist tajiem noteikumiem.
Página 119
Svenska egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. [Swedish] Íslenska Hér með lýsir [Belkin Ltd] yfir því að [F8Z176ea] er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, [Icelandic] sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC. Norsk [Belkin Ltd] erklærer herved at utstyret [F8Z176ea] er i samsvar med de grunnleggende krav og [Norwegian] øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Página 120
Assistenza tecnica Belkin REGNO UNITO: 0845 607 77 87 Europa: www.belkin.com/support Belkin Ltd. Express Business Park Shipton Way, Rushden NN10 6GL, Regno Unito +44 (0) 1933 35 2000 +44 (0) 1933 31 2000 fax Belkin SAS 130 rue de Silly...