Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

escodisc
ACCOUPLEMENTS FLEXIBLES À DISQUES
FLEXIBELE LAMELLENKOPPELINGEN
FLEXIBLE DISCS COUPLINGS
FLEXIBLA DISK KOPPLING
FLEXIBLE LAMELLENKUPPLUNGEN
ACOPLAMIENTOS FLEX IBLES DISCOS
GIUNTI FLESSIBILI A DISCHI
JOUSTAVAT LAMELLIKYTKIMET
Printed in Belgium 10/2006
SERIE DPU
TABLE OF CONTENTS
1. Introduction
2. Preparation
3. Warnings
4. Assembly
5. Inspection and maintenance
Attachment: IM/A100-Ex: Specifi c protective measures
taken for ESCODISC Couplings
in case of use in potentially explosive atmospheres
These document is available
in coupling catalogue or
on our web site « www.escocoupling.com »
INSTALLATION
MONTAGE
INSTALLATION
INSTALLATION
EINBAU
INSTALLAZIONE
INSTALACIÓN
ASENNUS
& ENTRETIEN
& ONDERHOUD
& MAINTENANCE
& UNDERHÅLL
& WARTUNG
& MANUTENZIONE
& MANTENIMIENTO
& HUOLTO
IM/A100-4

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Esco DPU Serie

  • Página 1 escodisc ACCOUPLEMENTS FLEXIBLES À DISQUES FLEXIBELE LAMELLENKOPPELINGEN SERIE DPU FLEXIBLE DISCS COUPLINGS FLEXIBLA DISK KOPPLING FLEXIBLE LAMELLENKUPPLUNGEN TABLE OF CONTENTS ACOPLAMIENTOS FLEX IBLES DISCOS 1. Introduction GIUNTI FLESSIBILI A DISCHI 2. Preparation JOUSTAVAT LAMELLIKYTKIMET 3. Warnings 4. Assembly 5. Inspection and maintenance Attachment: IM/A100-Ex: Specifi...
  • Página 2: Avertissements

    ESCODISC. Les valeurs de mésalignement maximum ne peuvent pas être appliqués in selection chart A 104. In case of any change or adaptation not performed by ESCO on the coupling, it simultanément comme indiqué dans le tableau de sélection A 104.Pour tout changement où modifi cation is customer responsibility to size and manufacture it properly to guarantee safe torque transmission and qui n’est pas réalisée par ESCO sur l’accouplement,il est de la responsabilité...
  • Página 3 Auswahltabelle A104 erwähnt. Bei Änderungen oder Anpassungen der Kupplung, die nicht von ESCO in selectietabel A 104. Bij veranderingen of aanpassingen die door een ander dan ESCO op de koppeling durchgeführt werden, trägt der Kunde die Verantwortung für die korrekte Dimensionierung und Herstellung, uitgevoerd zijn, is het de verantwoordelijkheid van de klant om de koppeling zo af te stellen en te produce- damit eine sichere Drehmomentübertragung gewährleistet und Unwuchten vermieden werden, die die...
  • Página 4: Preparación

    La capacità massima della (bore) se facilita en el catálogo. Si el conjunto de la chaveta no es calculado y mecanizado por ESCO, camera cilindrica è indicata nel catalogo. Se il montaggio della chiave non viene calcolato e la lavorazione es responsabilidad del cliente comprobar que la longitud del cubo, dimensiones del orifi...
  • Página 5 20,0 ± 0,30 17,5 0,15 0,30 0,30 20,0 ± 0,40 17,5 esco couplings n.v. esco transmissions s.a. eugen schmidt und co getriebe esco aandrijvingen b.v. und antriebselemente GmbH Kouterveld - Culliganlaan, 3 Z.I. 34, rue Ferme Saint-Ladre Ondernemingsweg, 19 - P.B. 349...
  • Página 6 Navat täytyy kiinnittää akselille asennusruuvilla, päätyholkilla ej tillverkats av Esco är det kundens ansvar att se till att den dimensioneras och tillverkas på ett sådant tai lisäsovitteella. Jos tarvittava väliholkki ei ole valmistajan toimittama, käyttäjän pitää valmistaa se sätt att den kan överföra driftens moment och att den inte orsakar vibrationer som kan förkorta kopplingens...