ABB CP-S Serie Instrucciones De Servicio Y De Montaje
ABB CP-S Serie Instrucciones De Servicio Y De Montaje

ABB CP-S Serie Instrucciones De Servicio Y De Montaje

Fuentes de alimentación de conmutación primaria
Ocultar thumbs Ver también para CP-S Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

CP-S 24/5.0
CP-S 24/10.0
CP-S 24/20.0
(D)
Betriebs- und Montageanleitung
Primär getaktete Schaltnetzteile CP-S Reihe
Hinweis: Diese Betriebs- und Montageanleitung enthält nicht sämtliche Detailinformationen zu allen Typen der Produktreihe und
kann auch nicht jeden Einsatzfall der Produkte berücksichtigen. Alle Angaben dienen ausschließlich der Produktbeschreibung und
sind nicht als zugesicherte Eigenschaften im Rechtssinne aufzufassen. Weiterführende Informationen und Daten erhalten Sie in den
Katalogen und Datenblättern der Produkte, über die örtliche ABB-Niederlassung sowie auf der ABB Homepage unter http://www.
abb.com. Technische Änderungen jederzeit vorbehalten. In Zweifelsfällen gilt der deutsche Text.
Nur von einer entsprechend qualifizierten Fachkraft zu installieren. Dabei landesspezifische Vorschriften (z.B. VDE, etc.)
beachten. Vor der Installation diese Betriebs- und Montageanleitung sorgfältig lesen und beachten. Die Geräte sind
wartungsfreie Einbaugeräte.
(GB) Operating and installation instructions
Primary switch mode power supplies CP-S range
Note: These operating and installation instructions cannot claim to contain all detailed information of all types of this product range
and can even not consider every possible application of the products. All statements serve exclusively to describe the product
and have not to be understood as assured characteristics with legal force. Further information and data is obtainable from the
catalogues and data sheets of this product, from the local ABB sales organisations as well as on the ABB homepage http://www.
abb.com. Subject to change without prior notice. The German text applies in cases of doubt.
The device must be installed by qualified persons only and in accordance with the specific national regulations (e.g., VDE,
etc.). Before installing this unit, read these operating and installation instructions carefully and completely. The devices are
maintenance-free chassis-mounted units.
(F)
Instructions de service et de montage
Alimentations à découpage primaire, gamme CP-S
Note: Ces instructions de service et de montage ne contiennent pas toutes les informations relatives à tous les types de cette
gamme de produits et ne peuvent pas non plus tenir compte de tous les cas d'application. Toutes les indications ne sont données
qu'à titre de description du produit et ne constituent aucunes obligations légales. Pour de plus amples informations, veuillez-vous
référer aux catalogues et aux fiches techniques des produits, à votre agence ABB ou à notre site http://www.abb.com. Sous réserve
de modifications techniques. En cas de divergences, le texte allemand fait foi.
L'installation de ces produits doit être réalisée uniquement par une personne compétente et en conformité avec les
prescriptions nationales (p.e. VDE, etc.). Avant l'installation de cet appareil veuillez lire l'intégralité de ces instructions. Ces
produits sont des appareils encliquetables, qui ne nécessitent pas d'entretien.
(E)
Instrucciones de servicio y de montaje
Fuentes de alimentación de conmutación primaria, serie CP-S
Nota: Estas instrucciones no contienen todas las informaciones detalladas relativas a todos los tipos del producto ni pueden
considerar todos los casos de operación. Todas las indicaciones son a título descriptivo del producto y no constituyen obligaciones
legales. Para más información, consulte los catálogos, las hojas de características, la sucursal local de ABB o la Web http://www.
abb.com. Sujeto a cambios técnicos sin previo aviso. En caso de duda, prevalece el texto alemán.
La instalación debe llevarse a cabo sólo por personal especializado. Es necesario respetar las normas especificas del
país (p.ej. VDE, etc.). Antes de la instalación lea completamente estas instrucciones. Estos aparatos son equipos para su
montaje en conjuntos y son de libre mantenimiento.
(I)
Istruzioni per l'uso ed il montaggio
Alimentatori a commutazione primaria, serie CP-S
Nota: Le presenti istruzioni per l'uso ed il montaggio non contengono tutte le informazioni dettagliate su tutta la gamma di prodotti
e non possono trattare tutti i casi applicativi. Tutte le indicazioni servono esclusivamente a descrivere il prodotto e non sono da
interpretare come caratteristiche garantite con valore di legge. Per ulteriori informazioni consultare i cataloghi ed i data sheet dei
prodotti, o la nostra homepage http://www.abb.com, oppure rivolgersi alla locale filiale ABB. Ci riserviamo di eventuali modifiche
tecniche. In caso di differenze o problemi è valido il testo tedesco.
Installazione solo a cura di personale specializzato. Bisogna osservare le specifiche norme nazionali (p.e. VDE, etc.). Prima
dell'installazione leggere attentamente le seguenti istruzioni. Questi prodotti sono apparecchi ad incasso, che non hanno
bisogno di manutenzione.
ABB Stotz-Kontakt GmbH
Hauptstr. 14-16
78132 Hornberg / Germany
www.abb.com/lowvoltage -> Control Products -> Power Supplies

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ABB CP-S Serie

  • Página 1 Further information and data is obtainable from the catalogues and data sheets of this product, from the local ABB sales organisations as well as on the ABB homepage http://www.
  • Página 2 характеристик, имеющих юридическую силу. Дополнительную информацию и данные можно получить из каталогов и Листов данных на настоящее изделие в местном представительстве компании АВВ, а также на сайте компании АВВ по адресу: http://www.abb.com. Возможны изменения без предварительного уведомления. При возникновении сомнений текст на немецком языке имеет приоритет.
  • Página 3 Mindestabstände zu benachbarten Geräten (GB) Minimum distances to other units Distances minimales par rapports à d’autres modules Distancia mínima con aparatos vecinos Distanze minime rispetto agli apparecchi vicini Мин. расстояние до других блоков (RU) (CN) (A) = 10 mm / 0.39 in (B) = 80 mm / 3.15 in Produkt anbringen Produkt entfernen...
  • Página 4 (D) Parallelbetrieb, Redundanz (GB) Parallel operation, redundancy Fonctionnement en parallèle, redondance Funcionamiento en paralelo, redundancia Funzionamento in parallelo, ridondanza Параллельное включение для резрвирования (RU) (CN) CP-S n. CP-S (n-1) * I Load Temperaturkennlinien (U = 24 V) U/I Ausgangskennlinien T = 25 (GB) U/I Characteristic curves of output T = 25...
  • Página 5 (D) Sicherheits- und Warnhinweise Anlage freischalten! Vor Installations-, Wartungs- oder Änderungsarbeiten: Anlage spannungsfrei schalten, vor Wiedereinschalten sichern. Vor Inbetriebnahme: Achtung! Unsachgemäße Installation/Betrieb kann die Sicherheit beeinträchtigen und zu Betriebsstörungen oder zur Zerstörung des Gerätes führen. Vor der Inbetriebnahme ist Folgendes sicherzustellen: Netzanschluss gemäß...
  • Página 6: Avisos De Seguridad

    Tous les câbles de sortie doivent être dimensionnés pour le courant de sortie et raccordés correctement par rapport à la polarité. Considérer la distance du module aux autres modules (voir Fig. I) pour garantir un refroidissement suffisant. L‘interrupteur de sélection du réseau „INPUT VOLTAGE SELECTOR“ doit être correctement réglé s‘il existe (CP-S 24/10.0, CP-S 24/20.0).
  • Página 7 Pericolo di arco voltaico e shock di corrente (Pericolo di morte)! Azionare il connettore a spina degli apparecchi CP-S 24/5.0 e CP-S 24/10.0 senza potenza! Pericolo di ustioni: A seconda delle condizioni di funzionamento, la custodia può diventare molto calda. Se il fusibile interno scatta, molto probabilmente l’apparecchio è...
  • Página 8: Elektrischer Anschluss

    (D) Montage: 1. DIN-Schiene (TH 35-15 oder TH 35-7.5 nach IEC/EN 60715) wie in Abbildung I dargestellt auf der Montageplatte befestigen, horizontale Einbaulage, Eingangsklemmen unten, die Mindestabstände (siehe Abbildung I) zu benachbarten Geräten einhalten. 2. Gerät wie in Abbildung II dargestellt auf die DIN-Schiene aufschnappen. 1) Gerät leicht nach oben kippen und auf DIN-Schiene aufsetzen.
  • Página 9: Electrical Connection

    (GB) Mounting: 1. Fasten the DIN rail (TH 35-15 or TH 35-7.5 acc. IEC/EN 60715) as shown in Fig. I on the mounting plate, horizontal mounting position, input terminals on bottom, respect the minimum distance to other units (see Fig. I) 2.
  • Página 10: Raccordement Électrique

    Montage: 1. Fixer le profilé DIN (TH 35-15 ou TH 35-7.5 selon IEC/EN 60715) sur la plaque de montage comme décrit dans la Fig. I, position de montage horizontale, bornes d’entrée en bas, observer les distances minimales (voir Fig. I) par rapports à d’autres modules.
  • Página 11 Montaje 1. Fijación del perfil DIN (TH 35-15 ó TH 35-7.5 según IEC/EN 60715) sobre una placa de montaje como se muestra en la Fig. 1, montaje en posición horizontal, los bornes de entrada deben de estar hacía abajo, tener en cuenta la distancia mínima con aparatos vecinos (ver Fig.
  • Página 12 Montaggio: 1. Fissare la sbarra DIN (TH 35-15 o TH 35-7.5 in confomità con IEC/EN 60715) come descritto nella Fig. I sulla piastra di montaggio, montare in posizione orizzontale, morsetti d’ingresso in basso, osservare le distanze minime (vedere Fig. I) rispetto agli apparecchi vicini.
  • Página 13: Электрические Соединения

    (RU) Монтаж: Установите DIN рейку (TH 35-15 или TH 35-7,5 согласно стандарту IEC/EN 60715) как показано на Рисунке I, на мон- тажной панели в горизонтальном положении,входными клеммами вниз, сохраняя необходимое расстояние до других изделий (см. Рисунок I) Установите изделие на DIN рейку как показано на Рисунке II 1) Слегка...
  • Página 14 (CN) 輸入側 [L, N, 保護接地導線 連線插頭 斷開設備 熔斷器保護 輸出側 [L+, L+, L-, L-] : 熔斷器保護 連線插頭 運行狀態指示: 並聯操作 : (參看 Fig. IV) 冗余 (參看 Fig. V) :...
  • Página 15 Technical data - Primary switch mode power supplies CP-S 24/5.0, CP-S 24/10.0, CP-S 24/20.0 Data at T a = 25 C, U in = 230 V AC and rated values, unless otherwise indicated Type CP-S 24/5.0 CP-S 24/10.0 CP-S 24/20.0 Input (L,N) Rated input voltage U in 110-240 V AC...
  • Página 16 Type CP-S 24/5.0 CP-S 24/10.0 CP-S 24/20.0 Mounting DIN rail (IEC/EN 60715), snap-on mounting Mounting position horizontal Minimum distance to other units, horizontal/vertical 10 mm / 80 mm (0.39 in / 3.15 in) Degree of protection enclosure / terminals IP20 / IP20 Material of enclosure enclosure shell / cover aluminium / zinc-coated sheet steel...

Este manual también es adecuado para:

Cp-s 24/5.0Cp-s 24/10.0Cp-s 24/20.0

Tabla de contenido