Descargar Imprimir esta página

LEYBOLD 521 68 Instrucciones De Servicio página 3

Publicidad

Fig. 2.2
Connexion de la haute tension au module de sortie du détecteur (559 91) pour un fonctionnement «externe» du compteur à scintillations (559 90)
si la géométrie du montage expérimental ne permet pas le fonctionnement «interne» tel qu'il est représenté à la fig. 2.1.
Conexión de la alta tensión en el Detector-etapa de salida (559 91) en caso de operación "externa" del contador de centelleo (559 90) si la
geometría del montaje experimental no permite la operación "interna", según la Fig. 2.1
3
Changement du fusible primaire
Valeur, voir spécification au dos du boîtier.
Enlever la cartouche-fusible
>
maire
et fusible de réserve
Remplacer le fusible défectueux
dont on aura préalablement vérifié l'ampérage (fig. 3.2).
Mettre un nouveau fusible comme fusible de réserve
remettre la cartouche-fusible
Fig. 3.1
LEYBOLD DIDACTIC GMBH ⋅ Leyboldstrasse 1 ⋅ D-50354 Hürth ⋅ Phone (02233) 604-0 ⋅ Telefax (02233) 604-222 ⋅ Telex 17 223 332 LHPCGN D
©
by Leybold Didactic GmbH,
=
avec le support pour fusible pri-
?
(fig. 3.1).
>
par le fusible de réserve
=
en place.
Fig. 3.2
3
Reemplazo del fusible primario
Véase la placa de fusible que se encuentra en la parte posterior
del aparato
Extraer palanqueando la pieza
>
?
primario
y de reserva
Retirar el fusible dañado
?
?
reserva
no sin antes haber comprobado que las característi-
puis
cas de este último son correctas (Fig. 3.2).
Colocar el fusible nuevo como fusible de reserva
nuevamente la pieza
=
con portafusible para fusible
?
(Fig. 3.1).
>
y reemplazarlo por el fusible de
=
en su lugar.
Printed in the Federal Republic of Germany
Technical alterations reserved
?
y colocar

Publicidad

loading