Blumfeldt 10027997 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 10027997:

Publicidad

Enlaces rápidos

Schönbrunn
Solar Springbrunnen
Solar Fountain
Fuente Solar
Fontaine solaire
Fontana solare
10027997

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blumfeldt 10027997

  • Página 1 Schönbrunn Solar Springbrunnen Solar Fountain Fuente Solar Fontaine solaire Fontana solare 10027997...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Installation 5 Français 21 Bedienung 6 Italiano 27 :DUWX Q JX Q G3HJH Hinweise zur Entsorgung 8 Konformitätserklärung 8 TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10027997 Leistung Solar Panel Betriebsspannung 6 V DC Maximale Wasserförderung 200 L/Stunde Maximale Anhebung 0,8 m Wasser Projektionshöhe 0,4 m Kabellänge...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Um die Gefahr von Stromschlägen zu reduzieren entfernen Sie keine der Abdeckungen. Das Gerät enthält Teile, die dem Benutzer nicht zugänglich sind. • 'LH* H U¦ W HNHQQ] H LFKQX Q JEHQGHWVLFKDX I GHU5¾ F NVHLWHGHV* H U¦ W V •...
  • Página 5: Installation

    INSTALLATION Generelle Hinweise • Die Pumpe ist für Brunnen oder kleine Teiche geeignet. Das Solar Panel versorgt die Pumpe mit der nötigen Betriebsspannung und lädt eine Batterie, sofern vorhanden. • Leichtes Sonnenlicht und auch bewölkter Himmel reichen (bei Tageslicht) aus, um die Pumpe zu betreiben. •...
  • Página 6: Bedienung

    Führen Sie die Kabel an der Seite des Deckels aus dem Sockel heraus und stellen Sie das Solar-Panel in der Nähe auf. Schließen Sie den Wasserschlauch an der Pumpe an, wie hier zu sehen ist: BEDIENUNG • Schalten Sie die Pumpe mit kurzem Druck auf ON ein. Sie wird abhängig vom Ladezustand der Batterie einige Stunden arbeiten und automatisch in den Solar-Modus wechseln, wenn möglich.
  • Página 7: Wartung Und Pflege

    Wetter und Lade-Effekt Pumpe eingeschaltet Pumpe ausgeschaltet Das Sonnenlicht betreibt die Pumpe Die Batterie ist nach etwa 1 Tag UND lädt die Batterie. vollständig geladen. Das Sonnenlicht betreibt die Pumpe Die Batterie ist nach etwa 2-3 Tagen UND lädt die Batterie. vollständig geladen.
  • Página 8: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG % H QGHWVLFKGLHOLQNH$ E ELOGX Q J GX U FKJ H VWULFKHQH Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Página 9 6 D IHW\ ,QVWUX F WLRQV Installation 11 Operation 12 Maintenance and Care 13 Hints on Disposal 14 'HFODUDWLRQRI& R QIRUPLW\ TECHNICAL DATA Item number 10027997 Power solar panel Operating voltage 6 V DC 0D[ L PX P ZDWHUGHOLYHU\ 200 L/hour Maximum increase 0.8 m Water projection height 0.4 m...
  • Página 10: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • 7RUHGX F HWKHULVNRIHOHFWULFVKRFNGRQRWUHPRYHDQ\ RIWKHFRYHUV unit contains parts that are not accessible to the user. • The unit label is located on the back of the unit. • 'RQRWSODFHDQ\ YHVVHOVOOHGZLWKOLTX L GVVX F KDVYDVHVRUZDWHULQJ on it. • Do not drop metal objects on this unit. •...
  • Página 11: General Information

    INSTALLATION General information The pump is suitable for wells or small ponds. The solar panel supplies the SX P SZLWKWKHQHFHVVDU\ RSHUDWLQJYROWDJHDQGFKDUJHVDEDWWHU\ LIDYDLODEOH /LJKWVX Q OLJKWDQGFORX G \ VNLHVDUHVX I FLHQWLQGD\ O LJKWWRRSHUDWHWKHSX P S 7KH/('OLJKWVLOOX P LQDWHWKHIRX Q WDLQDX W RPDWLFDOO\ LQWKHGDUN Structure •...
  • Página 12 Lead the cables out of the socket on the side of the cover and place the solar SDQHOFORVHE\ & R QQHFWWKHZDWHUKRVHWRWKHSX P SDVVKRZQKHUH OPERATION • 6ZLWFKRQWKHSX P SE\ SUHVVLQJ21EULH\ ,WZLOOZRUNIRUDIHZKRX U V GHSHQGLQJRQWKHVWDWHRIFKDUJHRIWKHEDWWHU\ DQGZLOODX W RPDW switch to solar mode if possible. •...
  • Página 13: Maintenance And Care

    Weather and charge effect Pump switched on Pump switched off Sunlight powers the pump AND 7KHEDWWHU\ LVIX O O\ FKDUJHGDIWHU FKDUJHVWKHEDWWHU\ DERX W GD\ Sunlight powers the pump AND 7KHEDWWHU\ LVIX O O\ FKDUJHGDIWHU FKDUJHVWKHEDWWHU\ DERX W GD\ V 7KHSX P SRQO\ UX Q VZKHQWKH 7KHEDWWHU\ LVIX O O\ FKDUJHGDIWHUD EDWWHU\ LVFKDUJHG IHZGD\ V...
  • Página 14: Hints On Disposal

    HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/EU WKLVV\ P ERORQWKHSURGX F WRURQLWVSDFNDJLQJLQGLFDWHV WKDWWKLVSURGX F WPD\ QRWEHWUHDWHGDVKRX V HKROGZDVW Instead it should be taken to the appropriate collection SRLQWIRUWKHUHF\ F OLQJRIHOHFWULFDODQGHOHFWURQLF HTX L SPHQW% \ HQVX U LQJWKLVSURGX F WLVGLVSRVHGRI FRUUHFWO\\ R X ZLOOKHOSSUHYHQWSRWHQWLDOQHJDWLYH consequences for the environment and human health, ZKLFKFRX O GRWKHUZLVHEHFDX V HGE\ LQDSSURSULDWHZDVWH...
  • Página 15 Instalación 17 Funcionamiento 18 /LPSLH] D \ FX L GDGR Retirada del aparato 20 Declaración de conformidad 20 DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10027997 Potencia del panel solar Voltaje operativo 6 V DC Capacidad máxima de bombeo 200 litros/hora Altura máxima 0,8 m $ O WX U DGHSUR\ H FFLµ...
  • Página 16: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, no retire las carcasas. El aparato contiene piezas que no son accesibles para el usuario. • La placa técnica del aparato se encuentra en la parte posterior de la bomba.
  • Página 17: Instalación

    INSTALACIÓN Indicaciones generales • La bomba es adecuada para una fuente o un estanque pequeño. El panel VRODUSURSRUFLRQDODDOLPHQWDFLµ Q QHFHVDULDSDUDTX H ODERPEDIX Q FLRQH\ también recarga la batería si está disponible. ï 8QSRFRGHVRORX Q FLHORQX E ODGRHVVX FLHQWHGX U DQWHHOG¯ D SDUDKDFHU funcionar la bomba.
  • Página 18: Funcionamiento

    Saque los cables de la base por el lado de la tapa e instale cerca el panel solar. Conecte la manguera de agua a la bomba como se muestra en la imagen. FUNCIONAMIENTO • Pulse el botón ON para encender la bomba. La bomba funcionará durante X Q DVKRUDVGHSHQGLHQGRGHOHVWDGRGHODFDUJDGHODEDWHU¯...
  • Página 19: Limpieza Y Cuidado

    Tiempo atmosférico y su impacto en la carga Bomba encendida Bomba apagada La luz solar alimenta la bomba Y 7KHEDWWHU\ LVIX O O\ FKDUJHGDIWHU carga la batería. La luz solar alimenta la bomba Y 7KHEDWWHU\ LVIX O O\ FKDUJHGDIWHU carga la batería. GD\ V La bomba sólo funciona si la batería 7KHEDWWHU\ LVIX O O\ FKDUJHGDIWHU...
  • Página 20: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura FRP¼ Q ,QIµ U PHVHVREUHODVOH\ H VWHUULWRULDOHVTX H UHJX O DQODUHFRJLGDVHSDUDGDGHDSDUDWRVHO«...
  • Página 21: Fiche Technique

    Utilisation 24 Maintenance et entretien 25 & R QVHLOVSRX U OHUHF\ F ODJH Déclaration de conformité 26 FICHE TECHNIQUE Numéro d'article 10027997 Puissance du panneau solaire Tension de fonctionnement 6 V DC Débit d'eau maximum 200 L/heure Hauteur de refoulement maximale...
  • Página 22: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Pour réduire les risques d‘électrocution, ne retirez aucun des caches. L‘appareil contient des pièces inaccessibles à l‘utilisateur. ï /çLGHQWLFDWLRQGHOçDSSDUHLOHVWVLWX « H ¢ OçDUULª U HGHOçDSSDUHLO • Ne placez pas sur l‘appareil des récipients remplis de liquide, tels que des vases ou des arrosoirs.
  • Página 23: Informations Générales

    INSTALLATION Informations générales • La pompe est destinée aux puits ou aux petits étangs. Le panneau solaire fournit à la pompe la tension de fonctionnement nécessaire et charge également une batterie. ï /DOX P Lª U HGX VROHLOHWX Q FLHOQX D JHX [ VX I VHQWHQSOHLQMRX U SRX U IDLUH fonctionner la pompe.
  • Página 24 Faites sortir du socle les câbles sur le côté du couvercle et placez le panneau VRODLUH¢ SUR[ L PLW« & R QQHFWH] OHWX \ D X GçHDX ¢ ODSRPSHFRPPHLQGLTX « LFL UTILISATION ï 0 H WWH] ODSRPSHHQPDUFKHHQDSSX \ D QWEULª Y HPHQWVX U 21( O OH fonctionnera pendant quelques heures en fonction de l‘état de charge de la batterie et passera automatiquement en mode solaire si possible.
  • Página 25: Maintenance Et Entretien

    Météo et effet sur la charge Pompe allumée Pompe éteinte La lumière du soleil fait fonctionner La batterie est complètement la pompe ET recharge la batterie. chargée au bout d'1 journée environ. La lumière du soleil fait fonctionner La batterie est complètement la pompe ET recharge la batterie.
  • Página 31: Pulizia E Manutenzione

    Condizioni meteorologiche ed effetto di carica Pompa accesa Pompa spenta La luce del sole alimenta la pompa E La batteria è completamente carica carica la batteria. dopo circa 1 giorno. La luce del sole alimenta la pompa E La batteria è completamente carica carica la batteria.
  • Página 32: Smaltimento

    SMALTIMENTO 6 H VX O SURGRWWRª SUHVHQWHODJ X U DDVLQLVWUDLO FDVVRQHWWRGHLULX W LPRELOHVEDUUDWRVLDSSOLFD la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti QRQSRVVRQRHVVHUHVPDOWLWLFRQLULX W LQRUPDOL Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. 1RQVPDOWLUHLYHFFKLGLVSRVLWLYLFRQLULX W LGRPHVW Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi, si proteggono il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative.

Tabla de contenido