Installation 5 Français 21 Bedienung 6 Italiano 27 :DUWX Q JX Q G3HJH Hinweise zur Entsorgung 8 Konformitätserklärung 8 TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10027997 Leistung Solar Panel Betriebsspannung 6 V DC Maximale Wasserförderung 200 L/Stunde Maximale Anhebung 0,8 m Wasser Projektionshöhe 0,4 m Kabellänge...
SICHERHEITSHINWEISE • Um die Gefahr von Stromschlägen zu reduzieren entfernen Sie keine der Abdeckungen. Das Gerät enthält Teile, die dem Benutzer nicht zugänglich sind. • 'LH* H U¦ W HNHQQ] H LFKQX Q JEHQGHWVLFKDX I GHU5¾ F NVHLWHGHV* H U¦ W V •...
INSTALLATION Generelle Hinweise • Die Pumpe ist für Brunnen oder kleine Teiche geeignet. Das Solar Panel versorgt die Pumpe mit der nötigen Betriebsspannung und lädt eine Batterie, sofern vorhanden. • Leichtes Sonnenlicht und auch bewölkter Himmel reichen (bei Tageslicht) aus, um die Pumpe zu betreiben. •...
Führen Sie die Kabel an der Seite des Deckels aus dem Sockel heraus und stellen Sie das Solar-Panel in der Nähe auf. Schließen Sie den Wasserschlauch an der Pumpe an, wie hier zu sehen ist: BEDIENUNG • Schalten Sie die Pumpe mit kurzem Druck auf ON ein. Sie wird abhängig vom Ladezustand der Batterie einige Stunden arbeiten und automatisch in den Solar-Modus wechseln, wenn möglich.
Wetter und Lade-Effekt Pumpe eingeschaltet Pumpe ausgeschaltet Das Sonnenlicht betreibt die Pumpe Die Batterie ist nach etwa 1 Tag UND lädt die Batterie. vollständig geladen. Das Sonnenlicht betreibt die Pumpe Die Batterie ist nach etwa 2-3 Tagen UND lädt die Batterie. vollständig geladen.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG % H QGHWVLFKGLHOLQNH$ E ELOGX Q J GX U FKJ H VWULFKHQH Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
Página 9
6 D IHW\ ,QVWUX F WLRQV Installation 11 Operation 12 Maintenance and Care 13 Hints on Disposal 14 'HFODUDWLRQRI& R QIRUPLW\ TECHNICAL DATA Item number 10027997 Power solar panel Operating voltage 6 V DC 0D[ L PX P ZDWHUGHOLYHU\ 200 L/hour Maximum increase 0.8 m Water projection height 0.4 m...
SAFETY INSTRUCTIONS • 7RUHGX F HWKHULVNRIHOHFWULFVKRFNGRQRWUHPRYHDQ\ RIWKHFRYHUV unit contains parts that are not accessible to the user. • The unit label is located on the back of the unit. • 'RQRWSODFHDQ\ YHVVHOVOOHGZLWKOLTX L GVVX F KDVYDVHVRUZDWHULQJ on it. • Do not drop metal objects on this unit. •...
INSTALLATION General information The pump is suitable for wells or small ponds. The solar panel supplies the SX P SZLWKWKHQHFHVVDU\ RSHUDWLQJYROWDJHDQGFKDUJHVDEDWWHU\ LIDYDLODEOH /LJKWVX Q OLJKWDQGFORX G \ VNLHVDUHVX I FLHQWLQGD\ O LJKWWRRSHUDWHWKHSX P S 7KH/('OLJKWVLOOX P LQDWHWKHIRX Q WDLQDX W RPDWLFDOO\ LQWKHGDUN Structure •...
Página 12
Lead the cables out of the socket on the side of the cover and place the solar SDQHOFORVHE\ & R QQHFWWKHZDWHUKRVHWRWKHSX P SDVVKRZQKHUH OPERATION • 6ZLWFKRQWKHSX P SE\ SUHVVLQJ21EULH\ ,WZLOOZRUNIRUDIHZKRX U V GHSHQGLQJRQWKHVWDWHRIFKDUJHRIWKHEDWWHU\ DQGZLOODX W RPDW switch to solar mode if possible. •...
Weather and charge effect Pump switched on Pump switched off Sunlight powers the pump AND 7KHEDWWHU\ LVIX O O\ FKDUJHGDIWHU FKDUJHVWKHEDWWHU\ DERX W GD\ Sunlight powers the pump AND 7KHEDWWHU\ LVIX O O\ FKDUJHGDIWHU FKDUJHVWKHEDWWHU\ DERX W GD\ V 7KHSX P SRQO\ UX Q VZKHQWKH 7KHEDWWHU\ LVIX O O\ FKDUJHGDIWHUD EDWWHU\ LVFKDUJHG IHZGD\ V...
HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/EU WKLVV\ P ERORQWKHSURGX F WRURQLWVSDFNDJLQJLQGLFDWHV WKDWWKLVSURGX F WPD\ QRWEHWUHDWHGDVKRX V HKROGZDVW Instead it should be taken to the appropriate collection SRLQWIRUWKHUHF\ F OLQJRIHOHFWULFDODQGHOHFWURQLF HTX L SPHQW% \ HQVX U LQJWKLVSURGX F WLVGLVSRVHGRI FRUUHFWO\\ R X ZLOOKHOSSUHYHQWSRWHQWLDOQHJDWLYH consequences for the environment and human health, ZKLFKFRX O GRWKHUZLVHEHFDX V HGE\ LQDSSURSULDWHZDVWH...
Página 15
Instalación 17 Funcionamiento 18 /LPSLH] D \ FX L GDGR Retirada del aparato 20 Declaración de conformidad 20 DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10027997 Potencia del panel solar Voltaje operativo 6 V DC Capacidad máxima de bombeo 200 litros/hora Altura máxima 0,8 m $ O WX U DGHSUR\ H FFLµ...
INDICACIONES DE SEGURIDAD • Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, no retire las carcasas. El aparato contiene piezas que no son accesibles para el usuario. • La placa técnica del aparato se encuentra en la parte posterior de la bomba.
INSTALACIÓN Indicaciones generales • La bomba es adecuada para una fuente o un estanque pequeño. El panel VRODUSURSRUFLRQDODDOLPHQWDFLµ Q QHFHVDULDSDUDTX H ODERPEDIX Q FLRQH\ también recarga la batería si está disponible. ï 8QSRFRGHVRORX Q FLHORQX E ODGRHVVX FLHQWHGX U DQWHHOG¯ D SDUDKDFHU funcionar la bomba.
Saque los cables de la base por el lado de la tapa e instale cerca el panel solar. Conecte la manguera de agua a la bomba como se muestra en la imagen. FUNCIONAMIENTO • Pulse el botón ON para encender la bomba. La bomba funcionará durante X Q DVKRUDVGHSHQGLHQGRGHOHVWDGRGHODFDUJDGHODEDWHU¯...
Tiempo atmosférico y su impacto en la carga Bomba encendida Bomba apagada La luz solar alimenta la bomba Y 7KHEDWWHU\ LVIX O O\ FKDUJHGDIWHU carga la batería. La luz solar alimenta la bomba Y 7KHEDWWHU\ LVIX O O\ FKDUJHGDIWHU carga la batería. GD\ V La bomba sólo funciona si la batería 7KHEDWWHU\ LVIX O O\ FKDUJHGDIWHU...
RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura FRP¼ Q ,QIµ U PHVHVREUHODVOH\ H VWHUULWRULDOHVTX H UHJX O DQODUHFRJLGDVHSDUDGDGHDSDUDWRVHO«...
Utilisation 24 Maintenance et entretien 25 & R QVHLOVSRX U OHUHF\ F ODJH Déclaration de conformité 26 FICHE TECHNIQUE Numéro d'article 10027997 Puissance du panneau solaire Tension de fonctionnement 6 V DC Débit d'eau maximum 200 L/heure Hauteur de refoulement maximale...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Pour réduire les risques d‘électrocution, ne retirez aucun des caches. L‘appareil contient des pièces inaccessibles à l‘utilisateur. ï /çLGHQWLFDWLRQGHOçDSSDUHLOHVWVLWX « H ¢ OçDUULª U HGHOçDSSDUHLO • Ne placez pas sur l‘appareil des récipients remplis de liquide, tels que des vases ou des arrosoirs.
INSTALLATION Informations générales • La pompe est destinée aux puits ou aux petits étangs. Le panneau solaire fournit à la pompe la tension de fonctionnement nécessaire et charge également une batterie. ï /DOX P Lª U HGX VROHLOHWX Q FLHOQX D JHX [ VX I VHQWHQSOHLQMRX U SRX U IDLUH fonctionner la pompe.
Página 24
Faites sortir du socle les câbles sur le côté du couvercle et placez le panneau VRODLUH¢ SUR[ L PLW« & R QQHFWH] OHWX \ D X GçHDX ¢ ODSRPSHFRPPHLQGLTX « LFL UTILISATION ï 0 H WWH] ODSRPSHHQPDUFKHHQDSSX \ D QWEULª Y HPHQWVX U 21( O OH fonctionnera pendant quelques heures en fonction de l‘état de charge de la batterie et passera automatiquement en mode solaire si possible.
Météo et effet sur la charge Pompe allumée Pompe éteinte La lumière du soleil fait fonctionner La batterie est complètement la pompe ET recharge la batterie. chargée au bout d'1 journée environ. La lumière du soleil fait fonctionner La batterie est complètement la pompe ET recharge la batterie.
Condizioni meteorologiche ed effetto di carica Pompa accesa Pompa spenta La luce del sole alimenta la pompa E La batteria è completamente carica carica la batteria. dopo circa 1 giorno. La luce del sole alimenta la pompa E La batteria è completamente carica carica la batteria.
SMALTIMENTO 6 H VX O SURGRWWRª SUHVHQWHODJ X U DDVLQLVWUDLO FDVVRQHWWRGHLULX W LPRELOHVEDUUDWRVLDSSOLFD la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti QRQSRVVRQRHVVHUHVPDOWLWLFRQLULX W LQRUPDOL Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. 1RQVPDOWLUHLYHFFKLGLVSRVLWLYLFRQLULX W LGRPHVW Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi, si proteggono il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative.