Página 1
TRIPTI Manuale d’installazione, uso & manutenzione Installation, operation & maintenance manual Installations-, Bedienungs- & Wartungsanleitung Manual de instalación, uso & mantenimiento Notice d’installation, utilisation & maintenance...
Página 3
ITALIANO INDICE Scheda tecnica Pag. 7 Premesse Pag. 8 Kit di montaggio Pag. 26 Pag. 28 Pag. 30 ENGLISH DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS Techniche Daten Seite 7 Technical Information Page 7 Vorwort Introduction Inhalt des Montage-Sets Seite 26 Contents of the installation kit Page 26 Bestandteile Seite 28...
Página 5
MODELLI MODELS MODELLE MODELOS MOD LES TRIPTI TRIPTI 150...
Página 6
ATTENZIONE: PREDISPOSIZIONI PER L’INSTALLAZIONE. Vedi scheda tecnica del prodotto, www.glass1989.it ATTENTION: INSTALLATION PREPARATIONS. See the technical sheet of the product, www.glass1989.it ACHTUNG: EINBAUVORBEREITUNGEN. Siehe technisches Datenblatt des Produktes unter www.glass1989.it ATENCIÓN: PREPARACIONES PARA LA INSTALACIÓN. V ase cha t cnica del producto, www.glass1989.it ATTENTION: PR PARATIFS DE MONTAGE.
Página 7
MODELLI MODELS MODELLE TRIPTI MODELOS MOD LES MODELLI TRIPTI 150...
ITALIANO PREMESSA Il seguente manuale è destinato agli installatori, descrive sistemi SIMBOLOGIA ADOTTATA NEL MANUALE descritti come sotto. materia. SIMBOLOGIA CONVENZIONALE E SUA DEFINIZIONE. ATTENZIONE PERICOLO GENERICO. ATTENZIONE. Non utilizzare silicone acetico. silicone non sia acetico. NOTA. AVVERTENZE. ATTENZIONE. INSTALLATORE IDRAULICO. tensione.
MANUTENZIONE ORDINARIA E STRAORDINARIA invariate. Dopo la pulizia sciac uare bene con abbondante ac ua per eliminare de nitivamente i residui del prodotto detergente ed asciugare con panno morbido. VITARE – detergenti che contengono acido cloridrico, acido formico, causare notevoli danni. –...
Página 10
FUNZIONAMENTO MISCELATORE TERMOSTATICO TARATURA A) in senso antiorario. SEMPIO DELLE FUNZIONI SELEZIONABILI ATTRAVERSO LA LEVA Doccia Getti 38° +38° -38° 38° 38° 38° 38° +38° 38°...
ENGLISH INTRODUCTION WARNING. Do not use acetic silicone. SYMBOLS USED that the silicone is not acetic. IN THIS MANUAL CONVENTIONAL SYMBOLS AND THEIR MEANING. WARNING. WARNING: GENERAL DANGER. NOTE. Do not remove the sticker from the product! Figure A WARNINGS. HYDRAULIC INSTALLER.
TROUBLESHOOTING of misuse. All measurements are in mm. All hydraulic connection checkup must be performed by a hydraulic installation technician. PRE-INSTALLATION REQUIREMENTS the relevant standards. GROUNDWIRE. EQUIPOTENTIAL CONNECTION. following accessories (not supplied manufacturer are re uired for installation: ROUTINE AND SPECIAL MAINTENANCE for cleaning.
Página 13
FUNCTIONING THERMOSTATIC MIXER SETTING anticlockwise. shown on the icon. A) to adjust the XAMPLE OF FUNCTIONS THAT CAN BE SELECTED WITH THE COCK HANDLE Shower head Large head Jets 38° +38° -38° 38° 38° 38° 38° +38° 38°...
DEUTSCH VORWORT sind. Produktes. gehalten werden. oder auseinander nehmen. Die Tragstruktur ist sehr widerstandsfähig. vorgesehen und installiert worden sind. IN DER ANLEITUNG VERWENDETE SYMBOLE oder verdecken. ÜBLICHE SYMBOLE UND IHRE BESCHREIBUNG. geltenden Bestimmungen erfolgen. ACHTUNG ALLGEMEINE GEFAHR. ACHTUNG. Kein essighaltiges Silikon verwenden. nicht essighaltig ist.
WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Damit das Produkt nicht im Laufe der Jahre an in das Produkt verwendet werden. Nach der Reinigung mit viel Wasser gründlich nachspülen, um die Rückstände des Reinigungsmittels zu entfernen und dann mit einem weichen Tuch abtrocknen. ERMEIDEN WICHTIGE HINWEISE: Mit viel Wasser gründlich abspülen, um die Rückstände endgültig zu entfernen.
Página 16
FUNKTIONSWEISE THERMOSTATMISCHBATTERIE Thermostatmischer einen EICHUNG B) drehen und auf die EISPIEL DER MIT ILFE TRAHLABLENKERS WÄHLBAREN UNKTIONEN SELECTED WITH THE COCK HANDLE 38° +38° -38° 38° 38° 38° 38° +38° 38°...
ESPAÑOL INTRODUCCIÓN instalados. instrucciones indicadas en este manual. SÍMBOLOS EMPLEADOS EN EL MANUAL ATENCIÓN. SÍMBOLOS CONVENCIONALES Y SU DEFINICIÓN. No utilice silicon acético. ATENCIÓN instrucciones del envase. PELIGRO GENÉRICO. NOTA. ATENCIÓN. ADVERTENCIAS. TÉCNICO SANITARISTA. solicitud de intervención. No remueva la eti ueta adhesiva del producto! Fig.A en la instalacion eléctrica.
IMPORTANTE: Enjuague con abundante agua para eliminar completamente los residuos. su seguridad. movimientos de fricción. Todas las medidas están indicadas en mm. PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN PROBLEMAS Y SOLUCIONES antes del mismo. siguientes controles. Los controles correspondientes a las conexiones hidráulicas tienen ue ser efectuados sólo por un técnico sanitarista.
FUNCIONAMIENTO MEZCLADOR TERMOSTÁTICO REGULACIÓN A) en sentido antihorario. JEMPLO DE LAS FUNCIONES QUE SE PUEDEN SELECCIONAR CON LA PALANCA Difusor ducha Canalón Placas 38° +38° -38° 38° 38° 38° 38° +38° 38°...
FRANÇAIS PRÉFACE ou de réglage. La structure est à haute résistance. SYMBOLES UTILISÉS DANS LE MANUEL réglementation en vigueur. SYMBOLES USUELS AVEC LEUR SIGNIFICATIONS. ATTENTION. Ne pas utiliser de silicone acéti ue. ATTENTION DANGER D‘ORDRE GÉNÉRAL. REMARQUE. ATTENTION. REMARQUES. INSTALLATEUR PLOMBIER. Ne pas enlever l’èti uette adhésive du produit! se trouvent sous tension.
avec un chiffon doux. É VITER détériorations. conforme. IMPORTANTES: détériorations. Rincer abondamment avec de l’eau pour éliminer totalement les restes de détergent. Toutes les cotes indi uées sont en mm. DEFAILLANCES ET REMEDES PRÉPARATIFS DE MONTAGE Ne con er le contr le des raccords hydrauli ues u’ un spécialiste en la matière.
FONCTIONNEMENT MITIGEUR THERMOSTATIQUE REGLAGE A) en sens XAMPLE DE FONCTION POUVANT ÊTRE SÉLECTIONNÉE AVEC LE LEVIER Douche Douche de tête Jets 38° +38° -38° 38° 38° 38° 38° +38° 38°...
Página 31
TRIPTI DIMENSIONI DI MONTAGGIO DIMENSIONS The installation dimensions stated in this installation instructions have to attend to the minimum height of 2200 mm from shower If the height of water connection are outside of the illustrated MONTAGEMASSE DIMENSIONES Las medidas indicadas en las instrucciones de montaje resultan...
Página 36
DIMENSIONI DI MONTAGGIO DIMENSIONS The installation dimensions stated in this installation instructions have to attend to the minimum height of 2200 mm from shower If the height of water connection are outside of the illustrated MONTAGEMASSE DIMENSIONES Las medidas indicadas en las instrucciones de montaje resultan Si la altura de las tomas de agua no se encuentran dentro del DIMENSIONS en considération.