• Disposizioni di sicurezza
I
• L'installazione di questo prodotto deve essere effettuata da elettricista specializzato. • A contatto con le apparecchiature elettriche è garantita
la sicurezza e l'incolumità fisica, solo se il prodotto viene utilizzato, assieme agli accessori forniti in dotazione, nell'apposito ambito di
installazione, osservando le norme EMV.• Ogni intervento estraneo sul prodotto ne compromette la garanzia. • Se il interruttore orario
è'installato vicino ad un apparecchio la cui temperatura, in funzionamento permanente, supera i 55°C, prevedete uno spazio per l'areazione
tra il interruttore orario e questo apparecchio. A questo scopo potete utilizzare un elemento distanziatore (art. 044 40 - 1⁄2 modulo, Art. 044
41 - 1 modulo).
• Sicherheitshinweise
D
• Einbau und Montage dieses Produkts dürfen nur durch eine Fachkraft erfolgen. • Die elektrische Sicherheit ist nur dann gewährleistet,
wenn das Produkt in der jeweils produktspezifischen Installationsumgebung mit allem mitgelieferten Zubehör installiert wird und die EMV-
Bestimmungen eingehalten werden. • Durch Eingriffe in das Produkt erlöschen jegliche Haftungsansprüche. • Wenn die Schaltuhr zwischen
wärmeabgebenden Geräten installiert wird und sich dadurch für die Schaltuhr eine Umgebungstemperatur über 55°C ergibt, muß zwischen
den wärmeabgebenden Geräten und der Schaltuhr ein Leerraum vorgesehen werden. (z.B. 1⁄2 Leermodul, Best.-Nr.: 044 40 oder 1
Leermodul,Best.-Nr.: 044 41).
• Précautions d'emploi
F
• La sécurité électrique n´est garantie que lorsque le produit est installé dans un milieu d´installation spécifique à ce produit avec tous les
accessoires livrés et que les compatibilités élctromagnétiques sont respectées. • La pose et le montage de ce produit doivent être assurés
par une main d'oeuvre spécialisée. • Si l'interrupteur horaire est installé à côté de produits émettant de la chaleur et pouvant provoquer une
élévation de température supérieure à 55°C, prévoir un espace libre entre l'interrupteur horaire et les produits émettant de la chaleur. On
peut aussi utiliser un module d'espacement (1⁄2 module: ref 044 40 - 1 module: ref 044 41).
• Safety notes
GB
• Installation of these products should only be undertaken by a qualified electrician. • The electrical safety can only be guaranteed on condition
that the product and all accessories supplied are installed in the according product specific environment and that the EMC regulations are
kept. • Any interference with the product makes the guarantee void. • If the time switch is mounted near equipment where heat produced
raises the local ambient temperature above 55°C then a space should be put between the time switch and the equipment (e.g. 1⁄2 space
module code 044 40 or 1 space module code 044 41).
• Consejos de seguridad
E
• La instalación y montaje de este producto debe ser realizada por personal cualificado. • La seguridad eléctrica sólo está garantizada cuando
el producto ha sido instalado conforme a las especificaciones del producto con todos los accesorios suministrados con el mismo, respetando
las prescripciones para instalaciones eléctricas vigentes. • Cualquier intervención sobre el producto excluye la posibilidad de reclamación
de responsabilidades. • Si el interruptor horario se monta junto a productos que emitan calor y puedan provocar una temperatura del entorno
superior a 55°C, dejar un espacio vacio entre el interruptor horario y el/los productos emisores de calor. Se puede utilizar, igualmente, un
elemento separador (1⁄2 módulo, ref. 044 40 o 1 módulo ref. 044 41).
• Veiligheidsrichtlijnen
NL
• Installatie van dit produkt mag alleen geschieden door een erkend vakman. • De elektrische veiligheid is slechts gewaarborgd wanneer het
product steeds in de productspecifieke installatieomgeving met alle meegeleverde toebehoren geïnstalleerd wordt en de EMC-bepalingen in
acht genomen worden. • Bij het angeoorloofd openen van het produkt vervalt elke vorm van aansprakelykheid.• Indien de tijdschakelklok naast
andere apparatuur is gemonteerd, welke uitstralingswarmte ervoor zorgt dat de omgevingstemperatuur hoger ligt dan 55°C, dient er tussen
deze apparatuur en de tijdschakelklok een ledige rulmte te zijn (vb 1⁄2 ledige module, ref.nr. 044 40 of 1 ledige module ref.nr. 044 41).
• Conselhos de segurança
P
• A instalação e a montagem deverão ser levadas a cabo apenas por pessoal especializado. • A segurança eléctrica só pode ser garantida
se o produto for instalado
de acordo com as circunstâncias de instalação específicas para este produto e com todos os acessórios que fazem parte do fornecimento
e se as normas de compatibilidade electro-magnética forem observadas. • Reparações e mudanças no aparelho por conta própria fazem
com que deixem de ter validade todos os direitos a garantia.• Se o interruptor horário estiver instalado ao lado de outros aparelhos que
provoquem uma temperatura superior a 55°C, prever um espaçamento de ventilação entre o interruptor horário e esses aparelhos. Pode
ser utilizado um elemento de espaçamento ( 1⁄2 módulo ref. 044 40 - 1 módulo ref. 044 41).
• Oδηγίες ασφάλειας
GR
• Η εγκατάσταση και η τοποθέτηση του προϊ ντος πρέπει να γίνουν απ ειδικ . • Η ηλετκρική ασφάλεια εγγυάται µ νο σε
περίπτωση που η εγκατάσταση του προϊοντος γίνεται στο ανάλογο ειδικ περιβάλλον του εκάστοτε προϊ ντος µαζί µε λα τα
παραδιδοµένα παραρτήµατα. Πρέπει να τήρουνται οι κανονισµοί EMV. • Κάθε είδους επέµβαση στη συσκευή αποκλύει οποιαδήποτε
απαίτηση έναντι της εταιρείας. • Σε περίπτωση που ο χρονοδιακ πτης είναι εγκατεστηµένος κοντά σε συσκευές που εκλύουν
θερµ τητα ικανή να προκαλέσει θερµοκρασία περιβάλλοντος +55°C, πρέπει να προβλέπεται απαραίτητα διάκενο ώστε να
αποφεύγεται η επαφή µε την πηγή θερµ τητας. Mπορεί να χρησιµοποιηθεί διαχωριστικ στοιχείο (½ στοιχείο: αρ. καταλ. 044 40
- 1 στοιχείο: αρ. καταλ. 044 41).
4