Descargar Imprimir esta página
Comelit 4714W/2 Hoja Técnica
Comelit 4714W/2 Hoja Técnica

Comelit 4714W/2 Hoja Técnica

Programaciones placa-soporte y telefonillo para funcionamiento con sistema simplebus1

Publicidad

Enlaces rápidos

I
GB
FOGLIO
TECHNICAL
TECNICO
SHEET
Impostazioni staffa Art. 4714W/2 e citofono Art. 2428W/A per funzionamento con sistema Simplebus1.
How to set bracket Art. 4714W/2 and door phone Art. 2428W/A to work with simplebus1 System
Réglage de la bride Art. 4714W/2 et du combiné Art. 2428W/A pour fonctionner avec le système Simplebus1
Installation des montagebügels Art. 4714W/2 und des haustelefones Art. 2428W/A in verbindung mit Simplebus1
Instellen van de grondplaat Art. 4714W/2 en de deurtelefoon Art. 2428W/A voor het Simplebus1 systeem
Como efectuar as ligações da base de monitor Art. 4714W/2 e do telefone Art. 2428W/A para funcionar com sistema Simplebus1
Programaciones placa-soporte Art. 4714W/2 y telefonillo Art. 2428W/A para funcionamiento con sistema Simplebus1
ATTENZIONE - WARNING - ATTENTION - AUFMERKSAMKEIT - AANDACHT - ATENÇÃO - ATENCIÓN
DOCUMENTAZIONE DA UTILIZZARE SOLO PER INSTALLAZIONI DI IMPIANTI
TECHNICAL SHEET TO BE USED ONLY FOR DOOR ENTRY SYSTEM OF THE
DOCUMENTATION TECHNIQUE À UTILISER SEULEMENT POUR L'INSTALLATION DE SYSTÈMES
DIE DOKUMENTATION IST NUR FÜR ANLAGEN DES SYSTEMS
DEZE TECHNISCHE HANDLEIDING IS ALLEEN VOOR HET
INSTRUÇÕES TÉCNICAS PARA SEREM UTILIZADAS APENAS NOS SISTEMAS DA SÉRIE
DOCUMENTACIÓN A UTILIZAR SOLO PARA INSTALACIONES DE SISTEMAS
Avvertenze - Warnings - Instructions - Anweisungen - Waarschuwingen - Instruções - Advertencias
I
• Effettuare l'installazione seguendo scrupolosamente le istruzioni fornite dal costruttore ed in conformità alle norme vigenti.
• Tutti gli apparecchi devono essere destinati esclusivamente all'uso per cui sono stati concepiti. Comelit Group S.p.A. declina ogni responsabilità per un utilizzo
improprio degli apparecchi, per modifiche effettuate da altri a qualunque titolo e scopo, per l'uso di accessori e materiali non originali.
• Tutti i prodotti sono conformi alle prescrizioni delle direttive CEE 73/23-89/336 e ciò è attestato dalla presenza della marcatura CE sugli stessi.
• Evitare di porre i fili di montante in prossimità di cavi di alimentazione (230/400V).
GB • Install the equipment by carefully following the instructions given by the manufacturer which are in compliance with the legislation in force.
• All the equipment must only be used for the purpose it was built for. Comelit Group S.p.A. declines all responsibilities for any improper use of the equipment or
modifications effected for any reason without prior authorisation as well as for any use of tools not originally provided by the company.
• All products comply with the requirements of the EEC 73/23-89/336 directives. This is proved by the CE label displayed on the products .
• Do not run the riser wires in proximity of the power supply cables (230/400V).
F
• Effectuer l'installation en suivant scrupuleusement les instructions fournies par le constructeur et conformément aux normes en vigueur.
• Tous les appareils doivent être strictement destinés à l'emploi pour lequel ils ont été conçus. Comelit Group S.p.A. décline toute responsabilité en cas de
mauvais usage des appareils, pour des modifications effectuées par d'autres personnes pour n'importe quelle raison et pour l' utilisation d'accessoires non fournis
par nous.
• Tous les produits sont conformes aux prescriptions demandées par les normes CEE 73/23-89/336. Cela est attesté par la présence du marque CE sur les
produits.
• Eviter de placer les fils de montant à proximité des câbles d'alimentation (230/400V).
D
• Die Installationen sind nach den Anweisungen des Herstellers und gemäß den geltenden Vorschriften gewissenhaft auszuführen.
• Alle Geräte dürfen ausschließlich nur zu dem Zweck eingesetzt werden, für den sie entwickelt worden sind. Comelit Group S.p.A. lehnt die Haftung für
unsachgemässe Verwendung der Produkte oder für unautorisierte Veränderung von Produkten, sowie für alle Produkte, welche nicht von der Firma geliefert
wurden, ab.
• Alle Produkte entsprechen den Richtlinien EG-73/23 und EG-89/336. Die Übereinstimmung der Produkte mit den genannten Richtlinien wird durch das
Vorhandensein der CE-Markierung auf den Produkten beglaubigt.
• Die Drähte der Steigleitungen nicht in der Nähe der Stromkabel (230/400V) verlegen.
NL • Volg de instructies van de fabrikant nauwkeurig en installeer de materialen volgens de plaatselijk geldende normen en wetgeving.
• Alle componenten mogen alleen gebruikt worden voor de doeleinden waarvoor ze zijn ontworpen. Comelit Group S.p.A. is niet verantwoordelijk bij een onjuist
gebruik van de apparatuur, of modificaties welke aangebracht zijn zonder voorafgaande toestemming, evenals het gebruik van accessoires welke niet door de
fabrikant zijn aangeleverd.
• Alle producten voldoen aan de eisen van de richtlijn EEC 73/23-89/336. Die wordt bevestigd door het CE label op de producten.
• Monteer de aders (bekabeling) niet in de nabijheid van voedingskabels (230/400V).
P
• Instale o equipamento cuidadosamente, seguindo as instruções dadas pelo fabricante que estão de acordo com a legislação em vigor .
• Todo o equipamento deve ser usado para o fim para que foi construído. Comelit Group S.p.A. declina todas as responsabilidades pelo uso impróprio do
equipamento, quaisquer modificações efectuadas por qualqer que seja o motivo sem autorização prévia, como também pelo uso de ferramentas que não tenham
sido originariámente fornecidas pela Comelit Group S.p.a.
• Todos os produtos cumprem com as normas das directivas EEC 73/23-89/336. Isto encontra-se provado pela marcação CE posta em todos os produtos.
• Não instalar os condutores da coluna montante na proximidade dos cabos de alimentação (230/400V).
E
• Efectuar la instalación siguiendo atentamente las instrucciones suministradas por el constructor y conformes con las normas vigentes.
• Todos los aparatos deben estar destinados exclusivamente al uso para el cual han sido construidos. Comelit Group S.p.A. declina toda responsabilidad por el
uso impropio de los aparatos, por cambios efectuados por terceros para cualquier título o finalidad, por el uso de accesorios y materiales no originales.
• Todos los productos son conformes a los requisitos de las directivas CEE 73/23-89/336 y da prueba de ello la presencia de la marca CE en los mismos.
• Evitar poner los cables de columna cerca de los cables de alimentación (230/400V).
F
NL
FEUILLE
TECHNISCHE
TECHNIQUE
HANDLEIDING
D
TECHNIKBLATT
FT SB2 01
SIMPLEBUS1
SIMPLEBUS1
SIMPLEBUS1
INTERCOMSYSTEEM
GROUP S.P .A.
P
E
FOLHETO
HOJA
TÉCNICO
TÉCNICA
SIMPLEBUS1
RANGE
SIMPLEBUS1
VERWENDBAR
SIMPLEBUS1
SIMPLEBUS1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Comelit 4714W/2

  • Página 1 GB • Install the equipment by carefully following the instructions given by the manufacturer which are in compliance with the legislation in force. • All the equipment must only be used for the purpose it was built for. Comelit Group S.p.A. declines all responsibilities for any improper use of the equipment or modifications effected for any reason without prior authorisation as well as for any use of tools not originally provided by the company.
  • Página 2 2 Installation des Haustelefones 2428W/A in Verbindung mit Simplebus1. Simplebus1. Fig. 1 How to set the bracket 4714W/2 to work with Simplebus1. Fig. 1 Como efectuar as ligações da base de monitor 4714W/2 “ 2 How to set the door phone 2428W/A to work with Simplebus1.
  • Página 3 1212/B, with distribution terminal 1214 and card for video block 1561. Connexion du 2428W/A et de la 4714W/2 dans des installations Simplebus1 mixtes audio / vidéo, Connexion du 2428W/A et de la 4714W/2 dans des installations Simplebus1 mixtes audio / vidéo alimentées par le 1536, avec borne de dérivation 1214 et carte pour montant vidéo 1561.
  • Página 4 Connection of call repetition devices on bracket Art. 4714W/2 and telephone Art. 2428W/A. Connexion de dispositifs de répétition d’appel sur la bride Art. 4714W/2 et sur le combiné parlophonique Art. 2428W/A. Aansluiting van extra bellen op grondplaat art. 4714W/2 en deurtelefoon art. 2428W/A.
  • Página 5 FUNCTIONS COMBINED WITH EACH PUSHBUTTON OF THE VIDEOCOM SERIES MONITOR By means of bracket Art. 4714W/2, the Videocom series monitor allows the Door lock release, Call to the porter switchboard and Self-lighting/Video Request functions. With optional card Art. 4703, an additional contact and privacy function with indication LED can also be obtained (see figure 3).Those...
  • Página 6 (se mantenute le impostazioni di fabbrica) o il pulsante programmato tramite Art. 1251 per questa funzione. Self-lighting function (only for systems with 1 or 2 entrances) on monitor with brackets Art. 4714W/2 set as Main (see JP1 in the figure).
  • Página 7 20 m. Uso da Chamada do andar na placa de fixação Art. 4714W/2. Use of the local floor call on brackets Art. 4714W/2. The monitors Os monitores com o mesmo código utente tocam simultaneamente em with the same user code ring at the same time on a floor door call.
  • Página 8 CERTIFICAZIONE DEI SISTEMI QUALITA' DELLE AZIENDE UNI EN - ISO 9001:2000 Comelit Group S.p.A. - Via Don Arrigoni 5 - 24020 Rovetta S. Lorenzo BG Italy - tel. (+39) 0346 750 011 - fax (+39) 0346 71436 www.comelit.it info@comelit.it commerciale.italia@comelit.it export.department@comelit.it...

Este manual también es adecuado para:

2428w/a