Resumen de contenidos para Taurus BOREAL 16CR DIGITAL
Página 1
BOREAL 16CR DIGITAL Ventilador de columna Stand fan Ventilateur à colonne Standventilator Ventilatore a colonna Ventoinha de pé Kolomventilator Wentylator kolumnowy Ανεμιστήρας δαπέδου Напольный вентилятор Ventilator vertical Вентилатор кула...
- Antes de cada uso, extender completamente el Ventilador de columna cable de alimentación del aparato. - No usar el aparato si su dispositivo de puesta BOREAL 16CR DIGITAL en marcha/paro no funciona. - No mover o desplazar el aparato mientras esté DESCRIPCIÓN en funcionamiento.
MONTAJE DE LA REJAS Y LA HÉLICE: UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL APARATO: - Situar la rejilla trasera (H) frente al cuerpo motor (K), haciendo coincidir sus encajes. - Parar el aparato, accionando el botón OFF (c, III). - Atornillar la tuerca que fija la reja (G), asegúre- se de una correcta fijación. - Desenchufar el aparato de la red eléctrica. - Posicionar las aspas (E) en el eje motor (J), - Limpiar el aparato haciendo coincidir sus encajes.
Página 6
- Fully extend the appliance’s power cable before Stand fan each use. - Do not use the appliance if the on/off switch BOREAL 16CR DIGITAL does not work. - Do not move the appliance while in use. DESCRIPTION - Do not use the appliance if it is tipped up and do not turn it over.
Página 7
ASSEMBLING THE GRILL AND THE ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE PROPELLER: APPLIANCE: - Fit the rear grille (H) on the motor housing (K), - Stop the appliance using the OFF button (c, III). matching their fitting points. - Unplug the appliance from the mains. - Tight the grille fastening nut (G), make sure of a - Clean the appliance.
- Avant chaque utilisation, dérouler complète- Ventilateur à colonne ment le câble électrique de l’appareil. - Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de BOREAL 16CR DIGITAL mise en marche/arrêt ne fonctionne pas. - Ne pas faire bouger l’appareil en cours de fonc- DESCRIPTION tionnement.
Página 9
- Vérifier le bon fonctionnement de la base. cer le tube interne (L) à la hauteur souhaitée et resserrez la fixation du tube interne (N). MONTAGE DE LA GRILLE ET DE L’HÉLICE : APRÈS L’UTILISATION DE L’APPAREIL : - Positionner la grille arrière (H) en face du corps moteur (K), en faisant correspondre leurs - Arrêter l’appareil en actionnant le bouton d’ar- encoches.
BENUTZUNG UND PFLEGE: - Vor jedem Gebrauch des Geräts das Stromka- Standventilator bel vollständig abwickeln. - Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der An-/ BOREAL 16CR DIGITAL Ausschalter nicht funktioniert. - Das Gerät nicht bewegen, während es in Be- BEZEICHNUNG trieb ist.
Página 11
MONTAGE DES UNTERTEILS: - Um diese Funktion zu aktivieren, drücken Sie die Taste (d, IV). - Den Sockel am äusseren Rohr (O)mithilfe der mitgelieferten Befestigungsschraube (R) be- - Zum Ausschalten des Schwenkbetriebs gehen festigen (Fig.1). Sie umgekehrt vor. - Die einwandfreie Funktion des Sockels über- HÖHENEINSTELLUNG: prüfen.
Página 12
Italiano PRECAUZIONI D’USO: - Prima di ogni utilizzo, svolgere completamente Ventilatore a colonna il cavo dell’apparecchio. - Non utilizzare l’apparecchio se il suo dispositi- BOREAL 16CR DIGITAL vo di accensione/spegnimento non funziona. - Non muovere l’apparecchio durante l’uso DESCRIZIONE - Non utilizzare l’apparecchio inclinato, né capo- volgerlo. Coperchio anteriore - Scollegare la spina dalla presa di corrente Viti coperchio anteriore quando l’apparecchio non è in uso e prima di Griglia anteriore eseguire qualsiasi operazione di pulizia. Bullone di fissaggio pale - Conservare questo apparecchio fuori dalla por- Pale tata dei bambini e/o di persone con problemi fisici, mentali o di sensibilità, o con mancanza Anello di fissaggio di esperienza e conoscenza.
Página 13
MONTAGGIO DELLE GRIGLIE E DELLE PALE: UNA VOLTA CONCLUSO L’UTILIZZO DELL’APPARECCHIO: - Posizionare la griglia posteriore (H) davanti al corpo motore (K), facendo coincidere i rispettivi - Spegnere l’apparecchio premendo il pulsante incastri. OFF (c, III). - Avvitare il bullone di fissaggio della griglia (G), - Scollegare l’apparecchio dalla rete. assicurandosi che il fissaggio sia corretto. - Pulire l’apparecchio - Posizionare le pale (E) sull’asse motore (J), MANIGLIA/E DI TRASPORTO: facendo coincidere i rispettivi incastri. - Questo apparecchio dispone di una maniglia - Stringere il bullone di fissaggio delle pale (D), nella parte superiore per rendere agevole e assicurandosi che sia correttamente fissato. comodo il trasporto(I). - Posizionare la griglia anteriore (C) davanti alla PROTETTORE TERMICO DI SICUREZZA: griglia posteriore (H), facendo coincidere il foro con la vite di sicurezza. Fissare la griglia con...
Português UTILIZAÇÃO E CUIDADOS: - Antes de cada utilização, desenrole completa- Ventoinha de pé mente o cabo de alimentação do aparelho. - Não utilize o aparelho se o dispositivo de ligar/ BOREAL 16CR DIGITAL desligar não funcionar. - Não mova o aparelho enquanto estiver em DESCRIÇÃO funcionamento. - Não utilize o aparelho inclinado ou invertido. Tampa frontal - Desligue o aparelho da corrente quando não Parafusos da tampa frontal estiver a ser utilizado e antes de iniciar qual- Grelha frontal quer operação de limpeza. Porca de fixação das pás - Guarde o aparelho fora do alcance das crian- Pás...
MONTAGEM DA GRELHA E DA HÉLICE: UMA VEZ CONCLUÍDA A UTILIZAÇÃO DO APARELHO: - Coloque a grelha traseira (E) à frente do corpo do motor (K), fazendo coincidir os encaixes. - Desligue o aparelho, acionando o botão OFF (c, III). - Aparafuse a porca de fixação da grelha (G), assegurando-se de que fica bem segura. - Desligue o aparelho da corrente elétrica. - Posicione as pás (E) no eixo do motor (J), - Limpe o aparelho fazendo coincidir os encaixes. PEGA(S) DE TRANSPORTE: - Aparafuse a porca de fixação da grelha (D), - Este aparelho dispõe de uma pega na parte assegurando-se de que fica bem segura. superior para transporte fácil e cómodo (I). - Coloque a grelha frontal (C) à frente da grelha PROTETOR TÉRMICO DE SEGURANÇA: posterior (H), fazendo coincidir o encaixe do...
GEBRUIK EN ONDERHOUD: - Rol voor gebruik de voedingskabel van het Kolomventilator apparaat volledig af. - Gebruik het apparaat niet als de aan/uit knop BOREAL 16CR DIGITAL niet werkt. - Het apparaat niet bewegen of verplaatsen BESCHRIJVING terwijl het werkt.
Página 17
MONTAGE VAN HET ROOSTER EN DE ge buis (N) los, verschuif de inwendige buis (L) PROPELLER: naar de gewenste stand en draai de bevesti- ging van de inwendige buis (N) weer aan. - Plaats het rooster van de achterkant (H) op het motorlichaam (K), zodat de uitsparingen NA GEBRUIK VAN HET APPARAAT: samenvallen.
Página 18
Polski UŻYWANIE I KONSERWACJA: - Przed każdym użyciem, rozwinąć całkowicie Wentylator kolumnowy przewód zasilania urządzenia. - Nie używać urządzenia, jeśli nie działa przy- BOREAL 16CR DIGITAL cisk włączania ON/OFF. - Nie ruszać urządzenia w czasie jego działania. OPIS - Nie należy używać urządzenia, gdy jest prze- chylone ani do góry dnem. Pokrywa przednia - Wyłączać urządzenie z prądu, jeśli nie jest ono Śruby przedniej pokrywy używane i przed przystąpieniem do jakiegokol- Siatka przednia wiek czyszczenia. Śruba mocowania wirnika - Przechowywać urządzenie w miejscu niedo- Wirnik łopatkowy stępnym dla dzieci i/lub osób o ograniczonych zdolnościach fizycznych, dotykowych lub men- Pierścień mocujący talnych oraz nie posiadających doświadczenia Śruba mocowania kratki lub znajomości tego typu urządzeń.
MONTAŻ KRATKI I ŚMIGŁA: (L) na żądanej wysokości i ponownie zacisnąć mocowanie rury wewnętrznej (N). - Umieścić tylną siatkę (H) naprzeciw korpusu silnika (K), starając się dopasować ich elemen- PO ZAKOŃCZENIU KORZYSTANIA Z ty do siebie. URZĄDZENIA: - Dokręcić nakrętkę mocującą siatkę (G), upew- - Zatrzymać urządzenie naciskając przycisk niając się, że są dobrze zamocowana. OFF (c, III). - Ustawić wirnik (E) na osi silnika (J), dopasowu- - Wyłączyć urządzenie z sieci elektrycznej. jąc jego zazębienia . - Wyczyścić urządzenie. - Przykręcić śrubę mocującą śmigło (D), upew- UCHWYT/Y DO PRZENOSZENIA: nić się, że jest zamocowane prawidłowo. - Urządzenie dysponuje uchwytem w górnej - Umieścić przednią część siatki (C) naprzeciw- części, umożliwiającym jego łatwe i wygodne ko tylnej siatki(H) przenoszenie(I).
Página 20
ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΧΡΗΣΗ ΚΆΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ: - Πριν από κάθε χρήση, ξετυλίξτε τελείως το Άνεμιστήρας δαπέδου καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής. - Μη χρησιμοποιείται τη συσκευή αν δεν BOREAL 16CR DIGITAL λειτουργεί ο διακόπτης έναρξης/παύσης λειτουργίας. ΠΕΡΙΓΡΆΦΗ - Μη μετακινείτε ή μεταφέρετε τη συσκευή ενώ λειτουργεί. Μπροστινό καπάκι - Μην χρησιμοποιείται τη συσκευή κεκλιμένη Βίδες πρόσοψης ούτε να την αναποδογυρίζετε. Μπροστινό πλέγμα - Αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα, Παξιμάδι στερέωσης πτερυγίων έλικα όταν δεν τη χρησιμοποιείτε καθώς και πριν πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε διαδικασία Πτερύγια έλικα καθαρισμού. Δακτύλιος στερέωσης - Διατηρήστε την παρούσα συσκευή μακριά από Παξιμάδι στερέωσης του πλέγματος τα παιδιά ή/και τα άτομα με μειωμένες σωματι- κές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή Πίσω πλέγμα...
Página 21
ΣΥΝΆΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΒΆΣΗΣ: - Για να ενεργοποιήσετε αυτήν τη λειτουργία πιέστε τον διακόπτη (d, IV) (d, IV). - Στερεώστε τη βάση με την εξωτερική σωλή- να(O) μέσω της βίδας στερέωσης (R) που - Για να απενεργοποιήσετε αυτόν τον τρόπο περιλαμβάνεται στη συσκευασία (Fig.1). λειτουργίας, κάντε το αντίθετο από αυτό που κάνατε για να τον ενεργοποιήσετε - Ελέγξτε την ορθή λειτουργία της βάσης. ΠΡΟΣΆΡΜΟΣΤΕ ΤΟ ΥΨΟΣ: ΣΥΝΆΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ ΠΛΕΓΜΆΤΟΣ ΚΆΙ ΤΗΣ ΕΛΙΚΆΣ: - Το ύψος της συσκευής μπορεί να ρυθμιστεί, προς τούτο ξεσφίξτε την εσωτερική σωλήνα - Τοποθετήστε το πίσω πλέγμα (H) μπροστά (N), τοποθετήστε την εσωτερική σωλήνα (L) στο σώμα του μοτέρ (K), φροντίζοντας να στο επιθυμητό ύψος, και ξανασφίξτε την εσω- συμπέσουν οι εγκοπές τους. τερική σωλήνα (N). - Βιδώστε το παξιμάδι που στερεώνει το πλέγμα ΆΦΟΥ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΕΙ Η ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ (G), και βεβαιωθείτε ότι έχει στερεωθεί σωστά.
Русский ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И УХОД - Перед каждым использованием полностью Напольный вентилятор разворачивайте сетевой кабель. - Не допускается эксплуатировать элек- BOREAL 16CR DIGITAL троприбор с неисправным выключателем питания. ОПИСАНИЕ - Не перемещайте прибор во время исполь- зования. Передняя панель - Не допускается использовать прибор в Винты для передней панели наклонном положении; Передняя решетка - Отсоедините электроприбор от сети после Гайка для крепления лопастей использования или для его чистки. Лопасти - Храните этот прибор вне досягаемости детей и/или лиц с ограниченными физи- Кольцо решетки ческими, сенсорными или умственными Гайка для крепления решетки возможностями, а также тех, кто не знаком с правилами его использования; Задняя решетка...
Página 23
СБОРКА ОПОРНЫХ НОЖЕК: - Чтобы активизировать эту функцию, (d, IV) нажмите. - Присоедините подставку к внешней трубке (O) , используя винт (R) , поставляемый в - Для выключения этой функции, выполните комплекте(Fig.1). обратную процедуру. - Проверьте, что подставка установлена РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ должным образом. - Высоту прибора можно регулировать, нуж- СБОРКА РЕШЕТКИ И ПРОПЕЛЛЕРА: но всего лишь разблокировать переклю- чатель (N), установить внутреннюю трубку - Установите заднюю решетку (H) на корпус (L) на нужную высоту и закрепить обратно двигателя (K), сопоставляя их точки кре- переключатель (N). пления. ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ: - Затяните закрепляющую гайку для ре- шетки(G), убедитесь, что она установлена - Остановите прибор, используя кнопку должным образом. ВЫКЛ (c, III).
Página 24
Română UTILIZARE ȘI ÎNGRIJIRE: - Desfășurați complet cablul de alimentare al Ventilator vertical aparatului înainte de fiecare utilizare. - Nu utilizați aparatul dacă întrerupătorul pornit/ BOREAL 16CR DIGITAL oprit nu funcționează. - Nu mișcați aparatul în timpul utilizării. DESCRIERE - Nu utilizați aparatul dacă este înclinat în sus și nu îl întoarceți. Capac frontal - Deconectați aparatul de la rețeaua de alimen- Șuruburi pentru capacul frontal tare atunci când nu îl utilizați și înainte de a-l Grilaj frontal curăța. Piuliță pentru fixarea paletelor - Depozitați aparatul într-un loc care să nu fie Palete la îndemâna copiilor și/sau a persoanelor cu capacități fizice, senzoriale sau mentale redu- Inelul grilajului se, ori care nu au experiență sau cunoștințele Piuliță pentru fixarea grilajului necesare. Grilaj posterior - Asigurați-vă că praful, impuritățile sau alte...
MONTAREA SUPORTULUI: AJUSTAREA ÎNĂLŢIMII - Fixați baza de tubul exterior (O) utilizând șuru- - Înălțimea aparatului poate fi reglată, este bul (R) furnizat (Fig. 1). necesar doar să deblocați butonul de fixare al tubului interior (N), să așezați tubul interior (L) - Verificați ca baza să funcționeze corespunză- la înălțimea dorită și să blocați din nou butonul tor. de fixare al tubului interior (N). ASAMBLAREA GRILAJULUI ȘI A ELICEI: DUPĂ CE AȚI TERMINAT DE UTILIZAT APARATUL: - Fixați grilajul posterior (H) pe carcasa motorului (K), potrivindu-l pe punctele de fixare ale - Opriți aparatul utilizând butonul OFF (oprit) (c, acestuia. III). - Strângeți piulița de fixare a grilajului (G), asigu- - Deconectați aparatul de la rețeaua de alimen- rați-vă că are o fixare corectă. tare.
Página 26
БЪЛГАРСКИ УПОТРЕБА И ПОДДРЪЖКА: - Преди употреба развийте напълно захран- Вентилатор кула ващия кабел на уреда. - Не използвайте уреда при повреден бутон BOREAL 16CR DIGITAL за вкл./изкл. - Не движете и не премествайте уреда, дока- ОПИСАНИЕ то се намира в работен режим. - Не използвайте уреда наклонен, нито Преден капак обърнат. Винтове на челния капак - Изключете уреда, когато не го използвате, Предна решетка или когато се готвите да го почистите. Гайка за закрепване на перките - Съхранявайте уреда далеч от достъпа на Перки деца и/или хора с намалени физически, сензорни или умствени възможности, или Закрепващ пръстен от такива без опит и познания за боравене Гайка за закрепване на решеткатa с него. Задна решетка - Проверете дали вентилационните решетки...
МОНТИРАНЕ НА ОСНОВАТА: - За да активирате тази функция, натиснете бутон (d, IV). - Закрепете основата с вътрешната тръба(O) посредством доставения(R) закрепващ - За да я прекратите, извършете обратното винт(Fig.1). действие на задействането. - Уверете се, че основата работи добре. НАГЛАСЯНЕ НА ВИСОЧИНАТА: МОНТИРАНЕ НА РЕШЕТКАТA И ПЕРКИТЕ: - Височината на уреда може да бъде нагла- сяна. За целта отхлабете закрепването на - Поставете задната решетка(H) срещу кор- вътрешната тръба(N), поставет вътрешната пуса с мотора(K), като направите жлебове- тръба(L) на желаната височина и отново те да съвпаднат. затегнете закрепването на вътрешната тръба (N). - Завийте гайката, закрепваща решетката (G), Уверете се, че решетката е закрепена СЛЕД ПРИКЛЮЧВАНЕ НА РАБОТАТА С правилно.
Página 28
تثبيت البطارية/البطاريات .قومي بإ ز الة غطاء حجرة البطارية/البطاريات .)تأكد أنه قد تم إ ز الة رقاقة الحامية البالستيكية للبطارية/البطاريات (فهناك بطاريات يتم تزويدها برقاقة حامية .قم بتوصيل البطارية/البطاريات يف مكان تثبيتها، مع م ر اعاة القطبية املشار إليها .أغلق من جديد غطاء حجرة البطارية/البطاريات .ومن...
Página 29
مروحة عمودية BOREAL 16CR DIGITAL الوصف غطاء أماميA ب ر اغي الغطاء األماميB شبكة أماميةC صامولة تثبيت ريش املروحةD ريش املروحةE حلقة تثبيتF صامولة تثبيت الشبكةG شبكة خلفيةH مقبض النقلI محور محركJ ...
Página 30
Podrá encontrar el más cercano accediendo al Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- Vous pouvez aussi nous contacter pour toute fono que aparece al final de este manual.
Página 31
Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες, επικοινωνώντας μαζί μας. Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em http://taurus- Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο home.com/ το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ Nederlands Русский...
Página 32
عليك م ر اجعة أي оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да .مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية откриете на следния линк: http://taurus-home. ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط com/ :املوقع التال...
Página 33
Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...