Taurus BOREAL 16CR DIGITAL Manual

Taurus BOREAL 16CR DIGITAL Manual

Ventilador de columna

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

BOREAL 16CR DIGITAL
Ventilador de columna
Stand fan
Ventilateur à colonne
Standventilator
Ventilatore a colonna
Ventoinha de pé
Kolomventilator
Wentylator kolumnowy
Ανεμιστήρας δαπέδου
Напольный вентилятор
Ventilator vertical
Вентилатор кула

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Taurus BOREAL 16CR DIGITAL

  • Página 1 BOREAL 16CR DIGITAL Ventilador de columna Stand fan Ventilateur à colonne Standventilator Ventilatore a colonna Ventoinha de pé Kolomventilator Wentylator kolumnowy Ανεμιστήρας δαπέδου Напольный вентилятор Ventilator vertical Вентилатор кула...
  • Página 2 Fig.1...
  • Página 3 0.5H...
  • Página 4: Utilización Y Cuidados

    - Antes de cada uso, extender completamente el Ventilador de columna cable de alimentación del aparato. - No usar el aparato si su dispositivo de puesta BOREAL 16CR DIGITAL en marcha/paro no funciona. - No mover o desplazar el aparato mientras esté DESCRIPCIÓN en funcionamiento.
  • Página 5: Modo De Empleo

    MONTAJE DE LA REJAS Y LA HÉLICE: UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL APARATO: - Situar la rejilla trasera (H) frente al cuerpo motor (K), haciendo coincidir sus encajes. - Parar el aparato, accionando el botón OFF (c, III). - Atornillar la tuerca que fija la reja (G), asegúre- se de una correcta fijación. - Desenchufar el aparato de la red eléctrica. - Posicionar las aspas (E) en el eje motor (J), - Limpiar el aparato haciendo coincidir sus encajes.
  • Página 6 - Fully extend the appliance’s power cable before Stand fan each use. - Do not use the appliance if the on/off switch BOREAL 16CR DIGITAL does not work. - Do not move the appliance while in use. DESCRIPTION - Do not use the appliance if it is tipped up and do not turn it over.
  • Página 7 ASSEMBLING THE GRILL AND THE ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE PROPELLER: APPLIANCE: - Fit the rear grille (H) on the motor housing (K), - Stop the appliance using the OFF button (c, III). matching their fitting points. - Unplug the appliance from the mains. - Tight the grille fastening nut (G), make sure of a - Clean the appliance.
  • Página 8: Utilisation Et Entretien

    - Avant chaque utilisation, dérouler complète- Ventilateur à colonne ment le câble électrique de l’appareil. - Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de BOREAL 16CR DIGITAL mise en marche/arrêt ne fonctionne pas. - Ne pas faire bouger l’appareil en cours de fonc- DESCRIPTION tionnement.
  • Página 9 - Vérifier le bon fonctionnement de la base. cer le tube interne (L) à la hauteur souhaitée et resserrez la fixation du tube interne (N). MONTAGE DE LA GRILLE ET DE L’HÉLICE : APRÈS L’UTILISATION DE L’APPAREIL : - Positionner la grille arrière (H) en face du corps moteur (K), en faisant correspondre leurs - Arrêter l’appareil en actionnant le bouton d’ar- encoches.
  • Página 10: Benutzung Und Pflege

    BENUTZUNG UND PFLEGE: - Vor jedem Gebrauch des Geräts das Stromka- Standventilator bel vollständig abwickeln. - Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der An-/ BOREAL 16CR DIGITAL Ausschalter nicht funktioniert. - Das Gerät nicht bewegen, während es in Be- BEZEICHNUNG trieb ist.
  • Página 11 MONTAGE DES UNTERTEILS: - Um diese Funktion zu aktivieren, drücken Sie die Taste (d, IV). - Den Sockel am äusseren Rohr (O)mithilfe der mitgelieferten Befestigungsschraube (R) be- - Zum Ausschalten des Schwenkbetriebs gehen festigen (Fig.1). Sie umgekehrt vor. - Die einwandfreie Funktion des Sockels über- HÖHENEINSTELLUNG: prüfen.
  • Página 12 Italiano PRECAUZIONI D’USO: - Prima di ogni utilizzo, svolgere completamente Ventilatore a colonna il cavo dell’apparecchio. - Non utilizzare l’apparecchio se il suo dispositi- BOREAL 16CR DIGITAL vo di accensione/spegnimento non funziona. - Non muovere l’apparecchio durante l’uso DESCRIZIONE - Non utilizzare l’apparecchio inclinato, né capo- volgerlo. Coperchio anteriore - Scollegare la spina dalla presa di corrente Viti coperchio anteriore quando l’apparecchio non è in uso e prima di Griglia anteriore eseguire qualsiasi operazione di pulizia. Bullone di fissaggio pale - Conservare questo apparecchio fuori dalla por- Pale tata dei bambini e/o di persone con problemi fisici, mentali o di sensibilità, o con mancanza Anello di fissaggio di esperienza e conoscenza.
  • Página 13 MONTAGGIO DELLE GRIGLIE E DELLE PALE: UNA VOLTA CONCLUSO L’UTILIZZO DELL’APPARECCHIO: - Posizionare la griglia posteriore (H) davanti al corpo motore (K), facendo coincidere i rispettivi - Spegnere l’apparecchio premendo il pulsante incastri. OFF (c, III). - Avvitare il bullone di fissaggio della griglia (G), - Scollegare l’apparecchio dalla rete. assicurandosi che il fissaggio sia corretto. - Pulire l’apparecchio - Posizionare le pale (E) sull’asse motore (J), MANIGLIA/E DI TRASPORTO: facendo coincidere i rispettivi incastri. - Questo apparecchio dispone di una maniglia - Stringere il bullone di fissaggio delle pale (D), nella parte superiore per rendere agevole e assicurandosi che sia correttamente fissato. comodo il trasporto(I). - Posizionare la griglia anteriore (C) davanti alla PROTETTORE TERMICO DI SICUREZZA: griglia posteriore (H), facendo coincidere il foro con la vite di sicurezza. Fissare la griglia con...
  • Página 14: Utilização E Cuidados

    Português UTILIZAÇÃO E CUIDADOS: - Antes de cada utilização, desenrole completa- Ventoinha de pé mente o cabo de alimentação do aparelho. - Não utilize o aparelho se o dispositivo de ligar/ BOREAL 16CR DIGITAL desligar não funcionar. - Não mova o aparelho enquanto estiver em DESCRIÇÃO funcionamento. - Não utilize o aparelho inclinado ou invertido. Tampa frontal - Desligue o aparelho da corrente quando não Parafusos da tampa frontal estiver a ser utilizado e antes de iniciar qual- Grelha frontal quer operação de limpeza. Porca de fixação das pás - Guarde o aparelho fora do alcance das crian- Pás...
  • Página 15: Modo De Utilização

    MONTAGEM DA GRELHA E DA HÉLICE: UMA VEZ CONCLUÍDA A UTILIZAÇÃO DO APARELHO: - Coloque a grelha traseira (E) à frente do corpo do motor (K), fazendo coincidir os encaixes. - Desligue o aparelho, acionando o botão OFF (c, III). - Aparafuse a porca de fixação da grelha (G), assegurando-se de que fica bem segura. - Desligue o aparelho da corrente elétrica. - Posicione as pás (E) no eixo do motor (J), - Limpe o aparelho fazendo coincidir os encaixes. PEGA(S) DE TRANSPORTE: - Aparafuse a porca de fixação da grelha (D), - Este aparelho dispõe de uma pega na parte assegurando-se de que fica bem segura. superior para transporte fácil e cómodo (I). - Coloque a grelha frontal (C) à frente da grelha PROTETOR TÉRMICO DE SEGURANÇA: posterior (H), fazendo coincidir o encaixe do...
  • Página 16: Gebruik En Onderhoud

    GEBRUIK EN ONDERHOUD: - Rol voor gebruik de voedingskabel van het Kolomventilator apparaat volledig af. - Gebruik het apparaat niet als de aan/uit knop BOREAL 16CR DIGITAL niet werkt. - Het apparaat niet bewegen of verplaatsen BESCHRIJVING terwijl het werkt.
  • Página 17 MONTAGE VAN HET ROOSTER EN DE ge buis (N) los, verschuif de inwendige buis (L) PROPELLER: naar de gewenste stand en draai de bevesti- ging van de inwendige buis (N) weer aan. - Plaats het rooster van de achterkant (H) op het motorlichaam (K), zodat de uitsparingen NA GEBRUIK VAN HET APPARAAT: samenvallen.
  • Página 18 Polski UŻYWANIE I KONSERWACJA: - Przed każdym użyciem, rozwinąć całkowicie Wentylator kolumnowy przewód zasilania urządzenia. - Nie używać urządzenia, jeśli nie działa przy- BOREAL 16CR DIGITAL cisk włączania ON/OFF. - Nie ruszać urządzenia w czasie jego działania. OPIS - Nie należy używać urządzenia, gdy jest prze- chylone ani do góry dnem. Pokrywa przednia - Wyłączać urządzenie z prądu, jeśli nie jest ono Śruby przedniej pokrywy używane i przed przystąpieniem do jakiegokol- Siatka przednia wiek czyszczenia. Śruba mocowania wirnika - Przechowywać urządzenie w miejscu niedo- Wirnik łopatkowy stępnym dla dzieci i/lub osób o ograniczonych zdolnościach fizycznych, dotykowych lub men- Pierścień mocujący talnych oraz nie posiadających doświadczenia Śruba mocowania kratki lub znajomości tego typu urządzeń.
  • Página 19: Sposób Użycia

    MONTAŻ KRATKI I ŚMIGŁA: (L) na żądanej wysokości i ponownie zacisnąć mocowanie rury wewnętrznej (N). - Umieścić tylną siatkę (H) naprzeciw korpusu silnika (K), starając się dopasować ich elemen- PO ZAKOŃCZENIU KORZYSTANIA Z ty do siebie. URZĄDZENIA: - Dokręcić nakrętkę mocującą siatkę (G), upew- - Zatrzymać urządzenie naciskając przycisk niając się, że są dobrze zamocowana. OFF (c, III). - Ustawić wirnik (E) na osi silnika (J), dopasowu- - Wyłączyć urządzenie z sieci elektrycznej. jąc jego zazębienia . - Wyczyścić urządzenie. - Przykręcić śrubę mocującą śmigło (D), upew- UCHWYT/Y DO PRZENOSZENIA: nić się, że jest zamocowane prawidłowo. - Urządzenie dysponuje uchwytem w górnej - Umieścić przednią część siatki (C) naprzeciw- części, umożliwiającym jego łatwe i wygodne ko tylnej siatki(H) przenoszenie(I).
  • Página 20 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΧΡΗΣΗ ΚΆΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ: - Πριν από κάθε χρήση, ξετυλίξτε τελείως το Άνεμιστήρας δαπέδου καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής. - Μη χρησιμοποιείται τη συσκευή αν δεν BOREAL 16CR DIGITAL λειτουργεί ο διακόπτης έναρξης/παύσης λειτουργίας. ΠΕΡΙΓΡΆΦΗ - Μη μετακινείτε ή μεταφέρετε τη συσκευή ενώ λειτουργεί. Μπροστινό καπάκι - Μην χρησιμοποιείται τη συσκευή κεκλιμένη Βίδες πρόσοψης ούτε να την αναποδογυρίζετε. Μπροστινό πλέγμα - Αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα, Παξιμάδι στερέωσης πτερυγίων έλικα όταν δεν τη χρησιμοποιείτε καθώς και πριν πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε διαδικασία Πτερύγια έλικα καθαρισμού. Δακτύλιος στερέωσης - Διατηρήστε την παρούσα συσκευή μακριά από Παξιμάδι στερέωσης του πλέγματος τα παιδιά ή/και τα άτομα με μειωμένες σωματι- κές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή Πίσω πλέγμα...
  • Página 21 ΣΥΝΆΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΒΆΣΗΣ: - Για να ενεργοποιήσετε αυτήν τη λειτουργία πιέστε τον διακόπτη (d, IV) (d, IV). - Στερεώστε τη βάση με την εξωτερική σωλή- να(O) μέσω της βίδας στερέωσης (R) που - Για να απενεργοποιήσετε αυτόν τον τρόπο περιλαμβάνεται στη συσκευασία (Fig.1). λειτουργίας, κάντε το αντίθετο από αυτό που κάνατε για να τον ενεργοποιήσετε - Ελέγξτε την ορθή λειτουργία της βάσης. ΠΡΟΣΆΡΜΟΣΤΕ ΤΟ ΥΨΟΣ: ΣΥΝΆΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ ΠΛΕΓΜΆΤΟΣ ΚΆΙ ΤΗΣ ΕΛΙΚΆΣ: - Το ύψος της συσκευής μπορεί να ρυθμιστεί, προς τούτο ξεσφίξτε την εσωτερική σωλήνα - Τοποθετήστε το πίσω πλέγμα (H) μπροστά (N), τοποθετήστε την εσωτερική σωλήνα (L) στο σώμα του μοτέρ (K), φροντίζοντας να στο επιθυμητό ύψος, και ξανασφίξτε την εσω- συμπέσουν οι εγκοπές τους. τερική σωλήνα (N). - Βιδώστε το παξιμάδι που στερεώνει το πλέγμα ΆΦΟΥ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΕΙ Η ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ (G), και βεβαιωθείτε ότι έχει στερεωθεί σωστά.
  • Página 22: Использование И Уход

    Русский ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И УХОД - Перед каждым использованием полностью Напольный вентилятор разворачивайте сетевой кабель. - Не допускается эксплуатировать элек- BOREAL 16CR DIGITAL троприбор с неисправным выключателем питания. ОПИСАНИЕ - Не перемещайте прибор во время исполь- зования. Передняя панель - Не допускается использовать прибор в Винты для передней панели наклонном положении; Передняя решетка - Отсоедините электроприбор от сети после Гайка для крепления лопастей использования или для его чистки. Лопасти - Храните этот прибор вне досягаемости детей и/или лиц с ограниченными физи- Кольцо решетки ческими, сенсорными или умственными Гайка для крепления решетки возможностями, а также тех, кто не знаком с правилами его использования; Задняя решетка...
  • Página 23 СБОРКА ОПОРНЫХ НОЖЕК: - Чтобы активизировать эту функцию, (d, IV) нажмите. - Присоедините подставку к внешней трубке (O) , используя винт (R) , поставляемый в - Для выключения этой функции, выполните комплекте(Fig.1). обратную процедуру. - Проверьте, что подставка установлена РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ должным образом. - Высоту прибора можно регулировать, нуж- СБОРКА РЕШЕТКИ И ПРОПЕЛЛЕРА: но всего лишь разблокировать переклю- чатель (N), установить внутреннюю трубку - Установите заднюю решетку (H) на корпус (L) на нужную высоту и закрепить обратно двигателя (K), сопоставляя их точки кре- переключатель (N). пления. ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ: - Затяните закрепляющую гайку для ре- шетки(G), убедитесь, что она установлена - Остановите прибор, используя кнопку должным образом. ВЫКЛ (c, III).
  • Página 24 Română UTILIZARE ȘI ÎNGRIJIRE: - Desfășurați complet cablul de alimentare al Ventilator vertical aparatului înainte de fiecare utilizare. - Nu utilizați aparatul dacă întrerupătorul pornit/ BOREAL 16CR DIGITAL oprit nu funcționează. - Nu mișcați aparatul în timpul utilizării. DESCRIERE - Nu utilizați aparatul dacă este înclinat în sus și nu îl întoarceți. Capac frontal - Deconectați aparatul de la rețeaua de alimen- Șuruburi pentru capacul frontal tare atunci când nu îl utilizați și înainte de a-l Grilaj frontal curăța. Piuliță pentru fixarea paletelor - Depozitați aparatul într-un loc care să nu fie Palete la îndemâna copiilor și/sau a persoanelor cu capacități fizice, senzoriale sau mentale redu- Inelul grilajului se, ori care nu au experiență sau cunoștințele Piuliță pentru fixarea grilajului necesare. Grilaj posterior - Asigurați-vă că praful, impuritățile sau alte...
  • Página 25: Instrucțiuni De Utilizare

    MONTAREA SUPORTULUI: AJUSTAREA ÎNĂLŢIMII - Fixați baza de tubul exterior (O) utilizând șuru- - Înălțimea aparatului poate fi reglată, este bul (R) furnizat (Fig. 1). necesar doar să deblocați butonul de fixare al tubului interior (N), să așezați tubul interior (L) - Verificați ca baza să funcționeze corespunză- la înălțimea dorită și să blocați din nou butonul tor. de fixare al tubului interior (N). ASAMBLAREA GRILAJULUI ȘI A ELICEI: DUPĂ CE AȚI TERMINAT DE UTILIZAT APARATUL: - Fixați grilajul posterior (H) pe carcasa motorului (K), potrivindu-l pe punctele de fixare ale - Opriți aparatul utilizând butonul OFF (oprit) (c, acestuia. III). - Strângeți piulița de fixare a grilajului (G), asigu- - Deconectați aparatul de la rețeaua de alimen- rați-vă că are o fixare corectă. tare.
  • Página 26 БЪЛГАРСКИ УПОТРЕБА И ПОДДРЪЖКА: - Преди употреба развийте напълно захран- Вентилатор кула ващия кабел на уреда. - Не използвайте уреда при повреден бутон BOREAL 16CR DIGITAL за вкл./изкл. - Не движете и не премествайте уреда, дока- ОПИСАНИЕ то се намира в работен режим. - Не използвайте уреда наклонен, нито Преден капак обърнат. Винтове на челния капак - Изключете уреда, когато не го използвате, Предна решетка или когато се готвите да го почистите. Гайка за закрепване на перките - Съхранявайте уреда далеч от достъпа на Перки деца и/или хора с намалени физически, сензорни или умствени възможности, или Закрепващ пръстен от такива без опит и познания за боравене Гайка за закрепване на решеткатa с него. Задна решетка - Проверете дали вентилационните решетки...
  • Página 27: Начин На Употреба

    МОНТИРАНЕ НА ОСНОВАТА: - За да активирате тази функция, натиснете бутон (d, IV). - Закрепете основата с вътрешната тръба(O) посредством доставения(R) закрепващ - За да я прекратите, извършете обратното винт(Fig.1). действие на задействането. - Уверете се, че основата работи добре. НАГЛАСЯНЕ НА ВИСОЧИНАТА: МОНТИРАНЕ НА РЕШЕТКАТA И ПЕРКИТЕ: - Височината на уреда може да бъде нагла- сяна. За целта отхлабете закрепването на - Поставете задната решетка(H) срещу кор- вътрешната тръба(N), поставет вътрешната пуса с мотора(K), като направите жлебове- тръба(L) на желаната височина и отново те да съвпаднат. затегнете закрепването на вътрешната тръба (N). - Завийте гайката, закрепваща решетката (G), Уверете се, че решетката е закрепена СЛЕД ПРИКЛЮЧВАНЕ НА РАБОТАТА С правилно.
  • Página 28 ‫تثبيت البطارية/البطاريات‬ .‫قومي بإ ز الة غطاء حجرة البطارية/البطاريات‬ .)‫تأكد أنه قد تم إ ز الة رقاقة الحامية البالستيكية للبطارية/البطاريات (فهناك بطاريات يتم تزويدها برقاقة حامية‬ .‫قم بتوصيل البطارية/البطاريات يف مكان تثبيتها، مع م ر اعاة القطبية املشار إليها‬ .‫أغلق من جديد غطاء حجرة البطارية/البطاريات‬ .‫ومن...
  • Página 29 ‫مروحة عمودية‬ BOREAL 16CR DIGITAL ‫الوصف‬ ‫ غطاء أمامي‬A ‫ ب ر اغي الغطاء األمامي‬B ‫ شبكة أمامية‬C ‫ صامولة تثبيت ريش املروحة‬D ‫ ريش املروحة‬E ‫ حلقة تثبيت‬F ‫ صامولة تثبيت الشبكة‬G ‫ شبكة خلفية‬H ‫ مقبض النقل‬I ‫ محور محرك‬J ‫...
  • Página 30 Podrá encontrar el más cercano accediendo al Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- Vous pouvez aussi nous contacter pour toute fono que aparece al final de este manual.
  • Página 31 Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες, επικοινωνώντας μαζί μας. Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em http://taurus- Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο home.com/ το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ Nederlands Русский...
  • Página 32 ‫عليك م ر اجعة أي‬ оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да .‫مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية‬ откриете на следния линк: http://taurus-home. ‫ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط‬ com/ :‫املوقع التال‬...
  • Página 33 Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...
  • Página 36 Avda. Barcelona, s/n 25790 Oliana Spain Pub. 28 octubre, 2019...

Tabla de contenido