Silverline 460793 Manual Del Usuario

Mesa de fresado con transportador de ángulos

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

Router Table with Protractor
Table de défonceuse avec rapporteur
Frästisch mit Winkelmesser
www.silverlinetools.com
8 5 0 x 3 3
Mesa de fresado con
transportador de ángulos
Banco fresa con goniometro
Freestafel met gradenboog
460793
5 m m

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Silverline 460793

  • Página 1 460793 5 m m 8 5 0 x 3 3 Mesa de fresado con Router Table with Protractor transportador de ángulos Table de défonceuse avec rapporteur Banco fresa con goniometro Frästisch mit Winkelmesser Freestafel met gradenboog www.silverlinetools.com...
  • Página 2 19 20...
  • Página 3 22 21 www.silverlinetools.com...
  • Página 5 5 m m 8 5 0 x 3 3 English ....6 Français ....14 Deutsch ....22 Español ....30 Italiano ....38 Nederlands .... 46 www.silverlinetools.com...
  • Página 6 Original Instructions Introduction Technical Abbreviations Key Thank you for purchasing this Silverline tool. This manual contains information necessary for safe and effective operation of this product. This product has Volts unique features and, even if you are familiar with similar products, it is necessary to read this manual carefully to ensure you fully understand the instructions.
  • Página 7 460793 Router Table with Protractor 4 - Keep other persons away - Do not let persons, especially children, not WARNING: Do not use the tool if the on/off switch does not switch the tool on and involved in the work touch the tool or the extension cord and keep them away off.
  • Página 8: Additional Safety Information

    h) ALWAYS use guards, fences, horizontal and vertical featherboards • Routers create a lot of vibration and can work loose from their mountings. etc., to guide the workpiece, counteract and avoid kickback, especially Check the mountings frequently and re-tighten if necessary when routing small or narrow workpieces.
  • Página 9: Before Use

    460793 Router Table with Protractor Before Use Assembled Adjustable Fence WARNING: Ensure the tool is disconnected from the power supply before attaching or changing any accessories, or making any adjustments. Table Scale Assembling the router table Direction Indicator See the exploded diagram at the beginning of the manual for a general quick view of how the table fits together then follow the instructions below.
  • Página 10 Inspect the supply cord of the tool, prior to each use, for damage or wear. power is restored to continue operation. Repairs should be carried out by an authorised Silverline service centre. This advice also applies to extension cords used with this tool...
  • Página 11 460793 Router Table with Protractor Storage • Store this tool carefully in a secure, dry place out of the reach of children Disposal Always adhere to national regulations when disposing of power tools that are no longer functional and are not viable for repair.
  • Página 12: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible cause Solution No power Check the Switchbox (5) is connected to a live mains connection Router mains plug not connected to Switchbox socket Connect router mains plug to Switchbox Router on/off switch not on or Router Trigger Clamp Ensure router on/off switch is locked or clamped in on position not fitted Router will not operate...
  • Página 13 If this product develops a fault within 30 days of purchase, return it to the stockist The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline Tools where it was purchased, with your receipt, stating details of the fault. You will that the deficiencies were due to faulty materials or workmanship within the receive a replacement or refund.
  • Página 14: Description Des Symboles

    Traduction des instructions originales Introduction Abréviations pour les termes techniques Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Silverline. Ces instructions contiennent les informations nécessaires pour vous en garantir un fonctionnement Volts efficace et en toute sécurité. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel...
  • Página 15 460793 Table de défonceuse avec rapporteur 1. Maintenir une zone de travail propre. Des zones encombrées et mal 19. Rester vigilant. éclairées sont sources d’accidents. - Faire preuve de bon sens lors de la manipulation de l’appareil. 2. Prendre en compte la zone de travail : - Ne pas utiliser un appareil électrique lorsque l’on se trouve dans un état de...
  • Página 16: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    Consignes de sécurité supplémentaires a) N’installez QUE des défonceuses listées comme étant compatibles dans les « Caractéristiques techniques ». N’installez que des défonceuses • N’utilisez QUE des fraises en parfait état de marche compatibles avec les adaptées pour des coupes plongeantes, avec une tige compatible et une pince caractéristiques de la table de la défonceuse et compatibles avec une de serrage installée.
  • Página 17: Descriptif Du Produit

    460793 Table de défonceuse avec rapporteur Descriptif du produit Point mobile pour le dispositif de protection Peignes Liste des éléments Rapporteur Table (x 1) Indicateur de sens des cale-guides avec peigne Assemblage du guide et du dispositif de protection (x 1) Échelle d’angle du rapporteur...
  • Página 18: Montage Sur Établi

    3. Placez un des pieds (4) dans le renfoncement de la table et insérez le boulon Remarque : Une fois que vous commencez à opérer votre défonceuse en utilisant à tête Philips (9) en le faisant passer à travers la rallonge de table, à travers la cette table de défonceuse, pensez à...
  • Página 19: Traitement Des Déchets

    à partir du côté droit de la table (entrée) vers le côté gauche recherche de tout signe de dommage ou d’usure. Toute réparation doit être (sortie). réalisée par un centre agréé Silverline. Ceci s’applique également pour les rallonges utilisées avec cet appareil. Utilisation de la défonceuse Nettoyage Comme cela est le cas pour la plupart des travaux de menuiserie, la précision...
  • Página 20 Si mon appareil ne fonctionne pas Problème Cause possible Solution Vérifiez que le boîtier de commande (5) est bien raccordé à une prise Absence de courant. secteur sous tension. La fiche électrique de la défonceuse n’est pas bran- Branchez le cordon d’alimentation de la défonceuse sur la prise du boîtier chée à...
  • Página 21: Enregistrement De Votre Achat

    Les demandes de service sous garantie faites pendant la période de garantie seront utilisation ou une manipulation imprudente du produit. vérifiées par Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est liée à un vice L’utilisation du produit à des fins autres que son utilisation domestique normale.
  • Página 22: Technische Daten

    Einführung Verzeichnis der technischen Symbole und Abkürzungen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Silverline-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um Volt den größtmöglichen Nutzen aus dem einzigartigen Design dieses Produkts ziehen...
  • Página 23 460793 Frästisch mit Winkelmesser 1 – Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und aufgeräumt. – Unordnung auf 16 – Entfernen Sie stets alle Werkzeuge vom Gerät. – Machen Sie es sich Werkbänken und Böden begünstigt Verletzungen. zur Gewohnheit, vor dem Einschalten von Elektrowerkzeugen zu überprüfen, dass alle beim Zubehörwechsel oder zur Justierung...
  • Página 24: Weitere Sicherheitshinweise

    Verpolungssichere Stecker (nur für Nordamerika): Um das Risiko elektrischer Entfernen Sie niemals Holzstücke oder Staub mit den Händen, während Schläge zu verringern, ist dieses Gerät mit einem verpolungssicheren Netzstecker sich der Fräser dreht. Schalten Sie die Fräse stets aus, trennen Sie sie von ausgestattet (ein Steckerkontakt ist breiter als der andere).
  • Página 25 460793 Frästisch mit Winkelmesser • Schließen Sie die Oberfräse nicht an eine Standard-Wandsteckdose an. Sie Verstellanschlag (1 Stck.) muss an den Schaltkasten des Frästisches angeschlossen werden, damit sie im Notfall ausgeschaltet werden kann. Winkelmesserführung (1 Stck.) • Der Frästisch muss auf einer festen, ebenen Oberfläche aufgebaut und so Winkelmesserkorpus (1 Stck.)
  • Página 26: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Fräse am Frästisch montieren WARNHINWEIS: Wenn die Fräse geerdet ist, müssen auch der Schalterkasten Frästisch zur vorübergehenden oder dauerhaften Werkbankmontage. Kann auch und ggf. verwendete Verlängerungsleitungen geerdet und mit einer geerdeten an einem dafür vorgesehenen Arbeitsbock fixiert werden. Zum Kantenfalzen, Steckdose verbunden werden.
  • Página 27 675120), Werkstückschieber (Art.-Nr. 675346), Persönliche Schutzausrüstung Schalterkasten selbsttätig ab und muss wieder eingeschaltet werden, nachdem die und diverse Fräser, ist über Ihren Silverline-Fachhändler erhältlich. Stromverbindung wieder hergestellt wurde und der Betrieb fortgesetzt werden soll. Ersatzteile können ebenfalls über Ihren Silverline-Fachhändler oder unter toolsparesonline.com bezogen werden.
  • Página 28: Fehlerbehebung

    Reinigung Lagerung • Halten Sie Ihr Gerät stets sauber. • Gerät sorgfältig an einem sicheren, trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern lagern. • Säubern Sie das Gerätegehäuse mit einem feuchten, weichen Lappen und einem milden Reinigungsmittel. Verwenden Sie keinesfalls benzin- oder Entsorgung alkoholhaltige oder andere scharfe Reinigungsmittel.
  • Página 29: Garantiebedingungen

    Fehlerhafte Montage (außer, wenn von Silverline Tools vorgenommen). Alle Arbeiten werden von Silverline Tools oder seinen autorisierten Reparaturen oder Änderungen, die von anderen als Silverline Tools oder seinen autorisierten Reparaturwerkstätten durchgeführt. Reparaturwerkstätten durchgeführt wurden. Die Reparatur oder der Ersatz des Artikels führt nicht zur Verlängerung des Ansprüche, die über die Rechte zur Behebung von Mängeln an dem in diesen...
  • Página 30: Traducción Del Manual Original

    Peso:..........7 kg reciclaje. Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso Instrucciones de seguridad relativas a las herramientas eléctricas ADVERTENCIA: Lea siempre el manual de instrucciones y las advertencias de seguridad.
  • Página 31: Mesa De Fresado Con Transportador De Ángulos

    460793 Mesa de fresado con transportador de ángulos 3. Descargas eléctricas. Evite el contacto con superficies puestas a tierra tales Los enchufes dañados deben repararse únicamente por un servicio técnico como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. autorizado. 4. Mantenga alejadas a otras personas. Mantenga alejados de la zona de ADVERTENCIA: No utilice la herramienta si el botón de encendido/apagado no...
  • Página 32: Información Adicional

    Información adicional d) Mantenga las manos alejadas de la fresa y la zona de corte. Nunca coloque las manos cerca de la fresa. Aleje sus manos realizando un • Utilice solamente fresas en buen estado compatibles con este producto y movimiento en arco cuando comiencen a acercarse a la fresa.
  • Página 33: Características Del Producto

    460793 Mesa de fresado con transportador de ángulos Características del producto Transportador de ángulos Indicador de sentido para la guía de corte Piezas Escala de ángulos del transportador Mesa (x1) Perilla del transportador Guía paralela y protector (x1) Plantilla vertical Extensiones (x2) Guía paralela...
  • Página 34: Funcionamiento

    Montaje sobre un banco de trabajo Nota: Las patas deben instalarse en la parte inferior de la mesa. Las extensiones de la mesa deben instalarse en los extremos de la mesa. Es importante que la mesa de fresado esté sujeta firmemente sobre un banco 4.
  • Página 35: Mantenimiento

    (126657), caballete telescópico con rodillo (675120), empujador (675346), equipo de protección personal y fresas disponibles para esta herramienta a través de su distribuidor Silverline más cercano o en www.toolsparesonline.com. Mantenimiento ADVERTENCIA: Desconecte siempre la herramienta de la toma de corriente antes de cambiar o sustituir cualquier accesorio, instalar una herramienta o realizar cualquier ajuste.
  • Página 36: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Causa Solución Asegúrese de que la caja del interruptor esté conectada a la toma de Falta de alimentación eléctrica. corriente de la pared. La fresadora no está conectada en la toma de la caja Enchufe la fresadora en la toma de la caja del interruptor. del interruptor.
  • Página 37: Registro Del Producto

    Cualquier cambio o modificación del producto. verificadas por Silverline Tools para averiguar si las deficiencias son consecuencia El uso de piezas y accesorios que no sean recambios originales de Silverline Tools. de los materiales o de la mano de obra del producto.
  • Página 38: Specifiche Tecniche

    Traduzione delle istruzioni originali Introduzione Abbreviazioni tecnici Grazie per aver acquistato questo utensile Silverline. Queste istruzioni contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere Volt sicuri di utilizzare al meglio il potenziale dell’utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale.
  • Página 39: Banco Fresa Con Goniometro

    460793 Banco fresa con goniometro 6 - Non forzare lo strumento - Si eseguirà il lavoro meglio e più sicuro alla - Verificare l'allineamento di parti in movimento , legando di parti in velocità per la quale è stato previsto...
  • Página 40 Ulteriori informazioni sulla sicurezza d) Tenere le mani lontano dalla zona di taglio. Non passare mai le mani direttamente sopra, o davanti, la fresa rotante. Come una mano si avvicina • Utilizzare esclusivamente frese in perfette condizioni di lavoro compatibili alla fresa, allontanarla dalla taglierina, in un movimento ad arco sopra la parte con le specifiche del banco e che sono adatti per il funzionamento di superiore della fresa, al lato fuori avanzamento oltre la taglierina.
  • Página 41: Familiarizzazione Del Prodotto

    460793 Banco fresa con goniometro Familiarizzazione del prodotto Featherboard Indicatore Scala di angolazione goniometro Lista delle parti Mnaopola del goniometro Banco (x 1) Featherboard verticale Assemblaggio guida & guardia (x 1) Guida principale Estensioni banco (x 2) Canale goniometro Gambe (x 4)
  • Página 42 4. Ripetere fino a quando la gamba è assicurata per quell'angolo e poi ripetere 3. Collegare 2 dei Featherboards (30) alla guida per essere utilizzati come per tutte le gambe fino a quando la tabella principale, le estensioni e le gambe Featherboards verticali utilizzando i bulloni (13), rondelle (16) e dadi ad del banco sono tutte dotate.
  • Página 43: Smaltimento

    Una vasta gamma di accessori per questo strumento, tra cui un supporto utensile (126657), Supporto per rulli (675120), Bastone spointa materiale (675346), attrezzature e DPI punte fresa, è disponibile presso il rivenditore Silverline. I pezzi di ricambio sono disponibili presso il rivenditore o Silverline www.toolsparesonline.com Manutenzione ATTENZIONE: Scollegare SEMPRE dalla rete elettrica prima di effettuare qualsiasi controllo, manutenzione o pulizia.
  • Página 44: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Problema Cause Soluzione Nessuna alimentazione Selezionare il commutatore (5) è collegato ad un collegamento alla rete live Presa di rete non collegata al commutatore Collegare la rete alla spina al contenitore dell’interruttore Interruttore fresatrice on / off non acceso o grilletto Assicurarsi che l’interruttore on / off è...
  • Página 45 Cosa non copre la garanzia: PO Box 2988 Yeovil La Garanzia Silverline Tools non copre le riparazioni se il difetto è stato causato da: BA21 1WU, GB La normale usura dei componenti per via dell’utilizzo del prodotto come indicato nelle Le richieste di indennizzo devono essere presentate durante il periodo della garanzia.
  • Página 46: Vertaling Van De Originele Instructies

    Vertaling van de originele instructies Introductie Technische afkortingen en symbolen Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Silverline gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening Volt van dit product. Dit product heeft unieke kenmerken. Zelfs als u bekend bent met...
  • Página 47 460793 Freestafel met gradenboog 4 - Houd kinderen en omstanders uit de buurt – Laat mensen, vooral WAARSCHUWING: Gebruik de machine niet met een defecte aan-/uitschakelaar. kinderen, de machine en verlengsnoeren niet aanraken en houd ze op De schakelaar hoort voor gebruik gerepareerd te worden...
  • Página 48: Bijkomende Veiligheidsinformatie

    g) Grote werkstukken dienen te allen tijde ondersteund te worden. Gebruik • Sluit de bovenfrees niet op een standaard netstroom stopcontact aan. de Triton in- en uitvoersteunen en wanneer mogelijk rolsteunen en De bovenfrees dient te allen tijde op het aansluitpunt van de freestafel schragen aangesloten te worden zodat deze in geval van nood gemakkelijk uitgeschakeld kan worden...
  • Página 49: Het Uitpakken Van Uw Gereedschap

    460793 Freestafel met gradenboog Het uitpakken van uw gereedschap Gradenboog frame (x 1) • Pak uw toestel / gereedschap uit. Inspecteer het en zorg dat u met alle Gradenboog knop (x 1) kenmerken en functies vertrouwd raakt Bovenfrees trekker klem (x 1) •...
  • Página 50 Bevestig de geschikte reductiering (6), passend bij het te gebruiken freesbit. Plaats de ring over het freesbit en vergrendel in positie. Zorg voor een kleine ruimte beschermingsmiddelen en freesbits, zijn verkrijgbaar bij uw Silverline rondom het freesbit zodat deze de reductiering niet kan raken tijdens gebruik of handelaar.
  • Página 51 460793 Freestafel met gradenboog Schoonmaak • Houd uw machine te allen tijde schoon. Vuil en stof doen de interne onderdelen snel slijten, wat de levensduur aanzienlijk vermindert. Maak de behuizing van de machine met een zachte borstel of droge doek schoon.
  • Página 52 Probleemopsporing Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Controleer of de schakeldoos (5) aangesloten is op een geschikte Geen stroom stroombron De machine is niet aangesloten op een stroombron Sluit de machine op het netstroom aan De aan-/uitschakelaar staat in de uit-stand Zorg ervoor dat de machine is ingeschakeld De machine werkt niet wanneer deze ingeschakeld wordt De machine is niet juist opgezet...
  • Página 53 De garantieperiode gaat in vanaf de datum van aankoop op het ontvangstbewijs. BEWAAR HET ONTVANGSTBEWIJS OP EEN VEILIGE PLAATS De reparatie van het product, mits naar tevredenheid van Silverline Tools kan worden vastgesteld dat de gebreken het gevolg zijn van defecte materialen of Als dit product binnen 30 dagen van de aankoopdatum een fout heeft, breng het fabrieksfouten binnen de garantieperiode.
  • Página 54 Notes...
  • Página 55 Notes www.silverlinetools.com...
  • Página 56 3 Year Guarantee 3 años de garantía *Register online within 30 days. *Registre su producto online durante Terms & Conditions apply los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones Garantie de 3 ans 3 anni di garanzia *Enregistrez votre produit en ligne *Registrare il vostro prodotto on-line entro dans les 30 jours.

Tabla de contenido