Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15
SD20PHL
Capacity 2.000 kg
SD26PHL
Capacity 2.600 kg
Brugermanual
DK
Lufthydraulisk Saksedonkraft
User's guide
GB
Air-hydraulic Jacking Beam
Betriebsanleitung
DE
Lufthydraulischer Scherenheber
DK
NO
SE
FR
AC Hydraulic A/S
Fanøvej 6
DK-8800 Viborg - Danmark
Tel.: +45 8662 2166
Fax: +45 8662 2988
E-mail: ac@ac-hydraulic.dk
www.ac-hydraulic.com
GB
DE
FR
NL
ES
IT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AC SD20PHL

  • Página 1 SD20PHL Capacity 2.000 kg SD26PHL Capacity 2.600 kg Brugermanual Lufthydraulisk Saksedonkraft User’s guide Air-hydraulic Jacking Beam Betriebsanleitung Lufthydraulischer Scherenheber AC Hydraulic A/S Fanøvej 6 DK-8800 Viborg - Danmark Tel.: +45 8662 2166 Fax: +45 8662 2988 E-mail: ac@ac-hydraulic.dk www.ac-hydraulic.com...
  • Página 2 Fig. 1 Montering Warning: Remember to assembly the screws af ophæng 0263000 again to secure the support arms against 1. Løft saksedonkraften ud af kartonen og anbring don- crashing. kraften i den ønskede højde (f.eks. på et bræt) mellem 3. Having placed the jacking beam in the right position liftens kørebaner.
  • Página 3: Instrucciones

    Notice vapauttaminen aiheuttaa ylävarren putoamisen. 2. Katkaise nauhat. Tukivarret toimitetaan erillisessä d’assemblage du jeu d’accroches laatikossa. Asenna laipat ja rulla-akselit aukkoihin siten, 1. Enlever la traverse du carton et poser le traverse à että ylävarren minimikorkeus on haluttu ramppeihin ja l’hauteur désirée (p.
  • Página 4 Atención: Recuerde apretar otra vez los tornillos 0263000 de los brazos de soporte extendibles para que el gato no se desplome. 3. Una vez habiendo colocado la viga del gato hidráulico en la posición correcta engrasar los ejes de los rodil- los.
  • Página 6 (det viste ophæng er kun et eksempel) (the supports shown are only an example) (die Aufhängungen sind nur Beispiele) Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4...
  • Página 7 ADVARSEL: som kan anpassas efter lyften och stödarmarna enligt montörens bedömning. Hvis der er nedstyrtningsfare (flade ophæng, ruller uden styr o.l.) skal ophængene sikres mod nedstyrtning ved at låse udtrækkene, VAROITUS: når ophængene støtter korrekt i begge sider. De relevante op- Luhistumisen estämiseksi (kannattimet pettävät, vierii ilman hæng omfatter 2 firkantede låseplader med skrue og møtrik, som ohjausta jne) kannattimet on tuettava lukitsemalla ne silloin, kun...
  • Página 8 (Original tekst) SD20PHL / SD26PHL sikkerhedsstoppet. Drej begge plastgreb mod uret (det venstre greb til udløserventil og det højre greb til ADVARSLER - udløsning af sikkerhedsstop). Begge greb returnerer til sikkerhedsforanstaltninger neutral efter påvirkning. Støjemission: Det A-vægtede lydtryksniveau er max. 85 1.
  • Página 9: Safety Inspection

    (Translation of original text) SD20PHL / SD26PHL right). Both handles automatically return to neutral after releasing. WARNING - Noise emision: The A-weighted sound pressure level is safe usage instructions max. 85 dB(A). 1. The jacking beam is only to be mounted on lifts...
  • Página 10 (Translation of original text) SD20PHL / SD26PHL Plastgriff danach rechts drehen, um den Heber zum Si- cherheitsstop zu senken. WARNUNGEN Senken: Den Heber ein bisschen aufpumpen, um die Sicherheitsvorschriften Auslösung des Sicherheits stop zu ermöglichen. Beide Plastgrif- fe links drehen (der linke Handgriff zum Auslöserventil und der 1.
  • Página 11 (Translation of original text) SD20PHL / SD26PHL poignée gauche dans le sens inverse des aiguilles d’ une montre. Avertissement Abaissement: Lever légèrement afin de relâcher le cran de sécurité. Tourner les deux poignées dans le sens anti-horaire (re- 1. La traverse de levage ne doit être montée que sur les élévateurs lâcher la vanne à...
  • Página 12 (Translation of original text) SD20PHL / SD26PHL gen går tillbaka till det neutrala läget när de släpps. Bulleremission: Den A-viktade ljudtrycksnivån är högst Varningar - säkerhetsföreskrifter 85 dB(A). 1. Saxdomkraften får endast användas på liftar som har Underhåll godkänts för montering av hjälpdomkraft. Observera Underhåll och reparation ska utföras av kvalificerad per-...
  • Página 13 (Translation of original text) SD20PHL / SD26PHL Lasku: Nosta hiukan, jotta suojarajoitin vapautuu. Käännä molempia kahvoja vastapäivään (päästöventtiili vasem- Varoitukset ja turvaohjeet malla, suojarajoittimen vapautin oikealla). Molemmat kahvat palaa automaattisesti vapaalle vapautuksen 1. Nostovarren saa asentaa vain nostokoneisiin, joiden jälkeen.
  • Página 14: Afvalverwerking

    (Translation of original text) SD20PHL / SD26PHL Dalen: Laat de krik een beetje omhoog gaan, om de vei- ligheidsstop uit te schakelen. Draai beide hendels de wij- Veiligheidsvoorschriften zers van de klok in (links de terugloop van de pomp, rechts de deblokkering van veiligheidsstop).
  • Página 15: Montaje

    (Translation of original text) SD20PHL / SD26PHL de las agujas del reloj (El asa izquierda acciona la válvula de descenso, el asa derecha posibilita el enganche y desenganche Advertencia & instrucciones de seguridad de seguridad). Ambas asas vuelven a su posición neutral des- pués de soltarlas.
  • Página 16 (Translation of original text) SD20PHL / SD26PHL Abbassamento: Sollevare leggermente agendo sull’impugnatura di pompaggio in modo da disinnestare il fermo AVVERTENZE - norme di sicurezza di sicurezza. Ruotare le due leve di plastica in senso antiorario (leva sinistra per la valvola di disinnesto e leva destra per il 1.
  • Página 18 SD20PHL SD26PHL...
  • Página 19 SD20PHL SD26PHL Pos. Art. No. Art. No. Pcs. Benævnelse Description Bezeichnung 62 200 00 62 360 00 Lufthydraulisk Air-hydraulic Lufthydraulischer saksedonkraft jacking beam Scherenheber 01 000 00 01 000 00 O-ring O-ring O-ring 02 002 24 02 002 24 Fitting...
  • Página 20 62 220 00 SD20PHL SD26PHL Pos. Art. No. Art. No. Pcs. Beskrivelse Description Bezeichnung 62 220 00 62 220 00 Betjeningspanel Control panel Bedienfeld 02 095 00 02 095 00 Ventil Valve Ventil 02 099 00 02 099 00 Torx skrue...
  • Página 21 62 230 00 SD20PHL SD26PHL Pos. Art. No. Art. No. Pcs. Benævnelse Description Bezeichnung 62 230 00 62 230 00 Topbjælke, komplet Top beam, complete Traverse, komplett 02 102 00 02 102 00 Skive Disc Scheibe 02 308 00 02 308 00...
  • Página 22 91 200 30 91 200 36...
  • Página 23 SD20PHL SD26PHL Pos. Art. No. Art. No. Pcs. Beskrivelse Description Bezeichnung 91 200 30 91 200 36 Pumpe, komplet Pump, complete Pumpe, komplett 01 000 00 01 000 00 O-ring O-ring O-ring 01 007 00 01 007 00 O-ring O-ring...
  • Página 24 90 728 42 90 728 40 SD20PHL SD26PHL Pos. Art. No. Art. No. Pcs. Benævnelse Description Bezeichnung 90 728 42 90 728 40 Luftmotor, komplet Air motor, complete Luftmotor, komplett 02 347 00 02 347 00 Skrue Screw Schraube 90 267 03 90 267 02 Støtteskive...
  • Página 25 91 230 00 SD20PHL SD26PHL Pos. Art. No. Art. No. Pcs. Benævnelse Description Beschreibung 91 230 00 91 230 00 Cylinder, komplet Cylinder complete Zylinder, komplett 01 020 00 01 020 00 O-ring O-ring O-ring 01 029 00 01 029 00...
  • Página 26 HYDRAULIK DIAGRAM HYDRAULIC CHART HYDRAULISCHES DIAGRAMM...
  • Página 27 TILBEHØR ACCESSORIES ZUBEHÖR Pos. Art. no. Pcs. Benævnelse Description Bezeichnung 62 125 00 130 mm 130 mm 130 mm Forlænger Extension Verlängerung 62 172 00 Gummisadel Rubber saddle Gummisattel 02 989 00 40 mm 40 mm 40 mm Gummiklods Rubber cushion Gummiklötze 02 990 00 80 mm...
  • Página 28 Dichiarazione di conformità UE EU Överensstämmelseforsäkran Directive 2006/42/EC Automatisk lufthydraulisk Saksedonkraft, Paineilmahydraulinen nostovarsi, SD20PHL, SD26PHL SD20PHL, SD26PHL er i overensstemmelse med Maskindirektivets bestem- vastaa Konedirektiivin (direktiivi 2006/42/EC ja EN melser (Direktiv 2006/42/EC og EN 1494). 1494). Claus A. Christensen, Fanøvej 6, DK-8800 er bemyndi- Claus A.

Este manual también es adecuado para:

Sd26phl

Tabla de contenido