Descargar Imprimir esta página

Zumtobel LM-RV Instalación página 3

Interruptor de pared divisoria

Publicidad

InSTaLLaTIon
LM-RV
Art.-Nr. 24 046 467
i
Apparecchio per unire locali con pareti divisorie mobili, per sfruttare gli apparecchi di dialogo in un
unico locale o nei locali ricavati spostando le pareti
Dati tecnici
Tensione nominale . . . . . . . . . . . . . . 230/240 V AC, 50/60 Hz
Tensione d'ingresso ammessa. . . . . . 207...264 V AC, 50...60 Hz
Potenza assorbit . . . . . . . . . . . . . . . . < 3 W
Entrate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bus LUXMATE, 4 ingressi unipolari
Indirizzamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 indirizzo per entrata:
Interruttore per locali: indirizzo locale > 0; indirizzo gruppo = 0
Interruttore per gruppi: indirizzo locale > 0; indirizzo gruppo > 0
Morsetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,75...2,5 mm²
Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . su binario DIN 35 mm secondo EN 50022
Misure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 moduli da 17,5 mm, 70 x 90 x 59 mm
Materiale armatura. . . . . . . . . . . . . . . policarbonato antincendio privo di alogeni
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ca. 220 g
Temp. ambiente ammessa . . . . . . . . 0...50°C
Protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP 20
Altro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LED di stato per l'indicazione dello stato operativo, pulsante test
per il controllo dell'installazione
Istruzioni per l'installazione
• Montaggio in quadri elettrici su binario DIN 35 mm secondo EN 50022.
• La rete viene collegata ai morsetti L e N direttamente.
• Come cavo bus si usano due fili ritorti non schermati (2 x 0,75mm²); entrambi i fili bus sono a polarità
invertibile.
• La posizione di fase di tutte le entrate collegate deve essere identica. I morsetti inferiori degli ingressi
K1 - K4 sono collegati internamente con il morsetto L. La corrente che passa attraverso il collegamento
interno non deve superare 1 A .
note sulla sicurezza
• L'installazione di questo apparecchio richiede necessariamente l'intervento di personale specializzato.
• Prima di iniziare il lavoro di installazione deve essere staccata la corrente.
• Vanno rispettate le normative di sicurezza e di prevenzione dei sinistri.
• L'interruzione del conduttore neutro in fase di funzionamento può causare la distruzione
dell'apparecchio e di tutti gli apparecchi di comando collegati allo stesso.
esp
El aparato conector de recintos se utiliza en habitaciones con paneles móviles y permite controlar la
iluminación en función de la posición de la mampara utilizando unidades de control, ya sea en una
parte de la habitación o en la habitación entera
Datos técnicos
Tensión nominal. . . . . . . . . . . . . . . . . 230/240 V AC, 50/60 Hz
Tensión de alimentación adm. . . . . . . 207...264V AC, 50...60Hz
Potencia perdida . . . . . . . . . . . . . . . . < 3 W
Entradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bus LUXMATE, 4 entradas unipolares
Asignación de direcciones. . . . . . . . . 1 dirección por cada entrada:
Interruptor de una sala:
dirección de la sala > 0, dirección del grupo = 0
Interruptor de un grupo:
dirección de la sala > 0, dirección del grupo > 0
Bornes de conexión . . . . . . . . . . . . . 0,75...2,5 mm²
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . en carril din EN 50022
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 TE de 17,5 mm, 70 x 90 x 59 mm
Material de la carcasa . . . . . . . . . . . . policarbonato pirorretardante; sin halógeno en su composición
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 g, aprox.
Temperatura ambiente adm. . . . . . . . 0...50 ºC
Tipo de protección . . . . . . . . . . . . . . IP 20
Otros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . con LED de estado para indicación del modo de servicio, con
pulsador de comprobación para comprobar el funcionamiento
de la instalación
Instrucciones de instalación
• Montaje en cajas de distribución en carril din 35 mm EN 50022.
• La red se conecta en los bornes L y N sin conexión a la red eléctrica.
• Para la línea de Bus se utilizan dos cables retorcidos o trenzados, sin blindaje (2 x 0,75 mm²); los dos
cables de Bus deben tener polaridad reversible.
Instrucciones de Seguridad
• La instalación de este aparato debe ser obligatoriamente realizada por personal debidamente
cualificado.
• La corriente de alimentación debe ser desconectada antes de iniciar los trabajos de instalación.
• Deben tenerse en cuenta las precauciones de seguridad y prevención de accidentes
correspondientes.
• La interrupción del conductor neutro estando en funcionamiento puede llevar a la destrucción del
aparato y de los módulos operativos conectados.
• Attenzione: Gli interruttori delle pareti mobili devono essere chiusi quando le pareti sono aperte e
viceversa.
LED di stato e pulsante test
Il LED segnala lo stato di esercizio dell'apparecchio e aiuta a trovare eventuali difetti:
LED di stato
acceso, sfarfallio ciclico. . . . . . . . . . . . . . . . . ok
spento, sfarfallio accentuato a intervalli . . . . . errore sulla linea bus (interruzione o corto circuito)
spento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . nessuna tensione di rete
lampeggio lento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . modo test
Pulsante test (modalità test)
Il modo test, attivato dall'apposito pulsante, viene impiegato esclusivamente a scopo di assistenza; per
uscire da questo stato operativo, tenere premuto il pulsante per oltre 5 secondi.
area di applicazione
L'apparecchio deve essere:
• usato solo per le applicazioni cui è destinato
• installato in un ambiente secco e pulito
• va installato in modo tale che l'accesso sia possibile solo con l'uso di un adeguato attrezzo.
• La posición de fase de todas las entradas conectadas debe ser idéntica. Los bornes inferiores de las
entradas K1 - K4 están conectados en el interior con el borne L. La corriente a través de la conexión
interior no puede ser superior a 1 A .
• Atención: El interruptor de las paredes de separación debe estar cerrado cuando la mampara está
abierta y viceversa.
LED de estado y pulsador de comprobación
El LED de estado muestra el estado de funcionamiento del equipo y ayuda en la localización de averías:
LED de estado
encendido, parpadeo ocasional. . . . . . . . . . . ok
apagado, parpadeo rápido en intervalos . . . . error en la línea de bus (interrupción o cortocircuito)
apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sin tensión de red
parpadeo lento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . modo de comprobación
Pulsador de comprobación (modo de comprobación)
El modo de comprobación se activa con la tecla de comprobación. Este modo sólo se necesita para el
mantenimiento y se puede interrumpir manteniendo la tecla de comprobación pulsada durante
5 segundos.
areas de aplicación
El aparato debe ser
• usado solamente para las aplicaciones especificadas
• instalado fijamente en ambiente seco y limpio
• instalado en modo que el acceso al mismo sea posible solamente con uso de herramientas.

Publicidad

loading