11. W razie potrzeby należy usunąć złączkę
suszącą
.
9
Oczyszczanie obudowy aparatu
SOMNOvent S
Uwaga!
Przed rozpoczęciem procedury oczyszczania
należy bezwarunkowo odłączyć od gniazda
zasilania
przewód zasilania
28
wtyczkę z gniazda sieciowgo.
Należy uważać, aby do wnętrza obudowy
nie przeniknęła woda ani żadna inna ciecz.
Aparatu nie należy umieszczać w wodzie.
1. Za pomocą miękkiej, wilgotnej
ściereczki przetrzeć aparat oraz
przewód zasilania.
Aparat SOMNOvent S przed
uruchomieniem musi być zupełnie
suchy.
2. Wyjąć pokrywę filtracyjną
Pokrywę filtracyjną oczyścić dokładnie
pod bieżącą wodą.
Pokrywę filtracyjną należy starannie
osuszyć.
Czyszczenie filtra wstępnego/
Wymiana filtra dokładnego
1. Wyjąć pokrywę filtracyjną
2. Wyjąć filtr wstępny i oczyścić go
dokładnie pod bieżącą, czystą wodą.
3. W razie potrzeby należy wymienić filtr
dokładny.
4. Następnie pozostawić filtr aż do
wyschnięcia.
Filtr wstępny musi być zupełnie suchy
przed ponownym użyciem aparatu.
11. Kurutma adaptörünü
SOMNOvent S gövdesinin
temizlenmesi
Dikkat!
Temizleme işleminden önce kesinlikle
elektrik şebekesi bağlantı hattını
oraz wyjąć
bağlantısından
3
çekip çıkarınız.
Gövdenin içine dezenfeksiyon sıvısı veya su
girmesi önlenmelidir. Cihazı kesinlikle suya
sokmayınız.
1.
2.
.
27
Bakteri filtresinin çıkarınız/Ince
filtrenin değişimi
1.
2.
.
27
3.
4.
çıkarınız.
ve elektrik fişini prizden
28
Cihazı ve elektrik şebekesi bağlantı
hattını yumuşak ve nemli bir bez ile
siliniz.
SOMNOvent S çalıştırılmadan önce
tamamen kuru olmalıdır.
Filtre gözü kapağını
Filtre gözünün kapağının akan suyun
altında iyice temizleyin.
Ardından silerek iyice kurutunuz.
Filtre gözü kapağını
Kaba toz filtresini çıkarın ve temiz su
altında iyice temizleyin.
Gerekirse ince filtreyi değiştiriniz.
Kaba toz filtresinin kurumasını
bekleyiniz.
Kaba toz filtresi, çalıştırılmadan önce
tamamen kuru olmalıdır.
gerekirse
9
şebeke
3
çıkarınız.
27
çıkarınız.
27
PL
TR
61