Página 1
Form No. 3429-621 Rev B Rodillo para greens GreensPro ™ 1260 Nº de modelo 44913—Nº de serie 404476532 y superiores *3429-621* B Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
Declaración de Conformidad (Declaration of con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia Conformity – DOC) de cada producto. al Cliente de Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura 1 identifica la El uso o la operación del motor en cualquier terreno...
Contenido Limpieza de la taza de sedimentos ....29 Mantenimiento del sistema eléctrico ....30 Comprobación del sistema de interruptores Seguridad ..............4 de seguridad ..........30 Seguridad en general ......... 4 Mantenimiento de los frenos ........ 30 Pegatinas de seguridad e instrucciones ..... 4 Comprobación del freno de estaciona- Montaje ..............
Seguridad • No coloque las manos o los pies cerca de componentes en movimiento de la máquina. • No utilice la máquina a menos que tenga Esta máquina ha sido diseñada con arreglo a lo instalados y estén en funcionamiento todos los estipulado en las normas EN ISO 12100:2010 y ANSI protectores y otros dispositivos de seguridad.
Página 5
decal133-8062 133-8062 decal131-0440 131-0440 1. Freno de estacionamiento 2. Freno de estacionamiento – poner – quitar decal133-1701 133-1701 1. Advertencia – lea el 4. Advertencia – no se Manual del operador; no acerque a las piezas en utilice esta máquina a movimiento;...
Página 6
decal127-5884 127-5884 1. Lea el Manual del operador. 3. 1) Empuje la barra de tracción hacia arriba; 2) Abra la palanca de cierre; 3) Tire de la barra de tracción hacia abajo; 4) Pise el pedal hasta que la barra de tracción encaje en su sitio; 5) Introduzca el pasador de bloqueo.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Rueda de transporte Instale las ruedas de transporte. Seguro de cierre Perno (M10 x 30 mm) Arandela de freno (M10) Arandela (M10) Tuerca (M10) Barra de tracción Instale la barra de tracción.
Ajuste la presión de aire de los neumáticos a 103 kPa (15 psi). Instalación de las ruedas de transporte Instalación de la barra de Piezas necesarias en este paso: tracción Rueda de transporte Piezas necesarias en este paso: Retirada de los soportes de Seguro de cierre transporte Perno (M10 x 30 mm)
Página 9
g036890 Figura 4 1. Perno – M10 x 30 mm (4) 4. Tuerca – M10 (4) 2. Arandela de freno – M10 5. Seguro de cierre 3. Arandela – M10 (4) Sujete la barra de tracción al soporte de giro de g025914 la barra de tracción con los herrajes adecuados;...
Apriete el perno pequeño a 73 N∙m y el perno Pise el pedal de cierre de la barra de tracción grande a 126 N∙m. hasta que la barra de tracción se bloquee en su sitio (Figura Empuje la barra de tracción hacia arriba hasta que la palanca de cierre se desenganche de la Inserte el pasador de bloqueo a través de los muesca de la guía...
El producto Lubricación de la máquina Piezas necesarias en este paso: – Lubricantes (no incluidos) Procedimiento Antes de utilizar la máquina, lubríquela para asegurar un funcionamiento correcto; consulte Lubricación (página 24). Si la máquina no es lubricada correctamente habrá fallos prematuros de piezas críticas.
Controles pisar ambos al mismo tiempo: sólo es posible pisar un pedal a la vez. Si pisa el pedal derecho, la máquina se desplaza hacia la derecha, y si pisa el pedal Freno de estacionamiento izquierdo, la máquina se desplaza hacia la izquierda. Cuanto más pise un pedal, más rápidamente se Accione el freno de estacionamiento para permitir desplaza en el sentido correspondiente.
Contador de horas El contador de horas (Figura 10) muestra el número total de horas de uso de la máquina. Controles del motor Nota: Consulte el manual del propietario del motor para obtener información adicional sobre el control del motor. Interruptor de encendido El interruptor de Encendido/Apagado (Figura...
Está disponible una selección de aperos y accesorios • Apague la máquina y espere a que se detenga homologados por Toro que se pueden utilizar todo movimiento antes de dejar el puesto del con la máquina a fin de potenciar y aumentar operador.
• No añada ni drene combustible en un lugar el MTBE no son lo mismo. No está autorizado el cerrado. uso de gasolina con el 15% de etanol (E15) por volumen. No utilice nunca gasolina que contenga • No guarde la máquina o un recipiente de más del 10% de etanol por volumen, como por combustible en un lugar donde pudiera haber ejemplo la E15 (contiene el 15% de etanol), la E20...
• Utilice solamente los accesorios, aperos y las • Preste toda su atención al utilizar la máquina. piezas de repuesto aprobados por The Toro® No realice ninguna actividad que genere Company. distracciones, de lo contrario pueden producirse lesiones o daños en la propiedad.
común y un buen criterio a la hora de realizar esta Colóquese detrás de la máquina, tire del valoración. mando del arrancador de retroceso hasta notar resistencia, luego tire vigorosamente para • Las pendientes son una de las principales causas arrancar el motor.
g279795 Figura 19 1. Pasador de bloqueo 3. Pedal de cierre de la barra de tracción 2. Cierre g024011 Figura 17 Inserte el pasador de bloqueo a través de los orificios en el cierre (Figura 19). 1. Palanca de enganche Si va a transportar la máquina, conéctela al vehículo de remolque;...
g024199 Figura 21 1. Pasador de bloqueo 2. Cierre de la barra de tracción Levante la barra de tracción para inclinar la máquina ligeramente hacia arriba. Presione hacia abajo sobre el cierre de la barra de tracción para desenganchar la barra de tracción (Figura 21).
Consejos de operación Siéntese en el asiento del operador, teniendo cuidado de no tocar los pedales de • Si utiliza la máquina en cuestas, asegúrese de desplazamiento al sentarse. que el rodillo de tracción está en el lado más bajo Ajuste el asiento y el volante a una posición de para que proporcione una tracción adecuada.
Mantenimiento Nota: Para descargar una copia gratuita del esquema eléctrico o hidráulico, visite www.toro.com y busque su máquina en el enlace Manuales de la página de inicio. Seguridad en el – Espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.
Anotación para áreas problemáticas: Inspección realizada por: Elem- Fecha Información ento Lista de comprobación – mantenimiento diario Duplique esta página para su uso rutinario. Para la semana de: Elemento a comprobar Lun. Mar. Miér. Jue. Vie. Sáb. Dom. Compruebe que las articulaciones de pivote funcionan libremente.
Procedimientos previos Elevación del asiento del operador al mantenimiento Tire hacia atrás del enganche del asiento hasta No incline la máquina, a menos que sea que salga del pasador del enganche del asiento absolutamente necesario. Si la máquina se inclina, (Figura 23).
Bajada del asiento del Lubricación operador Lubricación del cojinete del Incline el asiento hacia abajo, hasta que el enganche encaje con seguridad sobre el pasador del enganche rodillo de tracción del asiento (Figura 24). Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Lubrique el cojinete del rodillo de tracción inmediatamente después de cada...
Mantenimiento del motor Seguridad del motor • Apague el motor antes de comprobar el aceite o añadir aceite al cárter. • No cambie la velocidad del regulador ni haga funcionar el motor a una velocidad excesiva. Especificación del aceite del motor g281202 Tipo: clasificación de servicio API SL o superior Figura 27...
Cada 100 horas—Cambie el aceite del motor. Preparación de la máquina Arranque el motor y déjelo funcionar durante unos minutos para calentar el aceite; a continuación, apague el motor. Eleve la máquina sobre las ruedas de transporte; consulte Elevación de la máquina sobre las ruedas de transporte (página 17).
Añadido de aceite al motor Capacidad del cárter: 0,60 litros. Baje la máquina sobre los rodillos; consulte Bajada de la máquina sobre los rodillos (página 19). Llene el cárter con el aceite especificado; consulte Especificación del aceite del motor (página 25) Comprobación del nivel de aceite del motor (página 25).
Mantenimiento del Importante: No elimine nunca la suciedad del elemento con un cepillo o con aire comprimido; limpiador de aire el cepillado introduce suciedad en las fibras, y el aire comprimido daña el filtro de papel. Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas—Limpie el limpiador de aire (más a menudo Montaje de los elementos del filtro en condiciones de mucho polvo o...
(Figura 33). Apriete firmemente la taza de Comprobación y ajuste de sedimentos. la holgura de las válvulas Intervalo de mantenimiento: Cada 300 horas Importante: Consulte a su distribuidor Toro autorizado para obtener asistencia.
Importante: La máquina no debe a continuación, póngase en contacto con un moverse. Si se mueve, ajuste el freno de distribuidor Toro autorizado para que lo repare estacionamiento, consulte Ajuste del freno inmediatamente. de estacionamiento (página 30).
Mantenimiento del sistema hidráulico Seguridad del sistema hidráulico • Busque atención médica inmediatamente si el fluido penetra en la piel. Un médico deberá eliminar quirúrgicamente el fluido inyectado en pocas horas. • Asegúrese de que todas las mangueras y g027634 líneas de fluido hidráulicos están en buenas condiciones de uso, y que todos los acoplamientos y conexiones hidráulicos están apretados, antes...
Nota: Antes de trabajar en cualquier parte del Toro autorizado si necesita los números de pieza. sistema de transmisión hidráulica, apague el motor para despresurizar el sistema. Antes de arrancar Fluidos alternativos: Si no está disponible el el motor después de realizar mantenimiento en el...
Importante: Use solo el fluido hidráulico especificado. Otros fluidos podrían causar daños en el sistema. Preparación para cambiar el fluido hidráulico y el filtro Conduzca o transporte la máquina hasta una superficie nivelada; consulte Transporte de la máquina (página 17). Si el motor está...
Elimine el fluido hidráulico usado según las normas locales. Cambio del filtro Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 20 horas—Cambie el fluido hidráulico y el filtro. Cada 400 horas—Cambie el fluido hidráulico y el filtro. g279900 Limpie la zona alrededor del cabezal del filtro y Figura 38 el filtro hidráulico.
Mantenimiento del Limpieza chasis Limpieza de la máquina Comprobación de la Intervalo de mantenimiento: Después de cada uso presión de aire de los Importante: No utilice agua reciclada o salada para limpiar la máquina. neumáticos Limpie la máquina con agua limpia. Mida la presión de aire de los neumáticos de las Nota: No utilice un sistema de lavado a presión...
Repare o sustituya cualquier pieza desgastada o dañada. Pinte las superficies que estén arañadas o donde esté visible el metal. Puede adquirir la pintura a través de su distribuidor Toro autorizado. Preparación de la máquina para el almacenamiento a largo plazo Más de 90 días...
Apague el motor, deje que se enfríe y drene el depósito de combustible, o bien deje el motor en marcha hasta que se apague. Arranque el motor y hágalo funcionar hasta que se apague. Repita el procedimiento con el estárter activado hasta que el motor no arranque.
Página 38
The Toro Company (“Toro”) respeta su privacidad. Al adquirir nuestros productos, podemos recopilar ciertos datos personales sobre usted, ya sea de forma directa a través de usted o de nuestra empresa o nuestro representante local de Toro. Toro utiliza estos datos para cumplir obligaciones contractuales, como registrar su garantía, procesar una reclamación de garantía o ponerse en contacto con usted en caso de la retirada de un producto,...
Si bien la exposición de los productos de Toro puede ser insignificante o dentro del rango de “riesgo no significativo”, para mayor cautela Toro ha optado por incluir las advertencias de la Propuesta 65.
Página 40
Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si, por cualquier razón, no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con su centro de Servicio Técnico Toro Autorizado.