Nintendo DS Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para DS:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

NTR_HW_Manual_EUR-B
20.06.2006
T
his seal is your assurance that Nintendo has
reviewed this product and that it has met
COPY
our standards for excellence in workmanship,
reliability and entertainment value. Always
look for this seal when buying games and
accessories to ensure complete compatibility
with your Nintendo Product.
Thank you for selecting the Nintendo DS™ system.
BELANGRIJK: LEES, VOORDAT JE DE NINTENDO DS, DE GAME CARD, SPELCASSETTE OF HET ACCESSOIRE
GEBRUIKT, AANDACHTIG DE BIJGESLOTEN FOLDER MET GEZONDHEIDS- EN VEILIGHEIDSINFORMATIE DOOR.
DEZE FOLDER BEVAT BELANGRIJKE GEZONDHEIDS- EN VEILIGHEIDSINFORMATIE. BEWAAR DE HANDLEIDING
OM ER LATER NOG IETS IN OP TE KUNNEN ZOEKEN.
IMPORTANTE: LEE CON ATENCIÓN EL FOLLETO DE PRECAUCIONES SOBRE SALUD Y SEGURIDAD QUE SE
INCLUYE CON ESTE PRODUCTO ANTES DE UTILIZAR LA CONSOLA, UNA TARJETA, UN CARTUCHO O UN
ACCESORIO NINTENDO
®
. EL FOLLETO CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA TU SALUD Y SEGURIDAD.
GUARDA ESTE MANUAL COMO REFERENCIA.
ATTENZIONE – PRIMA DI USARE IL NINTENDO DS, LE SCHEDE DS, LE CASSETTE DI GIOCO O GLI ACCESSORI,
LEGGERE ATTENTAMENTE IL LIBRETTO DI PRECAUZIONI PER LA SALUTE E LA SICUREZZA ACCLUSO A
QUESTO PRODOTTO. IL LIBRETTO CONTIENE INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SALUTE E LA SICUREZZA.
CONSERVARE QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI COME RIFERIMENTO.
TM, ® AND THE NINTENDO DS LOGO ARE TRADEMARKS OF NINTENDO. ALL RIGHTS RESERVED.
© 2006 NINTENDO.
09:37 Uhr
Seite 2
[1004/HEI/NTR-HW]
CONTENTS
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
NINTENDO DS INCLUDES RSA BSAFE CRYPTOGRAPHIC SOFTWARE FROM RSA SECURITY INC.
RSA IS A REGISTERED TRADEMARK OF RSA SECURITY INC. BSAFE IS A REGISTERED
TRADEMARK OF RSA SECURITY INC. IN THE UNITED STATES AND /OR OTHER COUNTRIES.
© 2005 RSA SECURITY INC. ALL RIGHTS RESERVED.
THIS PRODUCT USES THE LC FONT BY SHARP CORPORATION, EXCEPT SOME CHARACTERS.
LCFONT, LC FONT AND THE LC LOGO MARK ARE TRADEMARKS OF SHARP CORPORATION.
4

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nintendo DS

  • Página 1 . EL FOLLETO CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA TU SALUD Y SEGURIDAD. GUARDA ESTE MANUAL COMO REFERENCIA. ATTENZIONE – PRIMA DI USARE IL NINTENDO DS, LE SCHEDE DS, LE CASSETTE DI GIOCO O GLI ACCESSORI, LEGGERE ATTENTAMENTE IL LIBRETTO DI PRECAUZIONI PER LA SALUTE E LA SICUREZZA ACCLUSO A QUESTO PRODOTTO.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    3 De oplaadbare batterij van de Nintendo DS (NTR-003) opladen ....4 De oplaadbare batterij van de Nintendo DS vervangen ......
  • Página 3 1. Schroef de batterijdeksel los met een kleine schroevendraaier en verwijder de batterijdeksel. Als je na het lezen van alle instructies nog vragen hebt, neem dan contact op met de Technische 2. Gebruik het lipje aan het uiteinde van de batterij om hem uit de Nintendo DS te verwijderen. Dienst van Nintendo.
  • Página 4: Onderdelen Van De Nintendo Ds

    11. Externe uitbreidingsaansluiting (5.2V IN) – Hierop kun je de Nintendo DS Power Supply 8. Oplaadlampje (voeding – inbegrepen) aansluiten om de batterij op te laden of om de Nintendo DS te gebruiken 9. Aan /uit-lampje 10. Aansluitingen hoofdtelefoon /microfoon met stroom van het lichtnet.
  • Página 5: De Oplaadbare Batterij Van De Nintendo Ds (Ntr-003) Opladen

    (afbeelding 2). COPY Als je de Nintendo DS voor de eerste keer gebruikt, of als je hem gedurende lange tijd niet hebt gebruikt, moet je de batterij eerst opladen (als de Nintendo DS langdurig niet wordt gebruikt, moet je de batterij minstens één keer per zes maanden opladen).
  • Página 6: De Oplaadbare Batterij Van De Nintendo Ds Vervangen

    Als een verkeerde schroevendraaier wordt gebruikt, kan de kop van de schroef beschadigd raken, waardoor je de batterijdeksel mogelijk niet meer kunt verwijderen. 3. Gebruik het uitsteeksel aan het uiteinde van het Battery Pak om de batterij uit de Nintendo DS te verwijderen (afbeelding 5).
  • Página 7: Gebruik Van Het Polsbandje Voor De Nintendo Ds (Ntr-009)

    Meer informatie is te vinden op http://dsprivacy.nintendo-europe.com. De eerste keer dat je de Nintendo DS aan zet, wordt je gevraagd om een taal te kiezen. Gebruik de vierpuntsdruktoets of stylus om een taal te kiezen en kies voor YES of druk op de A-knop.
  • Página 8: Het Menuscherm Van De Nintendo Ds

    • In de stand A (AUTO) zal de DS automatisch het spel laden dat zich in SLOT-1 of SLOT-2 bevindt. Als zich in beide openingen een spel bevindt, zal de Game Card voor de Nintendo DS automatisch worden geladen.
  • Página 9: Spelcassettes Voor De Game Boy Advance (Agb-002) Gebruiken

    Draai het snoer van de voeding niet om de Nintendo DS. Als je de Nintendo DS niet gebruikt, moet je de deksel sluiten om de schermen tegen stof en be- schadigingen te beschermen.
  • Página 10: Pictochat

    Nintendo DS. PictoChat is geen internetprogramma. Je kunt communi- ceren met maximaal 15 andere bezitters van een Nintendo DS, die zich binnen het bereik van jouw Nintendo DS bevinden. Lees pagina 15 voor belangrijke privacyinformatie.
  • Página 11: Het Toetsenbord In Beeld Gebruiken

    NTR_HW_Manual_EUR-B 20.06.2006 09:37 Uhr Seite 22 PictoChat-scherm Het toetsenbord in beeld gebruiken Het toetsenbord in beeld functioneert net als een gewoon toetsenbord. Het soort toetsenbord kun je kiezen in het menu aan de linkerkant van het toetsenbord. Er zijn vijf verschillende toetsenborden, zoals hieronder wordt getoond (afbeelding 22).
  • Página 12: Het Instellingenmenu - Systeeminstellingen Veranderen

    A (AUTO), of de handmatige, M (MANUAL). In stand A zal de Nintendo DS automatisch een spel laden als er een Game Card of spelcassette in één van de twee openingen is gestoken. Als zich in beide openingen een spel bevindt, zal de Instellingenvenster Nintendo DS de Game Card laden.
  • Página 13 Gebruik de pijltjes omhoog /omlaag om de getallen te veranderen. Tik, als je klaar bent, op Deze optie laat je de Nintendo DS als een wekker gebruiken. Als het alarm is ingeschakeld, kun CONFIRM om de ingestelde datum te bevestigen (afbeelding 35).
  • Página 14: Touch Screen

    Nintendo DS en zal na korte tijd verdwijnen. nog vaag zichtbaar op het • Zorg dat de connector van het spel en de opening van de Nintendo DS allebei scherm. geen vuil of stof bevatten. Bij het spelen met Game Boy •...
  • Página 15: Verwerking Van Dit Product Aan Het Eind Van Zijn Levenscyclus

    Je kunt dit product soms ook inleveren bij je plaatselijke Nintendo dealer. Vaak is dit alleen mogelijk als je een vergelijkbaar nieuw product aanschaft. De dealer kan het product dan voor je innemen en een regeling treffen voor hergebruik.
  • Página 16 Telefoon: 030 – 6097166 (van maandag t/m vrijdag, tussen 11.00 en 17.00 uur) Indien het product aan Nintendo wordt toegestuurd, zorgt u er dan voor dat dit gebeurt in de originele verpakking met daarbij een kopie van het aankoopbewijs (waaruit de datum van aanschaf blijkt) en een duidelijke beschrijving van het gebrek.
  • Página 17: België En Luxemburg

    • Het gebrek moet aan Nintendo binnen een periode van 12 maanden na de datum van de eerste aankoop op onderstaand adres schriftelijk gemeld worden. • Na melding van een defect aan Nintendo, dient de consument het product binnen 30 kalenderdagen in zijn originele verpakking, samen met een kopie van het aankoopbewijs waaruit de datum van koop blijkt en een beschrijving van het gebrek aan Nintendo terug te sturen.
  • Página 18: Precauciones Sobre Salud Y Seguridad

    3 Recarga de la batería de Nintendo DS (NTR-003) .......
  • Página 19 • La batería de ión-litio no debe sufrir ningún cortocircuito. No toques los contactos con materiales extraños u objetos metálicos. Siempre y cuando NO se esté utilizando en modo inalámbrico, el uso de la consola Nintendo DS podría estar permitido en aviones, aeropuertos y hospitales, como el de cualquier otro aparato que •...
  • Página 20: Los Componentes De La Consola Nintendo Ds

    Nintendo DS (está incluido) para recargar la batería o para jugar con la consola usando (SLOT-2) una toma de corriente. 8. Indicador de recarga 12. Ranura para tarjetas DS (SLOT-1): sirve para insertar una tarjeta DS de Nintendo (se vende 9. Indicador de encendido 10. Conector de audio para auriculares y micrófono por separado).
  • Página 21: Recarga De La Batería De Nintendo Ds (Ntr-003)

    COPY Antes de utilizar la consola Nintendo DS por primera vez, o si no la has utilizado durante un largo será mayor (ver ilustración 2). período de tiempo, deberás recargar la batería. (La batería debe recargarse al menos una vez cada seis meses.)
  • Página 22: Sustitución De La Batería Recargable De Nintendo Ds

    Si fuera necesario cambiar la batería recargable, sigue el procedimiento que se detalla a continuación. La pantalla inferior de la consola Nintendo DS es una pantalla táctil. Usa el lápiz táctil que se incluye Dicho procedimiento debe ser realizado por un adulto. Las baterías de repuesto se venden por con la consola en aquellos juegos de Nintendo DS que ofrezcan la posibilidad de utilizar esta separado.
  • Página 23: Uso De La Correa De Nintendo Ds (Ntr-009)

    Para obtener más información, visita http://dsprivacy.nintendo-europe.com La primera vez que enciendas la consola Nintendo DS, deberás elegir el idioma en el que saldrán los mensajes. Utiliza el ✚ Panel de Control o el lápiz táctil para seleccionar un idioma y toca SÍ o pulsa el Botón A para confirmar tu elección.
  • Página 24: La Pantalla Del Menú De Nintendo Ds

    2. Reloj / alarma y hora actual: puede ajustarse en el menú de configuración (ver página 58). 2. Inserta con cuidado la tarjeta DS de Nintendo en la Ranura 1 situada en la parte posterior de la 3. Panel de selección de la tarjeta DS: selecciónalo para comenzar a jugar con una tarjeta DS consola Nintendo DS hasta que oigas un clic.
  • Página 25: Uso De Los Cartuchos De Game Boy Advance (Agb-002)

    El número de jugadores que podrán participar estará indicado bajo el icono. Busca estos iconos en las cajas de los juegos de Nintendo DS para saber qué modo de comunicación inalámbrica utilizan y cuántos jugadores pueden jugar de forma simultánea.
  • Página 26: Juego Con Una Tarjeta

    Nintendo DS. la consola Nintendo DS se encuentra dentro de los equipos de categoría 1 de la Decisión de 4. A continuación deberán elegir en la pantalla de selección del juego el título que quieren descargar la Comisión relativa al establecimiento de la clasificación inicial de los equipos radioeléctricos y...
  • Página 27: La Pantalla Del Pictochat

    NTR_HW_Manual_EUR-B 20.06.2006 09:37 Uhr Seite 54 La pantalla del PictoChat Uso del teclado en pantalla El teclado en pantalla funciona como el teclado de un ordenador. En el menú de iconos que aparece a la izquierda del teclado podrás elegir el tipo de teclado que desees. Hay cinco tipos, tal y como se muestra a continuación (ver ilustración 22).
  • Página 28: El Menú De Configuración

    En modo automático (A), la consola Nintendo DS cargará automáticamente el contenido de la tarjeta DS insertada en la Ranura 1 o del cartucho de Game Boy Advance insertado en la Ranura 2. En el caso de que ambas ranuras estén ocupadas, la consola cargará automáticamente el Panel del menú...
  • Página 29 Esta opción te permite utilizar la consola Nintendo DS como un despertador. Una vez activada Toca las flechas para cambiar los números. Selecciona CONFIRMAR cuando hayas terminado la alarma, no podrás usar la consola Nintendo DS de ningún otro modo. Puedes apagar la alarma (ver ilustración 35).
  • Página 30: Pantalla Táctil

    • Asegúrate de que todas las baterías están cargadas. • Comprueba que no hay interferencias de otros dispositivos (redes locales Si tienes algún problema con la consola Nintendo DS, comprueba si está incluido en la siguiente inalámbricas, hornos microondas, dispositivos sin cables, ordenadores, etc.).
  • Página 31: Dónde Tirar Este Producto Al Final De Su Vida Útil

    El tratamiento específico de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos es por tanto indispensable. 2. Todos los aparatos eléctricos y electrónicos de Nintendo que puedan estar sujetos a la directiva mencionada antes han sido diseñados de una manera que prevé y facilita su posible reparación, actualización, reutilización, desmontaje y reciclado.
  • Página 32: Garantia De 12 Meses Para La Consola Nintendo Ds

    3. adjuntar una copia de su prueba de compra que acredite la fecha de la compra de este producto El teléfono para acceder a este servicio es: Si el plazo de 12 meses de garantía ya ha expirado o si el defecto no está cubierto por esta garantía, Nintendo 902 88 78 78 España, S.A.
  • Página 33: Precauzioni Per La Salute E La Sicurezza

    ATTENZIONE – EPILESSIA 6 Uso del laccetto da polso per Nintendo DS (NTR-009) ......
  • Página 34 Nintendo DS. • Non utilizzare il Nintendo DS a una distanza inferiore ai 25 centimetri da un pacemaker quando COPY In caso di perdita di sostanze dalla batteria, evitare che vengano a contatto con la pelle. Nel caso è...
  • Página 35: Componenti Del Nintendo Ds

    (ciascun prodotto è venduto separatamente). di gioco (SLOT-2) 11. Presa collegamento esterno (5,2V IN) – Per collegare il Nintendo DS al blocco alimentatore 8. LED indicatore di ricarica per Nintendo DS (incluso nella confezione) in modo da ricaricare la batteria o utilizzare il 9.
  • Página 36: Ricarica Della Batteria Ricaricabile Per Nintendo Ds (Ntr-003)

    COPY Prima di accendere il Nintendo DS per la prima volta, o dopo un lungo periodo di inutilizzo, è per caricare l’apparecchio (figura 2). necessario ricaricare la batteria. Se il Nintendo DS non viene usato per lunghi periodi, ricaricare la batteria almeno una volta ogni 6 mesi.
  • Página 37: Sostituzione Della Batteria Ricaricabile Per Nintendo Ds

    • Riporre lo stilo nel suo alloggiamento quando non viene usato. • Se si desidera applicare una pellicola di protezione sul touch screen del Nintendo DS, usare solo un prodotto autorizzato da Nintendo. La pellicola di protezione non va applicata sullo schermo superiore.
  • Página 38: Uso Del Laccetto Da Polso Per Nintendo Ds (Ntr-009)

    Questa opera- zione serve a stabilire il corretto punto di contatto con lo stilo. Per sapere come calibrare il Nintendo DS, leggere la descrizione e le istruzioni relative all’opzione TOUCH SCREEN del menu impostazioni a pag.
  • Página 39: Il Menu Di Sistema Del Nintendo Ds

    • Nella modalità A (AUTOMATICA), il Nintendo DS caricherà automaticamente il gioco se è presente una scheda DS o una cassetta di gioco in uno degli alloggiamenti. Se negli alloggiamenti sono presenti una scheda DS e una cassetta di gioco, il Nintendo DS caricherà...
  • Página 40: Uso Delle Cassette Di Gioco Per Game Boy Advance (Agb-002)

    • Prima di inserire una scheda DS o una cassetta di gioco nel Nintendo DS, assicurarsi che il connettore della scheda o della cassetta sia pulito e libero da qualsiasi materiale estraneo. • Prima di inserire la scheda DS o la cassetta di gioco nel Nintendo DS, assicurarsi che sia rivolta nella direzione giusta.
  • Página 41: La Pictochat

    2. Usare lo stilo per toccare il titolo del gioco sulla console principale nel menu di sistema Il Nintendo DS è provvisto di un modulo RF (802.11), la potenza radiata è inferiore a 10 mW (potenza del Nintendo DS.
  • Página 42: Uso Della Tastiera A Schermo

    NTR_HW_Manual_EUR-B 20.06.2006 09:37 Uhr Seite 84 Schermo PictoChat Uso della tastiera a schermo La tastiera a schermo funziona proprio come la tastiera di un computer. Si può scegliere il tipo di tastiera toccando le icone situate alla sinistra della stessa. Ci sono cinque tipi di tastiera, come illustrato di seguito (figura 22).
  • Página 43: Menu Impostazioni - Modifica Delle Impostazioni

    DS o una cassetta di gioco in uno degli alloggiamenti. Se negli alloggiamenti sono presenti impostazioni una scheda DS e una cassetta di gioco, il Nintendo DS caricherà il contenuto della scheda DS. Se non è presente nessuna scheda DS o cassetta di gioco, apparirà il menu di sistema del Nintendo DS.
  • Página 44 • SVEGLIA Toccare le frecce su /giù per regolare i numeri. Selezionare CONFERMA dopo aver inserito la data Grazie a questa opzione si può usare il Nintendo DS come sveglia. Quando la sveglia viene attivata, (figura 35). non si potrà usare il Nintendo DS in nessun’altra modalità fino a quando la sveglia non verrà...
  • Página 45: Risoluzione Dei Problemi

    (figura 38). Game Boy non entra nel (AGB-002). L’alloggiamento cassetta di gioco (SLOT-2) del Nintendo DS Nintendo DS. è compatibile solo con accessori per il Nintendo DS e cassette di gioco per Game Boy Advance. COPY La comunicazione o •...
  • Página 46: Come Smaltire Questo Prodotto Alla Fine Del Suo Ciclo Di Vita

    3. Nintendo e i suoi distributori ufficiali adottano le disposizioni in materia di riciclaggio negli Stati membri dell’Unione europea e si impegnano ad utilizzare le migliori tecniche di smaltimento, recupero e riciclaggio per assicurare la massima protezione dell’ambiente e della salute umana.
  • Página 47 • Nintendo – una volta che abbia esaminato il prodotto ed accertato che lo stesso era viziato al momento del COPY primo acquisto – provvederà, gratuitamente per l’acquirente, alla riparazione o alla sostituzione della parte che il Servizio Informazioni al numero: ha causato il difetto o del prodotto difettoso (a propria assoluta discrezione).
  • Página 48 NTR_HW_Manual_EUR-B 20.06.2006 09:37 Uhr Seite 96 N O T E N O T E COPY...
  • Página 49 Nalunaarut una qarasaasiami quppernitsinni allanneqarsimavoq. Takuuk qupperneq http://doc.ds.nintendo-europe.com Hér me› l´ ysir Nintendo flví yfir a› “Nintendo DS” sé í samræmi vi› grunnkröfur og a› rar kröfur, sem ger› ar eru í tilskipun 1999/5/EB. fiessi samræmisyfirl´ ysing Other patents pending.
  • Página 50 NTR_HW_Manual_EUR-B 20.06.2006 09:37 Uhr Seite 100 NTR-EUR(B)-2 COPY Nederland: Nintendo Benelux B.V., Postbus 564, 3430 AN Nieuwegein www.nintendo.nl België, Luxemburg: Nintendo Benelux B.V., Belgium Branch Frankrijklei 31– 33, B-2000 Antwerpen www.nintendo.be España: Nintendo España, S.A., C/Azalea, 1-Edificio D Miniparc 1-El Soto de la Moraleja 28109 Alcobendas (Madrid) www.nintendo.es...

Tabla de contenido