Página 1
ELECTRIC CHAIN SAW OWNER’S MANUAL ® IMPORTANT! Failure to follow these instructions when tensioning saw chain will damage saw and void the warranty. For additional informa- tion see owner’s manual or call 1-800-858-8501. New saw chains will stretch. WARNING: Unplug saw Check chain tension frequently and allow chain to cool before when first used and tighten...
Página 3
® ELECTRIC CHAIN SAW OWNER’S MANUAL MODELS: M12510US, M15012US, M15014US, M15014AS, M30016US, M30016AS, M30016AW, M35016UW, M35016AW IMPORTANT: Read and understand this manual before assem- bling or operating this chain saw. Improper use of saw can cause severe injury. Keep this manual for future reference.
• safety hard hat IMPORTANT SAFETY • ear mufflers or ear plugs INFORMATION • hair covering to contain long hair • face or dust mask (if working in dusty areas) 10. Before cutting, always provide the following: WARNING: When using an electric •...
KICKBACK IMPORTANT SAFETY INFORMATION WARNING: Kickback may occur when Continued the nose or tip of the guide bar touches an object, or when the wood closes in and 15. When cutting limb or tree trunk that is under ten- pinches the saw chain in the cut. Tip sion, use extreme caution.
2. Inspect chain saw before and after each use. IMPORTANT SAFETY Check saw closely if guard or other part has been INFORMATION damaged. Check for any damage that may affect operator safety or operation of saw. Check for Continued alignment or binding of moving parts. Check for •...
Chain Tensioning Screw Chain Tensioning Screw Trigger Trigger Cord Hitch Cord Hitch Figure 2 - Chain Saw Model M12510US, Figure 3 - Chain Saw Model M30016AW, M15012US, M15014US, M15014AS, M30016US, M35016UW, M35016AW M30016AS CHAIN SAW NAMES AND TERMS Process of cutting a felled tree or log into System for oiling guide bar and chain.
5. Rotate guide bar retainer 90 degrees as shown in CHAIN SAW NAMES AND Figure 5. TERMS 6. Place chain around drive sprocket, along top groove Continued of guide bar, and around guide bar nose. Note: Make sure cutting edges of chain are facing in right Device that turns saw on and off.
ASSEMBLY WARNING: Maintain proper chain Continued tension always. A loose chain will in- crease the risk of kickback. A loose 9. Turning chain tensioning screw, adjust position of adjustment block until it is aligned and inserted chain may jump out of guide bar groove. into the round adjusting hole on guide bar (see This may injure operator and damage Figures 7 and 8).
SAW CHAIN TENSION OPERATING CHAIN SAW ADJUSTMENT WARNING: Read and understand this Continued owner’s manual before operating this saw. ❸ Make certain you read and understand all Important Safety Information, pages 3 through 5. Improper use of this chain saw can cause severe injury or death from fire, electrical shock, or body contact with mov- ing chain, or falling wood.
OPERATING CHAIN SAW FELLING A TREE (Cutting Down a Tree) Continued CUTTING WITH THE CHAIN SAW WARNING: 1. Connect saw to extension cord. Connect exten- • Avoid kickback. Kickback can result in sion cord to power supply. severe injury or death. See Kickback, 2.
3. As felling cut nears hinge, tree should begin to fall. OPERATING CHAIN SAW Note: If needed, drive wedges into felling cut to Continued control direction of fall. If tree settles back and pinches chain, drive wedges into felling cut to re- 4.
OPERATING CHAIN SAW Log Supported On One End 1. Make first cut on underside of log (see Figure 17). Continued Use top of guide bar to make this cut. Cut 1/3 through diameter of log. This cut will keep sec- BUCKING A LOG tion from splintering when cut.
Página 16
1. Make first cut six inches from tree trunk on un- OPERATING CHAIN SAW derside of limb. Use top of guide bar to make Continued this cut. Cut 1/3 through diameter of limb (see Figure 19). 2. Move two to four inches farther out on limb. WARNING: Do not operate chain Make second cut from above limb.
CLEANING AND Normal Guide Bar Maintenance 1. Remove guide bar from chain saw. MAINTENANCE 2. Remove sawdust from guide bar groove periodi- cally. Use putty knife or wire (see Figure 21). NOTICE: Below are instructions for ser- 3. Clean oil slots after each day of use. vicing your chain saw.
4. Hold file guide level. Make sure 30° mark on CLEANING AND file guide is parallel to center of guide bar (see MAINTENANCE Figure 22). This will insure that you file cutters at 30° angle. Continued 5. File from inside towards outside of cutter until Items Needed to Sharpen Chain sharp.
STORAGE REPLACEMENT PARTS If storing saw for more than 30 days, follow steps below. AND ACCESSORIES 1. Drain oil tank after each use. 2. Remove and clean guide bar and chain. Clean WARNING: Use only replacement guide bar and chain by soaking in petroleum parts and accessories described in this based solvent or mild soap and water mixture.
TROUBLESHOOTING WARNING: Unplug chain saw from power source before servicing. Severe Note: For additional help, visit DESA Power injury or death could occur from electrical Tools’™ technical service web site at shock or body contact with moving chain. www.desatech.com. OBSERVED FAULT POSSIBLE CAUSE REMEDY Saw runs, but does not cut...
WARRANTY INFORMATION Model ___________________________ Date Purchased ___________________ ELECTRIC CHAIN SAW LIMITED WARRANTY Always specify model and serial numbers when writing the factory. We reserve the right to amend these specifications at any time without notice. The only warranty applicable is our standard written warranty.
® SIERRA ELÉCTRICA MANUAL PARA EL USUARIO MODELOS: M12510US, M15012US, M15014US, M15014AS, M30016US, M30016AS, M30016AW, M35016UW, M35016AW IMPORTANTE: Lea cuidadosamente este manual antes de armar u operar esta sierra eléctrica. El uso indebido de la misma puede provocar graves lesiones. Guarde este manual para consultarlo cuando lo necesite.
Página 23
El Contenido INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD ............22 Antes de utilizar la sierra ......................... 22 Al utilizar la sierra ..........................22 Contragolpes ........................... 23 Mantenimiento y almacenamiento de su sierra eléctrica ..............24 IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO ................25 DESEMBALAJE ....................... 25 TERMINOLOGÍA ......................
8. Al utilizar la sierra, lleve ropa ajustada. No utilice INFORMACIÓN ropa ni lleve accesorios sueltos, ya que éstos pue- IMPORTANTE DE den quedar atrapados en la cadena en movimiento. 9. Utilice los siguientes elementos de seguridad SEGURIDAD para utilizar la sierra eléctrica: •...
INFORMACIÓN ADVERTENCIA: El polvo causado IMPORTANTE DE cuando se usan herramientas motoriza- SEGURIDAD das para lijar, cortar, esmerilar y taladra, a igual que otras actividades de cons- (Continuación) trucción, contienen substancias quími- 9. No coloque el dedo en el gatillo hasta que esté cas conocidas (en el estado de California) listo para realizar el corte.
• Proceda con suma cautela al reingresar a un corte INFORMACIÓN realizado previamente. IMPORTANTE DE • Utilice la cadena y la barra de guía de contragolpe reducido suministrados con esta sierra. Reemplá- SEGURIDAD celos exclusivamente con las cadenas y barras de (Continuación) guía enumeradas en este manual.
Tornillo de tension de la cadena de la cadena Gatillo Gatillo Enganche para el cable Enganche para el cable Figura 2 - Sierra eléctrica modelo M12510US, Figura 3 - Sierra eléctrica modelo M30016AW, M15012US, M15014US, M15014AS, M30016US, M35016UW, M35016AW M30016AS 113005 www.desatech.com...
Protuberancias (“dientes”) que TERMINOLOGÍA Dientes de fijación se hallan en la sección frontal cabezal, junto a la ba- Barra de metal que se extiende hacia Barra de guía rra de guía. Mantenga estos dientes en contacto con adelante desde el cabezal. La barra de guía sostiene la madera al talar o trozar, ya que esto contribuye a y guía la cadena serrada.
6. Coloque la cadena sobre la circunferencia de la ENSAMBLAJE rueda dentada, a lo largo de la ranura superior Nota: Algunos modelos se suministran previamente de la barra de guía y sobre el extremo de la mis- ensamblados. No es necesario realizar tareas de en- ma.
ENSAMBLAJE ADVERTENCIA: Siempre mantenga (Continuación) la cadena debidamente tensionada. Si la cadena se encuentra suelta, existe ma- 9. Girando el tornillo de regulación de la cadena, yor riesgo de contragolpes. Además, la regule la posición del bloque de regulación has- cadena suelta puede salir despedida de ta que esté...
AJUSTE DE TENSIÓN DE USO DE LA SIERRA LA CADENA SERRADA ELÉCTRICA (Continuación) ADVERTENCIA: Lea detenidamente ❸ este manual para el usuario antes de utilizar la sierra eléctrica. Asegúrese de leer y comprender completamente to- das las instrucciones en Información importante de seguridad en las páginas 22 por 25.
14 AWG anti-horario para aflojar la cadena hasta que se quite con facilidad la tapa de la rueda dentada. Modelos: M12510US, M15012US, M15014US, 4. Después de quitar la tapa de la rueda dentada, M15014AS limpie todas las astillas, ramas y restos.
USO DE LA SIERRA TALA DE UN ÁRBOL (Derribamiento de un árbol) ELÉCTRICA (Continuación) ADVERTENCIA: REALIZACIÓN DE CORTES • Evite los contragolpes, ya que pueden provocar lesiones graves y aun la 1. Conecte la sierra al cable de prolongación, y éste a un tomacorriente.
B) Tala final USO DE LA SIERRA 1. Haga el corte de tala final 5 cm por encima del ELÉCTRICA corte inferior de la muesca y sobre el lado opuesto (Continuación) del árbol (vea la Figura 14). Mantenga el corte de tala final paralelo al corte inferior de la muesca.
USO DE LA SIERRA TROZADO DE UN TRONCO ELÉCTRICA ADVERTENCIA: Evite los contragol- (Continuación) pes. Éstos pueden provocar lesiones graves y aun la muerte. Para evitar el DESMEMBRAMIENTO DE UN ÁRBOL riesgo de contragolpes, lea la sección Contragolpes en las páginas 23, 24 y 25. ADVERTENCIA: Evite los contragol- pes.
Tronco apoyado sobre ambos USO DE LA SIERRA extremos ELÉCTRICA 1. Haga el primer corte del lado superior del tron- (Continuación) co (vea la Figura 18). Atraviese 1/3 del diámetro del tronco. Este corte impedirá la producción de Tronco apoyado en un extremo astillas en esta sección al completarse el corte.
USO DE LA SIERRA LIMPIEZA DEL CABEZAL ELÉCTRICA ADVERTENCIA: Desenchufe la sie- (Continuación) rra eléctrica antes de realizar tareas de servicio en ella. Un shock eléctrico o el Podar un árbol es el proceso de cortar ramas de un contacto de su cuerpo con la cadena en árbol con vida.
AFILADO DE LA CADENA LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Desenchufe la sierra (Continuación) antes de realizar tareas de servicio. Un shock eléctrico o el contacto de su cuerpo Inspeccione la barra de guía antes de afilar la cade- con la cadena en movimiento puede pro- na.
2. Utilice una escofina plana de tamaño medio. USO DE LA SIERRA Lime el nivel de medida de profudnidad con el ELÉCTRICA calibrador de medida de profundidad. (Continuación) 3. Retire el calibrador de medida de profundidad. Utilice una escofina plana para redondear la es- 6.
ALMACENAMIENTO ACCESORIOS Y PIEZAS Para almacenar la sierra durante más de 30 días, siga DE REPUESTO estos pasos: 1. Drene el tanque de aceite después de cada uso. ADVERTENCIA: Utilice únicamente 2. Retire y limpie la barra de guía y la cadena. Para piezas y accesorios descritos en este ello, sumérjalas en un solvente a base de petró- manual.
DIAGNÓSTICO Y ADVERTENCIA: Desenchufe la sie- RESOLUCIÓN DE rra eléctrica antes de realizar tareas de servicio. Un shock eléctrico o el contac- PROBLEMAS to corporal con la cadena en movimien- Nota: Para obtener más ayuda, visite el sitio Web to pueden provocar lesiones graves y de servicio técnico DESA Specialty Products™, aun la muerte.
INFORMACIÓN DE GARANTÍA Modelo __________________________ Fecha de compra __________________ GARANTÍA LIMITADA DE SIERRA ELÉCTRICA Especifique siempre el número de modelo y el número de serie al escribir a la fábrica. DESA Specialty Products™ se reserva el derecho de enmendar estas especificaciones en cualquier momento sin previo aviso.
® TRONÇONNEUSE ÉLECTRIQUE PRIME MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN MODÈLES : M12510US, M15012US, M15014US, M15014AS, M30016US, M30016AS, M30016AW, M35016UW, M35016AW IMPORTANT: Il est recommandé de lire et comprendre ce manuel avant d’assembler cette tronçonneuse et de l’utiliser. L’utilisation incorrecte de la tronçonneuse risque d’entraîner des blessures graves.
Página 44
Contenus CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..............43 Avant d’utiliser la tronçonneuse ...................... 43 Pendant l'utilisation de la tronçonneuse ..................43 Recul ............................... 44 Entretien et remisage de la tronçonneuse ..................45 IDENTIFICATION DU PRODUIT ..................46 VOCABULAIRE DE LA TRONÇONNEUSE ..............46 DÉBALLAGE ........................
CONSIGNES DE SÉCURITÉ cer l’interrupteur défectueux par un réparateur agréé (voir Service Técnique, page 59) ; IMPORTANTES • lorsqu'on est pressé • quand on se trouve sur un arbre ou une échelle, AVERTISSEMENT : lorsque vous à moins d’avoir été formé spécialement. utilisez une scie à...
Página 46
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Certaines pous- IMPORTANTES sières produites par les opérations de Suite ponçage mécanique, de sciage, de meu- lage, de perçage et d’autres activités liées 6. Si deux ou plusieurs personnes participent aux à la construction contiennent des pro- travaux de tronçonnage et d’abattage en même duits chimiques connus (par l’État de la temps, prévoir un espace suffisant entre les dif-...
• Ne jamais essayer de couper deux billes en même CONSIGNES DE SÉCURITÉ temps. En couper seulement une à la fois. IMPORTANTES • Ne pas enfouir le nez de la guide-chaîne ni essayer Suite de couper en plongeant (faire un trou dans le bois en enfonçant le nez de la guide-chaîne).
Crochet de Crochet de maintien du cordon maintien du cordon Figure 2 - Tronçonneuse électrique modèles Figure 3 - Tronçonneuse électrique modèles M12510US, M15012US, M15014US, M15014AS, M30016AW, M35016UW, M35016AW M30016US, M30016AS VOCABULAIRE DE LA TRONÇONNEUSE Coupe d’un arbre. Système de lubrification...
Página 49
VOCABULAIRE DE LA MONTAGE TRONÇONNEUSE Note : Sur les modèles pré-assemblés, voir Réglage de la tension de la chaîne, à las pages 49 et 50. Suite Dispositif qui met en marche et arrête la Gâchette AVERTISSEMENT : Les dents de la tronçonneuse.
Página 50
9. Au moyen de la vis du tendeur de chaîne, rajus- MONTAGE ter la position du bloc de réglage jusqu’à ce qu’il Suite soit aligné/inséré dans l’orifice de réglage du guide-chaîne (voir les Figures 7 et 8). Tourner la vis dans le sens antihoraire déplacera le bloc de AVERTISSEMENT : Ne pas placer la réglage vers l’arrière du guide-chaîne.
RÉGLAGE DE LA TENSION ❷ DE LA CHAÎNE AVERTISSEMENT : Avant de régler la tension de la chaîne, débrancher le cordon de la prise de courant. AVERTISSEMENT : Les tranchants de la chaîne sont affûtés. Porter des gants de protection pour manipuler la chaîne. AVERTISSEMENT : Toujours main- tenir la chaîne tendue correctement.
Note : Il est normal que l’huile suinte lorsque la RÉGLAGE DE LA TENSION tronçonneuse n’est pas utilisée. Vider le réservoir DE LA CHAÎNE d’huile, visser le bouchon et ranger la scie à l’envers Suite après chaque usage pour empêcher l’huile de suinter. LUBRIFICATION DE LA CHAÎNE ❺...
45 m (150 pieds) 14 AWG extrême prudence lors du nettoyage des débris près de la chaîne. Les dents de la Modèles : M12510US, M15012US, M15014US, M15014AS scie sont très affûtées. Porter des gants protecteur dès que vous devez travailler...
ABATTAGE D’UN ARBRE UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE AVERTISSEMENT : Suite • Éviter la réaction de recul qui peut provoquer des blessures graves ou la SCIAGE AVEC LA TRONÇONNEUSE mort. voir Recul, pages 44, 45 et 46, 1. Relier la tronçonneuse à une rallonge électrique. pour éviter les risques de recul.
Página 55
2. Entamer l’entaille supérieure au-dessus de la 1ère UTILISATION DE LA entaille, à une distance égale à la profondeur de TRONÇONNEUSE cette dernière. Suite Exemple : Si l’entaille inférieure a 20 cm (8 po) de profondeur, commencer l’entaille supérieure à 20 cm au-dessus de cette dernière. Scier vers Chemin de dégagement le bas à...
TRONÇONNAGE D’UNE BILLE UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE AVERTISSEMENT : Éviter la réac- Suite tion de recul qui peut provoquer des blessures graves ou la mort. Voir Recul, ÉBRANCHAGE pages 44, 45 et 46, pour éviter les ris- ques de recul. AVERTISSEMENT : Éviter la réac- tion de recul qui peut provoquer des AVERTISSEMENT :...
UTILISATION DE LA La bille est soutenue aux deux extrémités. TRONÇONNEUSE 1. Faire la première entaille à partir du dessus de la Suite bille. (voir la Figure 17.) Scier sur le tiers du diamètre de la bille. Cette entaille permet d’éviter Toute la bille repose au sol.
UTILISATION DE LA NETTOYAGE ET TRONÇONNEUSE ENTRETIEN Suite AVIS : Les instructions pour l’entretien de la tronçonneuse se trouvent ci-des- sous. Tout entretien qui n’est pas men- AVERTISSEMENT : Si l’utilisateur tionné ci-dessous doit être effectué par estime les conditions de travail au-delà un réparateur agréé.
NETTOYAGE ET AFFÛTAGE DE LA CHAÎNE ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Avant de procéder Suite à l’entretien, débrancher la tronçonneuse de la prise de courant. Des blessures gra- ENTRETIEN DE LA GUIDE-CHAÎNE ves ou la mort peuvent être provoquées par La plupart des problèmes de guide-chaîne sont cau- les chocs électriques et le contact du corps sés par son usure inégale.
2 ou 3 coups de lime doivent affûter le taillant. NETTOYAGE ET 6. Une fois le taillant affûté, avancer la chaîne pour ENTRETIEN affûter le taillant suivant. Limer tous les taillants Suite du même côté de la chaîne. 7. Passer de l’autre côté de la chaîne et répéter l’opé- Affûtage des taillants ration.
REMISAGE PIÈCES DE RECHANGE ET Si l’on remise la tronçonneuse pour plus de 30 jours, ACCESSOIRES procéder de la façon suivante : Pour obtenir des pièces de rechange et des accessoi- 1. Vidangez le réservoir d’huile après chaque utili- res d’origine pour ce produit, contactez le détaillant sation.
Página 62
DÉPANNAGE AVERTISSEMENT : Avant de faire WARNING ICON G 001 l’entretien, débrancher la tronçonneuse Remarque : Pour toute assistance supplémentaire, de la prise de courant. Des blessures gra- visitez le site Internet du service technique de DESA ves ou la mort peuvent être provoquées Specialty Products™...
INFORMATION SUR LA GARANTIE Modèle ___________________________ Date d'achat _______________________ GARANTIE LIMITÉE POUR LA TRONÇONNEUSE ÉLECTRIQUE Spécifier toujours le numéro de modèle et le numéro de série lors de toute correspondance adressée à l'usine. Nous nous réservons le droit de modifier ces spécifications à n'importe quel moment sans préavis. La seule garan- tie applicable est notre garantie écrite standard.
PARTS CENTRAL/CENTRAL DE PIEZAS/DÉPÔT DE PIÈCES Ray’s Portable Heater Service Master Part Distributors La Porte’s 3191 Myers Road 1251 Mound Avenue NW 2444 N 5th Street Camino, CA 95709-9550 Grand Rapids, MI 49504-2672 Hartsville, SC 29550-7704 530-644-7716 616-791-0505 843-332-0191 1-800-446-1446 Tool &...