Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chapin 80100

  • Página 3 - Read the chemical label instructions and warnings for handling and applying the chemicals you plan to spread – application settings provided are only a guideline MODEL 80088 CHAPIN INTERNATIONAL, INC. P.O. BOX 549 700 ELLICOTT ST. BATAVIA, NY 14021-0549 www.chapinmfg.com 800-950-4458 013530 R0713...
  • Página 4: Storage And Maintenance

    • Determine appropriate setting for material being used by reading the suggested setting on the material’s bag. Be sure to read the instructions on the bag/box of the material you’re spreading to identify accurate setting needed) • To begin spreading, start walking (about 3 mph pace) and pull the bail system down to open gate • To stop spreading simply let go of the bail and the gate will close BAFFLE OPERATING INSTRUCTIONS • Adjust baffle by hand to block distribution accordingly. Front and sides can be adjusted independently. • Use wing nuts to adjust tension on baffles. STORAGE AND MAINTENANCE • When finished spreading empty hopper of any remaining material • Thoroughly wash spreader and allow to dry before storing • To fold down handle: - Simply remove the bottom two bolts on the handle - Loosen two thumb screws and fold down handle - Replace two bottom bolts - Tighten thumb screws completely CHAPIN INTERNATIONAL, INC. P.O. BOX 549 700 ELLICOTT ST. BATAVIA, NY 14021-0549 www.chapinmfg.com 800-950-4458...
  • Página 5: Replacement Parts

    Drive Shaft w/2 bearings 6-9019 Bail Assembly 6-9013 Cotter Pin 6-9014 Impeller 6-9020 Wheels w/hardware & instructions 6-9021 Thumb Nuts 6-9022 Hardware Bag 6-9025 Baffle system CHAPIN INTERNATIONAL, INC. P.O. BOX 549 700 ELLICOTT ST. BATAVIA, NY 14021-0549 www.chapinmfg.com 800-950-4458...
  • Página 7 - Lea las instrucciones y advertencias químicas en la etiqueta respecto al manejo y aplicación de las sustancias que planea esparcir – las configuraciones de aplicación proporcionadas son sólo una guía MODEL 80088 CHAPIN INTERNATIONAL, INC BOX 549 700 ELLICOTT ST. BATAVIA, NY 14021-0549 www.chapinmfg.com 800-950-4458 013530 R0713...
  • Página 8: Instrucciones De Armado

    • Para comenzar a esparcir, empiece a caminar (a un paso de 4.5 km/h) y jale hacia abajo el sistema de sujeción para abrir la compuerta • Para dejar de esparcir, simplemente suelte el sujetador y la compuerta se cerrará INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DEL DEFLECTOR • Ajuste el deflector con la mano para bloquear la distribución adecuadamente. El frente y los lados pueden ajustarse de manera independiente. • Use tuercas de mariposa para ajustar la tensión en los deflectores ALMACENAJE Y MANTENIMIENTO • Cuando termine de esparcir, quite cualquier material restante de la tolva • Lave el esparcidor por completo y déjelo secar antes de guardarlo • Para bajar la manija: - Sólo retire los dos pernos inferiores de la manija - Afloje los dos tornillos mariposa y doble la manija hacia abajo - Vuelva a colocar los dos pernos inferiores CHAPIN INTERNATIONAL, INC. P.O. BOX 549 700 ELLICOTT ST. BATAVIA, NY 14021-0549 www.chapinmfg.com 800-950-4458...
  • Página 9: Partes De Repuesto

    Flecha de transmisión c/2 cojinetes 6-9019 Conjunto de sujeción 6-9013 Chaveta 6-9014 Impulsor 6-9020 Ruedas c/herrajes e instrucciones 6-9021 Tuercas mariposa 6-9022 Bolsa de herrajes 6-9025 Sistema de deflectores CHAPIN INTERNATIONAL, INC. P.O. BOX 549 700 ELLICOTT ST. BATAVIA, NY 14021-0549 www.chapinmfg.com 800-950-4458...
  • Página 11 - Lisez les étiquettes d’instructions et d’avertissement des produits chimiques pour manipuler et appliquer les produits chimiques que vous planifiez épandre – les paramètres d’applications fournis le sont à titre guide MODÈLE 80088 CHAPIN INTERNATIONAL, INC. P.O. BOX 549 700 ELLICOTT ST. BATAVIA, NY 14021-0549 www.chapinmfg.com 800-950-4458 013530 R0713...
  • Página 12: Stockage Et Maintenance

    • Pour commencer l’épandage, commencez à marcher (à une cadence d’environ 3 mph) et tirez le système d’étrier vers le bas pour ouvrir la gâchette • Pour arrêter l’épandage relâchez l’étrier et la gâchette se fermera INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU DÉFLECTEUR • Régler le déflecteur manuellement pour bloquer la répartition en conséquence. L’avant et les côtés peuvent être réglés indépendamment. • Utiliser les écrous à oreilles pour régler la tension sur les déflecteurs STOCKAGE ET MAINTENANCE • Une fois l’épandage terminé, videz le matériau restant contenu dans la trémie • Lavez soigneusement l’épandeuse et laissez-la sécher avant le stockage • Pour replier la poignée : -Il vous suffit de retirer les deux boulons du bas de la poignée -De desserrer les deux vis à tête et de replier la poignée -De replacer les deux boulons du bas CHAPIN INTERNATIONAL, INC. P.O. BOX 549 700 ELLICOTT ST. BATAVIA, NY 14021-0549 www.chapinmfg.com 800-950-4458...
  • Página 13: Pièces De Rechange

    6-9019 Bloc de l’étrier 6-9013 Clavette 6-9014 Propulseur 6-9020 Roues avec matérial et instructions 6-9021 Écrous à tête 6-9022 Sac de matérial 6-9025 Système de déflecteurs CHAPIN INTERNATIONAL, INC. P.O. BOX 549 700 ELLICOTT ST. BATAVIA, NY 14021-0549 www.chapinmfg.com 800-950-4458...

Este manual también es adecuado para:

8008080088

Tabla de contenido