Publicidad

CONTRACTOR TURF SPREADER
70 lb. Contractor Turf Spreader Assembly Instructions
Instrucciones para el ensamblaje de esparcidoras de pasto para contratista de 70 libras
Instructions d'assemblage de l'épandeur à gazon de 32 kg (70 lb) pour entrepreneur
Chapin International, Inc
P.O. Box 549 700 Ellicott St.
Batavia, NY 14021-0549 U.S.A.
1-800-950-4458 www.chapinmfg.com
DO NOT RETURN TO STORE
Call: 1-800-950-4458
www.chapinmfg.com
70 lb
Model 82050C
015625-1 R0121

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chapin 82050C

  • Página 1 Instrucciones para el ensamblaje de esparcidoras de pasto para contratista de 70 libras Instructions d’assemblage de l’épandeur à gazon de 32 kg (70 lb) pour entrepreneur 70 lb Chapin International, Inc P.O. Box 549 700 Ellicott St. Batavia, NY 14021-0549 U.S.A.
  • Página 2: Lea Estas Instrucciones Atentamente Antes De Utilizarlo

    WARNING Carefully Read These Instructions Before Use IMPROPER USE OR FAILURE TO FOLLOW INSTRUCTIONS CAN RESULT IN PRODUCT FAILURE OR INJURIES. FOR SAFE USE OF THIS PRODUCT YOU MUST READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. - Do not allow anyone to operate the broadcast spreader without proper instructions - Do not permit children to operate the broadcast spreader - Wear protective eyewear and gloves when handling and applying lawn and garden chemicals - Read the chemical label instructions and warnings for handling and applying the chemicals you...
  • Página 3 Contents: Contenido: Contenu: Spreader Hardware (Actual size) Accesorios para esparcidor (tamaño real) Quincaillerie de l’épandeur (taille réelle) M4 x 10mm Screw H-16 (x4) M5 x 35mm H-1 (x4) M6 x 40mm Hex Bolts Hex Bolt and Flat Washer H-15 and Nylock Nut M6 x 45mm M5 Nylock Nut R-Pin...
  • Página 4 TOOLS NEEDED: HERRAMIENTAS REQUERIDAS: 8 mm 10 mm OUTILS REQUIS: 8 mm 10 mm Spreader Components (Not Actual size) Componentes de la esparcidor (no en tamaño real) Composants de l’épandeur (taille non réelle) Handle (Right) Handle (left) Impeller Wheels Gear Box Gate Control C-18 Frame...
  • Página 5 Handle Bar and Gate Control Assembly Barra de manija y conjunto de controles de la compuerta / Assemblage de la barre de la poignée et du contrôle de la vanne H-11 H-11 C-16 C-11 C-11 Loosely attach (H-6). Keep loose for further adjustment later (see step 11). Coloque sin apretar (H-6) Manténgala floja para ajustarla posteriormente (ver paso 11).
  • Página 6: Frame Assembly

    Assemble baffle between frame legs Montaje del marco / Assemblage du cadre. C-17 Frame Assembly Montaje del marco / Assemblage du cadre C-17 H-16 C-12 H-16 H-16 C-12 H-16 H-16 C-18 C-10 H-16 Note: Remove 2 nuts from H-16 and set aside for later to use in step 9.1 ans 9.2.
  • Página 7 Assemble Impeller to Gearbox Sujete el impulsor a la caja de velocidades / Assembler l’impulseur au boîtier d’engrenage Assemble Impeller to Gear Box Shaft Sujete el impulsor al eje de la caja de velocidades / Assembler l’impulseur sur l’arbre du boîtier d’engrenage H-10 CCW Facing forward.
  • Página 8 Counterclockwise marking on the impeller. Indicación en sentido contrario a las agujas del reloj en el impulsor. Sens antihoraire marqué sur l’arbre. Assemble wheels Ensamble las ruedas / Assembler les roues Cotter Pin attaches on outside of wheel. El pasador de chaveta se une en el exterior de la rueda. La goupille fendue se fixe à...
  • Página 9 Use washers (H-1) as needed. Use las arandelas (H-1) según sea necesario. Utiliser des rondelles (H -1) au besoin. Bend Cotter pin installation on outside of wheel. Instalación del pasador de chaveta en el exterior de la rueda. Installation de la goupille fendue à l’extérieur de la roue. Assemble Hopper to Frame Sujete la tolvilla al marco / Assembler la trémie au cadre Slide Gate...
  • Página 10 Assemble Auger Ensamble el tornillo sin fin / Assembler la vis d’alimentation Choose flat auger (H-8) for General turf applications. Seleccione el barreno plano (H-8) para aplicaciones generales con césped. Choisissez une vis d’alimentation plate (H-8) pour des applications de gazon à usage général. •...
  • Página 11 Assemble Gate Linkage Sujete la unión de la compuerta / Assembler la tringlerie de la vanne Insert C-7 into key hole. Rotate clockwise to align with C-9. Inserte C-7 en el agujero para la chaveta. Rote en sentido de las agujas del reloj para alinearse con C-9.
  • Página 12 C-16 Insert C-13 linkage arm into hole (C-16) and rotate clockwise. Inserte el brazo de la unión C-13 en el agujero (C-16) y rótelo en sentido de las agujas del reloj. Insérer le bras de tringlerie C-13 dans le trou (C-16) et faire pivoter en sens horaire.
  • Página 13 Attach R-Pin (H-15) Sujete el pasador R (H-15) Fixer la goupille en « R » (H-15) H-15 C-13 Assemble Adjustable Feet Ensamble el pie ajustable / Assembler pieds ajustables Go back and tighten all hardware that was left loose. Regrese y apriete todos los sujetadores que quedaron flojos. Revenez pour serrer tout le matériel laissé...
  • Página 14 Adjust Gate Control Ajuste el control de la compuerta / Ajuster le contrôle de la vanne Hex Nut Hex Nut Before setting gate, make sure the Hex Nuts are positioned as shown. Antes de instalar la compuerta, asegúrese de que las tuercas hexagonales estén en posición como se muestra. Avant de régler la vanne, s’assurer que les écrous hexagonaux sont positionnés comme il est montré.
  • Página 15 11.2 Set gate control (C-9) in forward position as shown. Fije el control de la compuerta (C-9) en posición delantera como se muestra. Régler le contrôle de la vanne (C-9) en position vers l’avant, comme il est montré. 11.3 Hex Nut With the rotary gate closed and the gate control arm in the closed position, tighten the Hex nuts to the bracket as shown.
  • Página 16 Adjust Spread Pattern Using Left and Right Gate Ajuste el patrón de distribución utilizando las compuertas derecha e izquierda / Ajuster le motif d’épandage en utilisant la vanne de gauche et de droite Full Spread Pattern Left Spread Pattern Patrón de distribución completa Patrón de distribución a la izquierda Motif d’épandage entier Motif d’épandage à...
  • Página 17: Storage And Maintenance

    STORAGE AND MAINTENANCE • Use garden hose to wash down the spreader after each use. • Be careful not to direct the spray directly onto the gear box • It is recommended that you DO NOT use a power washer on your spreader. •...
  • Página 18 Replacement Parts / Partes de repuesto / Pièces de rechange REF NO. QTY PART NO. DESCRIPTION / DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION 6-9140 Gear Box Assembly / Conjunto de la caja de engranes / Ensamble de la boîte de’engrenages 6-9009 Drive shaft w/2 bearings / Fletcha de transmisión c/2 conjinetes / Arbre de transmission avec 2 roulements 6-9060 Gate Control Assembly / Conjunto del control de la compuerta / Ensemble du contrôle de la vanne 6-9061...
  • Página 19 For detailed information on how to calibrate your Chapin spreader: visit https://youtu.be/d-RPp8qrM1M Para ver información detallada sobre cómo calibrar su esparcidora Chapin: visite https://youtu.be/d-RPp8qrM1M Pour plus d’informations sur l’étalonnage de votre épandeur Chapin : rendez-vous sur le site https://youtu.be/d-RPp8qrM1M Sample Spread Pattern Muestra del patrón de disribución...
  • Página 20 Batavia, NY 14021-0549 U.S.A. 1-800-950-4458 www.chapinmfg.com © 2021 Chapin International, Inc. Due to our ongoing product improvement process, product specifications may change without notice. Como resultado de nuestro continuo desarrollo de mejoras del producto, las especifcaciones de los mismos pueden cambiar sin previo aviso.

Tabla de contenido