Descargar Imprimir esta página

Descripción - Vimar ELVOX 88T1 Instrucciones Instalador

Placa audio de exterior pared 1 pulsador
Ocultar thumbs Ver también para ELVOX 88T1:

Publicidad

88T1
DESCRIZIONE
Targa da esterno parete ad un pulsante
predisposta per inserimento dei posti
esterni Art. 930A - 930D.
Dimensioni: 105x161x35 mm. All'interno
della targa è presente un circuito con LED
per illuminazione cartellino portanomi e
morsettiera per la chiamata al citofono.
MORSETTI
D: Comune diodi 1N4004 per sistemi
unifilari "1+n"
-:
0V per alimentazione LED
+: 15Vc.a./12Vc.c. per alimentazione
LED
P1: Pulsante di chiamata di destra
C: Comune pulsante di chiamata
Il cablaggio fornito con la targa è da uti-
lizzare solamente per posti esterni Art.
930D, utilizzati nei kit.
AVVERTENZE PER L'UTENTE
- Non aprire e non manomettere l'appa-
recchio
- L'apparecchio funziona a bassissima
tensione di sicurezza (50V).
Non deve essere collegato a tensioni
superiori.
- In caso di guasto, modifica o intervento
sugli apparechi dell'impianto (alimenta-
tore ecc.) avvalersi di personale specia-
lizzato.
BESCHREIBUNG
Klingeltableau in Aufputz-Ausführung mit
1 Taste, zur Installation der Außenstellen
Art. 930A - 930D vorgerüstet. Abmessun-
gen: 105x161x35 mm.Der Stromkreis mit
Led im Tableau sorgt für die Beleuchtung
der Namensschilder, die Klemmenleiste
zum Ruf an das Sprechgerät.
KLEMMEN
D: Gemeinsam Dioden 1N4004 für ein-
drahtige Systeme "1+n"
-:
0V für die Led-Versorgung
+: 15 VAC/12VDC für die Led-Versor-
gung
P1: Rechte Ruftaste
C: Gemeinsam Ruftaste
Das Kabel mitgeliefert mit dem Klingelta-
bleau ist nur mit den Aussenstellen Art.
930D, die mit den Sets benutzt sind, zu
verwenden
HINWEISE FÜR DEN BENUTZER
- Das Gerät nicht öffnen und abändern.
- Das Gerät wird mit niedriger Sicher-
heitsspannung (50V Gleichstrom) be-
trieben.
Speisen Sie auf keinen Fall mit höherer
Spannung.
- Im Falle von Reparaturen, Änderungen
oder sonstingen Eingriffen an den Ge-
räten der Anlage (Speisegerät, usw.)
wenden Sie sich unbedingt an Fachper-
sonal.
2
DESCRIPTION
Surface wall-mounted entrance panel
with one push-button, prearranged for in-
sertion of speech units Art. 930A - 930D.
Dimensions: 105x161x35 mm.
The panel is equipped with a LED circuit
for name tag lighting and terminal for calls
to interphones.
TERMINALS
D: Diodes common 1N4004 for 1+n wir-
ing systems.
-:
0 V LED power supply
+: 15 Vac/12 Vdc LED power supply
P1: Right call button
C: Call button common
The harness supplied with entrance panel
is to be used only with speech units type
930D, used on the kits.
NOTICE FOR USERS
- Do not open or tamper with the set
- This device for digital systems works at
very low safety voltage (50V DC).
It must not be connected to higher ten-
sions.
- In case of failure, modification or main-
tenance of the units (power supply, etc.)
contact only specialized technicians.
DESCRIPCIÓN
Placa de externo pared a 1 pulsador pre-
dispuesta para inserción de los aparatos
externos Art. 930A - 930D.
Dimensiones: 105x161x35 mm.En el in-
terior de la placa hay un circuito con LED
para iluminación tarjetero portanombres
y caja de conexiones para la llamada al
interfono.
BORNES
D: Común diodos IN4004 para sistemas
con 2 HILOS "1+n"
-:
0V para alimentación LED
+: 15V c.a./12V c.c. para alimentación
LED.
P1: Pulsador de llamada de la derecha
C: Común pulsador de llamada
El cableado suministrado con la placa
debe ser utilizado sólo con los aparatos
externos, utilizados con los kits.
ADVERTÊNCIAS PARA O UTENTE
- Não abrir o equipamento
- O equipamento funciona, por segu-
rança, a tensão baixa (50V c.c.). Não
deve ser ligado a tensões superiores.
- No caso de avarias, modificações ou
alterações nos aparelhos da instalação
(alimentador, etc.) recorre a pessoal es-
pecializado.
DESCRIPTION
Plaque de rue murale à 1 bouton, prévue
pour le montage des postes externes Art.
930A - 930D. Dimensions: 105x161x35
mm. La plaque comporte un circuit avec
LED pour l'éclairage des porte étiquettes
et un bornier pour l'appel au poste d'ap-
partement.
BORNES
D: Commun diodes 1N4004 pour instal-
lation 1 + n
-:
0V pour alimentation LED
+: 15 Vca/12 Vcc pour alimentation LED
P1: Bouton d'appel de droite
C: Commun des poussoir d'appel
Le câblage fourni avec la plaque de
rue doit être utiliser seulement avec les
postes externes Art. 930D, utiisés dans
les kits.
CONSEILS POUR L'USAGER
- Ne pas ovrir et ne pas modifier l'appa-
reil.
- L'appareil fonctionne a très basse ten-
sion de sécurité (50V c.c.)
Il ne doit pas être connectée à tensions
supérieures.
- En cas de panne, modification ou in-
tervention dans les appareils de l'ins-
tallation (alimentation etc.) s'adresser
uniquement à un centre d'assistance
technique autorisé par le constructeur.
DESCRIÇÃO
Botoneira de montagem saliente com
um botão preparada para a aplicação
dos postos externos Art. 930A - 930D.
Dimensões: 105x161x35 mm.No interior
da botoneira existe um circuito com LED
para iluminação dos cartões portanomes
e uma régua de bornes para chamar o
telefone.
BORNES
D: Común dos díodos IN4004 para siste-
mas unifilares "1+n"
-:
0V para alimentação do LED
+: 15V c.a./12V c.c. para alimentação
LED.
P1: Botão de chamada da direita
C: Comum dos botão de chamada
A cablagem fornecida com a botoneira
deve ser utilizada só com os postos ex-
ternos Art. 930D, utilizados nos kits.
CONSEJOS PARA EL USUARIO
- No abrir y no manipular el aparato
- El aparato funciona con tensión de se-
guridad muy baja (50V c.c.).
No tiene que ser conectado a tensiones
superiores
- En caso de daño, modificación o in-
tervención en los aparatos de la ins-
talación (alimentador etc.) recurrir a
personal autorizado.

Publicidad

loading