Ega Master 58775 Manual De Instrucciones

Llave dinamométrica
Ocultar thumbs Ver también para 58775:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATING INSTRUCTIONS
MANUEL D'INSTRUCTIONS
ESPAÑOL................................2
ENGLISH...............................24
FRANÇAIS............................46
GARANTIA / GUARANTEE /
GARANTIE............................71
LLAVE DINAMOMÉTRICA
TORQUE WRENCHES
CLÉ DYNAMOMÉTRIQUE
CON MEDICIÓN DE ANGULO Y PAR
TORQUE AND ANGLE WRENCHES
AVEC MESURE D'ANGLE ET DE COUPLE
COD.58775
COD.58776
COD.58777
COD.58778
COD.58779

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ega Master 58775

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MANUEL D’INSTRUCTIONS LLAVE DINAMOMÉTRICA TORQUE WRENCHES CLÉ DYNAMOMÉTRIQUE COD.58775 COD.58776 COD.58777 COD.58778 COD.58779 CON MEDICIÓN DE ANGULO Y PAR TORQUE AND ANGLE WRENCHES AVEC MESURE D’ANGLE ET DE COUPLE ESPAÑOL........2 ENGLISH.......24 FRANÇAIS......46 GARANTIA / GUARANTEE /...
  • Página 2: Características Generales

    ESPAÑOL Querido usuario, Gracias por comprar la llave dinamométrica digital con medición de ángulo. Este manual le ayudará a utilizar las prestaciones avanzadas de su llave dinamométrica digital. Antes de ponerla en funcionamiento, lea este manual completamente y guárdelo cerca para futuras consultas.
  • Página 3: Manual De Selección

    MANUAL DE SELECCIÓN Cuadrado Longitud Modelo Par y ángulo máximos conductor (mm) (1.5~30 N-m) 58775 1/4'' 30 N-m / 22.12 ft-lb / 265.5 in-lb / 306.1 kg-cm / 999° (6.8~135 N-m) 135 N-m / 99.5 ft-lb / 58776 3/8'' 1195 in-lb / 1378 kg-cm/ 999°...
  • Página 4: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES CW: ±2% Exactitud de par *1 CCW: ±3% Exactitud de ángulo *2 ±2° ( rotación de 90° a velocidad de 30°/s) Tamaño de memoria de datos Conectividad inalámbrica/PC *3 Sí Número de preselecciones 12LEDs LEDS brillantes (2 Rojo + 10 Verde) Modo de uso Modo P (picos de retención) / T (seguimiento) Selección de unidad...
  • Página 5: Antes De Usar La Llave

    c. Calor húmedo d. Cambio de temperatura e. Impacto (choque) f. Vibración g. Caída *7: Test de compatibilidad electromagnética: a. Inmunidad a la Descarga Electrostática (IDE) b. Sensibilidad a la radiación c. Emisión de radiación ANTES DE USAR LA LLAVE INSTALACIÓN DE LAS PILAS - Retire la tapa de las pilas.
  • Página 6: Apagado Automático

    AVISO: 1. Si aparece durante el proceso de encendido, significa que a esta llave se le ha aplicado más del 110% del par de la especificación. 2. ¡IMPORTANTE! Al usar la llave en modo “ÁNGULO”, la llave debe colocarse plana (horizontalmente) en la mesa o banco de trabajo antes de intentar cambiar los valores o encender la unidad. Si el usuario intenta estas funciones sin seguir las instrucciones anteriores, la pantalla de la unidad comenzará...
  • Página 7: Cuando Cambiar El Tipo De Cabeza

    : el par real aplicado a la tuerca. : la longitud extendida. : la longitud normal. : la longitud desde el pasador de ajuste hasta el punto de calibración. - Dimensión de referencia para cada modelo: Código (mm) (mm) 58775 272.7 58776 287.7 58777 287.7 58778 381.2 58779 501.2...
  • Página 8: Menú Principal

    CABEZAS INTERCAMBIABLES MENÚ PRINCIPAL INICIO *Nota 1 Pulsar Unidad Pico de retención/Seguimiento Nº de preconfiguración Valor Pulse M para seleccionar Nº de preconfiguración (Ver Paso 1) Pulse U/S para configurar la unidad (Ver Paso 2) Pulse UP/DOWN para fijar par (Ver Paso 3) Mantenga pulsado U/S para acceder al submenú (Ver Paso 4) Nota: Si se muestra , significa que la llave se ha utilizado por encima del 110% del par máx.
  • Página 9: Cambio De Cabeza

    CAMBIO DE CABEZA Mantenga pulsado para Pulsar Pulsar para cambiar la cabeza cambiar la longitud Mantener varias veces pulsar para salir del submenú PASO 1: Nº DE PRECONFIGURACIÓN Preconfiguración: M1 Pulsar Preconfiguración: M2 Pulsar Preconfiguración: M3 Preconfiguración: M9 *Nota 1, 2 Nota: La capacidad máx. para “N.º de preconfiguración” son 9. El “N.º de preconfiguración” oscila entre 1 y 9.
  • Página 10: Paso 2: Selección De Unidad

    PASO 2: SELECCIÓN DE UNIDAD Unidad predeterminada: N-m Pulsar Selección de unidad: in-lb Pulsar Selección de unidad: ft-lb Selección de unidad: kg-cm *Nota 1 Selección de unidad:º (Deg.) Note: 1. La “Selección de unidad” es cíclica.
  • Página 11: Paso 3: Ajuste De Valor De Par/Ángulo

    PASO 3: AJUSTE DE VALOR DE PAR/ÁNGULO Valor predeterminado Pulsar Aumento de valor objetivo Pulsar Reducción de valor objetivo...
  • Página 12: Paso 4 : Selección Peak Hold /Track Mode

    PASO 4 : SELECCIÓN PEAK HOLD /TRACK MODE Track Mode Mantenga pulsado Set Peak / Track mode Pulse para seleccionar Set Peak / Track mode Pulse *Nota 1 Unidad de par en modo de ángulo Pulse *Note 2 Nº de registro Pulse *Nota 1 Borrar registro...
  • Página 13 Nota: 1. Omita este procedimiento y continúe con el siguiente paso.. 2. Registro de conteo: esta función cuenta cuántas veces se ha usado la llave, pero solo cuenta cuando se aplica hasta el 60% del par máximo. Este registro no se puede borrar hasta que se vuelva a calibrar.
  • Página 14: Uso En Modo Track (Seguimiento)

    USO EN MODO TRACK (SEGUIMIENTO) INICIO (Sistema inicial) *Nota 1 Establecer par objetivo Aplicar par Valor de par actual Alcanzó el 80% del par objetivo Valor de par actual *Nota 2 Zumbador LED Verde Alcanzó el 80% del par objetivo Par objetivo alcanzado *Nota 3 Zumbador...
  • Página 15: Uso En Modo Peak Hold (Pico De Retención)

    USO EN MODO PEAK HOLD (PICO DE RETENCIÓN) INICIO (Sistema inicial) *Nota 1 Ajuste del par objetivo *Nota 2 Grabación Aplicar par Liberado Aplicar par Valor de par actual Brillante (Pico de retención) Alcanzó el 80% del par objetivo *Nota 3 LED Verde Zumbador Alcanzó...
  • Página 16: Revisión Del Valor Registrado Del Modo Peak Hold (Pico De Retención)

    REVISIÓN DEL VALOR REGISTRADO DEL MODO PEAK HOLD (PICO DE RETENCIÓN) *Nota 1 Peak Hold (Pico de retención) /Track Mode (Seguimiento) Mantenga pulsado *Nota 2 Peak Hold (Pico de retención) /Track Mode (Seguimiento) Pulsar Cambio automático *Nota 3 Registro Nº. Valor de registro Pulsar Borrar registro...
  • Página 17 Nota: 1. La revisión del valor registrado en el modo “Peak Hold” también se puede utilizar desde la uso del modo “Track”. 2. Si opera en el modo “Peak Hold”, la pantalla mostrará .Ve al siguiente paso. 3. Si no hay registros, se mostrará 4.
  • Página 18: Operación En Modo De Ángulo

    OPERACIÓN EN MODO DE ÁNGULO *Nota 1 Modo Ángulo *Nota 2 Pulsar *Nota 3 Brillante Aplicar fuerza y girar Muestra la fuerza Cambio automático Ángulo actual Par actual *Nota 4 Aplicar fuerza y girar Alcanzar el 80% del grado objetivo Alcanzó...
  • Página 19 Nota: 1. Al ingresar al modo de ángulo, la unidad será de grado. 2. Cuando el ángulo está en modo de inicio automático, mantenga la llave fija sin moverla. 3. Después de un corto tiempo, la función de ángulo pasará al modo de inicio y aparecerá un parpadeo. 4. Al soltar la llave en el modo de ángulo, la pantalla mostrará el par correspondiente con parpadeo.
  • Página 20: Selección De Unidad De Par En El Modo Ángulo

    SELECCIÓN DE UNIDAD DE PAR EN EL MODO ÁNGULO *Nota 1 Modo ángulo Mantenga pulsado *Nota 2 Seleccione el modo Peak (Pico de Retención)/ Track (Seguimiento) Pulsar *Nota 3 Unidad predeterminada: N-m Pulsar Selección de unidad: in-lb Pulsar Selección de unidad: ft-lb Pulsar Selección de unidad: kg-cm Nota:...
  • Página 21: Comunicación

    COMUNICACIÓN PRECAUCIÓN: 1. La función de comunicación solo es compatible con algunos modelos. Verifique el modelo no. y su especificación antes de usar la función de comunicación. 2. No inserte el enchufe del cable de comunicación en una llave dinamométrica que no sea compatible con la función de comunicación. CONEXIÓN DEL CABLE DE COMUNICACIÓN Apague la alimentación y posteriormente conecte el cable accesorio entre el puerto COM del PC y la llave dinamométrica.
  • Página 22: Mantenimiento Y Almacenamiento

    MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO ATENCIÓN: Se requiere una recalibración periódica anual para conservar la exactitud de la llave. Contacte con su proveedor local para la calibración. PRECAUCIÓN: 1. La sobretensión (110% sobre el rango de par máx.) podría ocasionar roturas o hacer que pierda precisión.
  • Página 24: Main Features

    ENGLISH Dear User, Thank you for purchasing this digital torque- angle wrench. This manual will help you to use the many features of your new digital torque-angle wrench. Before operating the torque wrench, please read this manual completely, and keep it nearby for future reference. MAIN FEATURES Digital torque-angle value readout.
  • Página 25 10. Anti-slip Handle SELECTION GUIDE Length Model Square Drive Max. Torque & Angle (mm) (1.5~30 N-m) 58775 1/4'' 30 N-m / 22.12 ft-lb / 265.5 in-lb / 306.1 kg-cm / 999° (6.8~135 N-m) 135 N-m / 99.5 ft-lb / 58776 3/8'' 1195 in-lb / 1378 kg-cm/ 999°...
  • Página 26 SPECIFICATIONS CW: ±2% Torque Accuracy *1 CCW: ±3% ±2° (rotating 90° at speed Angle Accuracy *2 of 30°/sec) Data memory size PC Connectivity *3 Pre-setting Nº 9 sets 12LEDs Bright LED (2 Red + 10 Green) Operation Mode Peak hold / Track Unit Selection N-m, ft-lb, in-lb, kg-cm, “...
  • Página 27: Battery Installation

    c. Damp heat d. Change of temperature e. Impact (shock) f. Vibration g. Drop *7: Electromagnetic compatibility test: a. Electrostatic discharge immunity (ESD) b. Radiation susceptibility c. Radiation emission BEFORE USING THE WRENCH BATTERY INSTALLATION - Remove the battery cap. - Insert two AA batteries matching the -/+ polarities of the battery to the battery compartment.
  • Página 28: Zero Reset

    ATTENTION: 1. If is appeared during power-on process, that means this wrench has ever been applied more than 110% of torque of the spec. 2. IMPORTANT! When using the wrench in “ANGLE” mode the wrench must be placed flat (horizontally) on table or workbench before any attempt is made to change values or to power up the unit. If the user attempts these functions without following the instructions above the unit’s display will begin to flash a series of four zeros in the top half of the screen.In order to re-start the unit;...
  • Página 29 D : The set torque. : The actual torque applied to the nut. : The extended length. : The normal length. : The length from the fitting pin to the calibration point. - Reference dimension for each model: Code (mm) (mm) 58775 272.7 58776 287.7 58777 287.7 58778 381.2 58779 501.2...
  • Página 30 INTERCHANGEABLE HEADS MAIN MENU STAR *Note 1 Press Unit Peak hold/Track mode Pre-setting Nº. Value Press M to select pre-setting nº. (See Step 1) Press U/S to set Unit (See Step 2) Press UP/DOWN to set target value (See Step 3) Long Press U/S to enter submenu (See Step 4) Note:...
  • Página 31 CHANGE HEADER Long press Press Press change Header change Length Hold several times Press to exit submenu. STEP 1: PRE - SETTING NO. Pre-setting: M1 Press Pre-setting: M2 Press Pre-setting: M3 Pre-setting: M9 *Note 1, 2 Note: The maximum capacity for “Pre-setting Nº.” is 9 settings. The “Pre-setting Nº.”...
  • Página 32 STEP 2: UNIT SELECTION Pre-setting Unit: N-m Press Unit Selection: in-lb Press Unit Selection: ft-lb Unit Selection: kg-cm *Note 1 Unit Selection:º (Deg.) Note: 1. The “Unit Selection” is cyclic.
  • Página 33 STEP 3: SET TORQUE/ANGLE VALUE Pre-setting Value Press Increase Target Value Press Decrease Target Value...
  • Página 34 STEP 4 : PEAK HOLD /TRACK MODE SELECTION Track Mode Long Press Set Peak / Track mode Press for Selection Set Peak / Track mode Press *Note 1 Torque unit under angle mode Press *Note 2 Record Nº Press *Note 1 Clear Record Press *Note 2...
  • Página 35 Note: 1. Please skip this procedure and continue to the next step. 2. Counting record: This feature counts how many times the wrench has been used, but only counts when applying up to 60% of maximum torque. This record is not erasable until re- calibration.
  • Página 36 TRACK MODE OPERATION START (System initial) *Note 1 Set Target Torque Apply Torque Current Torque Value Reached 80% of Target Torque Current Torque Value *Note 2 Buzzer Green LED Reached 80% of Target Torque *Note 3 Buzzer Red LED Approaching Target Torque Note: 1.
  • Página 37 PEAK HOLD MODE OPERATION START (System initiate) *Nota 1 Setting Target Torque *Nota 2 Record saved and transmitting wirelessly Released Apply Torque Current Torque Value (Peak Hold) Green LED Buzzer Reached 80% of Target Torque Buzzer Red LED Approaching Target Torque Note: 1.
  • Página 38 PEAK HOLD MODE RECORDED VALUE REVIEW *Note 1 Peak Hold/Track Mode Long Press *Note 2 Set Peak/Track Mode Press Auto Change *Note 3 Record Nº. Record Value Press Clear Record Press (Give up) (Clear) Deleted Auto Change Press *Note4,5,6 Communication Press (Exit) Peak Hold / Track Mode...
  • Página 39 Note: 1. The “Peak Hold” mode recorded value review also can be operated from “Track” mode operation. 2. If you operate in the “Peak Hold” mode, the display will show and please go to next step. 3. If there are no records, it will show 4.
  • Página 40 ANGLE MODE OPERATION *Note 1 Angle Mode *Note 2 Press *Note 3 Flashing Apply force and turn Release force Auto Change Current Angle Current Torque *Note 4 Apply force and turn Reach 80% of target degree Reached 80% of target *Note 5 Apply force and turn Reach target degree...
  • Página 41 Note: 1. When entering angle mode, the unit will be degree. 2. When angle is in auto initiate mode, please keep the wrench steady without any disturbance. 3. After a short time, the angle function will enter initiate mode and a flashing will appear. 4. When releasing force the wrench in angle mode, the display will show the corresponding torque with flashing.
  • Página 42 TORQUE UNIT SELECTION UNDER ANGLE MODE *Note 1 Angle Mode Long Press *Note 2 Set Peak/Track Mode Press *Note 3 Pre-setting Unit: N-m Press Unit Selection: in-lb Press Pre-setting Unit: ft-lb Press Pre-setting Unit: kg-cm Note: 1. The unit setting can also be entered from torque mode. 2.
  • Página 43 COMMUNICATION PRECAUTION: 1. Communication function is only supported on some models. Check the model no. and its specification before using communication function. 2. Do not insert the plug of communication cable into torque wrench that does not support communication function. CONNECTING COMMUNICATION CABLE Turn off power and then connect the accessory cable between the COM port of PC and torque wrench.
  • Página 44: Maintenance And Storage

    MAINTENANCE AND STORAGE ATTENTION: One-year periodic recalibration is necessary to maintain accuracy. Please contact your local dealer for calibrations. CAUTION: 1. Over-torquing (110% of Max. torque range) could cause breakage or lose of accuracy. 2. Do not shake violently or drop wrench. 3.
  • Página 46: Caractéristiques Principales

    FRANÇAIS Cher utilisateur, Merci d’avoir acheté la clé dynamométrique digitale avec mesure d’angle. Ce manuel vous aidera à utiliser les nombreuses fonctionnalités de votre nouvelle clé dynamométrique digitale. Avant d’utiliser la clé dynamométrique, veuillez lire entièrement ce manuel et le conserver à proximité...
  • Página 47: Guide De Sélection

    10. Poignée antidérapante GUIDE DE SÉLECTION Longueur Modèle Conducteur carré Couple et angle (mm) (1.5~30 N-m) 58775 1/4'' 30 N-m / 22.12 ft-lb / 265.5 in-lb / 306.1 kg-cm / 999° (6.8~135 N-m) 135 N-m / 99.5 ft-lb / 58776 3/8'' 1195 in-lb / 1378 kg-cm/ 999°...
  • Página 48 CARACTÉRISTIQUES CW: ±2% Précision de couple *1 CCW: ±3% ±2° (rotation de 90 ° à vitesse Précision angulaire *2 de 30 ° / sec) Taille de mémoire de données Connectivité PC sans fil *3 Nombre de préréglage Mode de fonctionnement Modo P (pics de rétention) / T (le suivi) 12 LEDs LED Brillant...
  • Página 49: Installation Des Piles

    a. Chaleur sèche b. Du froid c. Chaleur humide d. Changement de température e. Impact (choc) f. Vibration Chute *7: Test de compatibilité électromagnétique: a. Immunité aux décharges électrostatiques (ESD) b. Susceptibilité aux radiations c. Emission de rayonnement AVANT D’UTILISER LA CLÉ INSTALLATION DES PILES - Retirer le couvercle des piles.
  • Página 50: Arrêt Automatique

    ATTENTION: 1. Si apparaît pendant le processus de mise sous tension, cela signifie qu’a été appliqué sur la clé plus de 110% du couple de la spécification. 2. IMPORTANT! Lorsque vous utilisez la clé en mode «ANGLE», la clé doit être placée à plat (horizontalement) sur la table ou l’établi avant de tenter de modifier les valeurs ou de mettre l’unité sous tension. Si l’utilisateur tente ces fonctions sans suivre les instructions ci-dessus, l’écran de l’appareil commencera à clignoter avec une série de quatre zéros dans la moitié supérieure de l’écran.
  • Página 51 RÉINITIALISER LA CLÉ - Pour réinitialiser la clé, desserrez le couvercle de la batterie puis serrez-le pour redémarrer. Après la réinitialisation, n’oubliez pas d’appuyer sur - Si la clé ne fonctionne pas normalement ou apparaît veuillez suivre le processus de réinitialisation pour réinitialiser la clé.
  • Página 52 - Dimension de référence pour chaque modèle : Code (mm) (mm) 58775 272.7 58776 287.7 58777 287.7 58778 381.2 58779 501.2 RÉGLAGE DU COUPLE CIBLE / ANGLE 1. Numéro du préréglage. 2. Boutons haut / bas. 3. Sélection des unités /réglage. 4. Allumer / effacer.
  • Página 53: Menu Principal

    TÊTES INTERCHANGEABLES MENU PRINCIPAL COMMENCER *Rem.1 Presse Unité Pique de tension / suivi Nº de préréglage. Valeur Appuyez sur M pour sélectionner le nº de préréglage. (Voir l’étape 1) Appuyez sur U / S pour régler l’unité (Voir l’étape 2) Appuyez sur HAUT / BAS pour définir la valeur cible (voir l’étape 3) Appuyez longuement sur U / S pour...
  • Página 54 CHANGER EN - TÊTE Appui long Presse changer Presse changer d’en-tête la longueur Tenir plusieurs fois pour Presse quitter le sous-menu.
  • Página 55 ÉTAPE 1: NUMÉRO DE PRÉ - CONFIGURATION Préréglage: M1 Presse Préréglage: M2 Presse Préréglage: M3 Préréglage: M9 *Rem.1, 2 Remaque: La capacité maximale pour « Nº de préréglage » est 9. Le « Nº de préréglage » varie entre 1 à 9.
  • Página 56 ÉTAPE 2: SÉLECTION DE L’UNITÉ Unité de préréglage : N-m Presse Sélection d’unité : in-lb Presse Sélection d’unité : ft-lb Sélection d’unité : kg-cm *Rem.1 Sélection d’unité :º (Deg.) Remarque: La « sélection d’unité » est disponible dans tous les modes.
  • Página 57 ÉTAPE 3: RÉGLER LA VALEUR DU COUPLE / ANGLE Valeur de préréglage Presse Augmenter la valeur cible Presse Diminuer la valeur cible...
  • Página 58 ÉTAPE 4 : SÉLECTION DU MODE MAINTIEN / SUIVI Track Mode (Mode piste) Appui long Définir le mode Peak / Track Presse pour la sélection Définir le mode Peak / Track Presse *Rem.1 Unité de couple en mode angle Presse *Rem.2 Numéro d’enregistrement Presse *Rem.1 Effacer l’enregistrement Presse *Rem.2 Nombre de mesures Presse Mode de maintien de crête...
  • Página 59 Remarque: 1. Veuillez ignorer cette procédure et passer à l’étape suivante. Comptage des enregistrements : cette fonction compte le nombre de fois où la clé a été utilisée, mais ne compte que lors de l’application jusqu’à 60% du couple maximal. Cet enregistrement n’est pas effaçable avant le recalibrage.
  • Página 60: Fonctionnement En Mode Piste

    FONCTIONNEMENT EN MODE PISTE COMMENCER (Initial du système) *Rem.1 Définir le couple cible Appliquer le couple Valeur de couple actuelle Atteint 80% du couple cible Valeur de couple actuelle *Rem.2 Zumbador LED Verde Alcanzó el 80% del par objetivo Par objetivo alcanzado *Rem.3 Avertisseur sonore LED rouge Couple cible approchant...
  • Página 61: Mode Pique De Rétention

    MODE PIQUE DE RÉTENTION COMMENCER (Initial du système) *Rem.1 Définition du couple cible *Rem.2 Enregistrement Appliquer le couple Libéré Appliquer le couple Valeur de couple actuelle Clignotant (Peak Hold) Atteint 80% du couple cible *Rem.3 LED verte Avertisseur sonore Atteint 80% de l’objectif Couple cible atteint *Rem.4 Avertisseur sonore...
  • Página 62 REVUE DE LA VALEUR ENREGISTRÉE DU MODE PIQUE DE RETENTION *Rem.1 Peak Hold (Pic de rétention) /Track Mode (Le suivi) Appui long *Nota 2 Peak Hold (Pic de rétention) /Track Mode (Le suivi) Presse Changement automatique *Rem.3 Record Nº. Valeur Presse d’enregistrement Effacer l’enregistrement...
  • Página 63 Remarque: 1. 1. La révision de la valeur enregistrée du mode « Pique de rétention » peut également être utilisée à partir du mode de fonctionnement « Suivi ». 2. 2. Si vous opérez en mode « Pique de rétention », l’écran affichera . Passez à l’étape suivante. 3. S’il n’y a aucun enregistrement, il affichera 4. Cette fonction n’est pas prise en charge sur tous les types de modes. 5.
  • Página 64: Fonctionnement En Mode Angle

    FONCTIONNEMENT EN MODE ANGLE *Rem.1 Mode Angle *Rem.2 Presse *Rem.3 Clignotant Appliquer la force et tourner Force de libération Changement automatique Angle actuel Couple actuel *Rem.4 Appliquer la force et tourner Atteindre 80% du degré cible Atteint 80% de l’objectif *Rem.5 Appliquer la force et tourner Atteindre le degré...
  • Página 65 Remarque: 1. Lorsque vous entrez en mode angle, l’unité sera en degrés. 2. Lorsque l’angle est en mode d’initialisation automatique, veuillez maintenir la clé stable sans aucune perturbation. 3. Après un court instant, la fonction d’angle entrera en mode initiation et un clignotement apparaîtra.
  • Página 66 SÉLECTION DE L’UNITÉ DE COUPLE EN MODE ANGLE *Rem.1 Mode Angle Appui long *Rem.2 Set Peak/Track Mode Presse *Rem.3 Unité de préréglage: N-m Presse Sélection d’unité: in-lb Presse Sélection d’unité: ft-lb Presse Sélection de l’unité: kg-cm Remarque: 1. Le réglage de l’unité peut également être entré à partir du mode couple. 2.
  • Página 67: Connexion Du Câble De Communication

    LA COMMUNICATION PRÉCAUTION: 1. La fonction de communication n’est prise en charge que sur certains modèles. Vérifiez le modèle et sa spécification avant d’utiliser la fonction de communication. 2. N’insérez pas la fiche du câble de communication dans la clé dynamométrique qui ne prend pas en charge la fonction de communication. CONNEXION DU CÂBLE DE COMMUNICATION Coupez l’alimentation, puis connectez le câble accessoire entre le port COM du PC et la clé dynamométrique. TÉLÉCHARGEMENT DES DONNÉES D’ENREGISTREMENT 1. Assurez-vous que la connexion entre le PC et la clé est correcte. 2. Modifiez le mode de fonctionnement de la clé sur « Envoyer ». (Veuillez-vous référer à la Section « Revue de la valeur enregistrée du mode Pique de rétention ») 3.
  • Página 68: Entretien Et Stockage

    ENTRETIEN ET STOCKAGE ATTENTION: Un recalibrage périodique d’un an est nécessaire pour maintenir la précision. Veuillez contacter votre revendeur local pour les étalonnages. PRÉACUTION : 1. Un couple excessif (110% de la plage de couple max.) Peut provoquer une rupture ou une perte de précision.

Este manual también es adecuado para:

58776587775877858779

Tabla de contenido