Kohler K-T14672 Guía De Instalación Y Cuidado
Kohler K-T14672 Guía De Instalación Y Cuidado

Kohler K-T14672 Guía De Instalación Y Cuidado

Guarnición de válvula termostática

Publicidad

Enlaces rápidos

Installation and Care Guide
Guide d'installation et d'entretien
Guía de instalación y cuidado
Thermostatic Valve Trim
Garniture de valve thermostatique
Guarnición de válvula termostática
K-T14672
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
corresponden a México (Ej. K-12345M)
México: 001-800-456-4537
kohler.com
1138916-2-A
©2010 Kohler Co.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kohler K-T14672

  • Página 1 Thermostatic Valve Trim Garniture de valve thermostatique Guarnición de válvula termostática K-T14672 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M USA/Canada: 1-800-4KOHLER corresponden a México (Ej. K-12345M) México: 001-800-456-4537 kohler.com 1138916-2-A ©2010 Kohler Co.
  • Página 2 Shut off the main water supply. Informations importantes Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux. Couper l’alimentation d’eau principale. Información importante Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. Cierre el suministro principal de agua. 1138916-2-A Kohler Co.
  • Página 3 Pour un mur standard - 9/16″ (1,4 cm) à 1-1/16″ (2,7 cm) : utiliser l’adaptateur de tige de valve (moyen) de 1-3/8″ (3,5 cm), estampillé « 1 » sur le renfort de plâtre, et la vis 1-3/4″ (4,4 cm). Kohler Co. 1138916-2-A...
  • Página 4: Instale El Adaptador De Espiga

    Coloque el adaptador de ranuras sobre la espiga de válvula. Coloque el adaptador correcto de la espiga de válvula sobre la espiga de válvula. No presione completamente o no atornille completamente el adaptador de la espiga de la válvula, hasta que se le indique. 1138916-2-A Kohler Co.
  • Página 5 Pivoter l’ensemble de la poignée vers la droite jusqu’à la position d’arrêt. La valve sera en position froide complète. La poignée devrait être à mi-chemin entre les positions 9 et 10 heures. Pivoter l’ensemble de poignée vers la gauche, à travers la détente, puis à l’arrêt de température limite. Kohler Co. 1138916-2-A...
  • Página 6: Ajuste El Montaje De La Manija

    Cambie la posición del adaptador de ranuras. Vuelva a instalar el montaje de la manija y el adaptador de la espiga de válvula. Verifique la alineación. Repita este procedimiento hasta obtener una alineación satisfactoria de la manija. 1138916-2-A Kohler Co.
  • Página 7 Ensure the handle assembly is tight against the escutcheon then tighten the setscrew to secure. NOTE: If the handle does not engage the valve or the escutcheon does not tighten to the wall, replace the valve stem adapter with an adapter of appropriate length. Kohler Co. 1138916-2-A...
  • Página 8: Instale La Guarnición

    Mientras sostiene el montaje de la manija con la manija en la posición de las 6 en punto y el tornillo de fijación orientado hacia abajo, alinee las clavijas del montaje de la manija (no se muestran) con los orificios de la cara del chapetón. 1138916-2-A Kohler Co.
  • Página 9: Care And Cleaning

    Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface.
  • Página 10 If the Faucet should leak or drip during normal use, Kohler Co. will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the Faucet in good working condition.
  • Página 11 Garantie Garantie limitée à vie du robinet KOHLER® Kohler Co. garantit que ses Robinets* fabriqués après le 1 Janvier 1997 ne goutteront pas, et seront sans fuites pendant leur utilisation normale à domicile, aussi longtemps que l’acquéreur initial en soit le propriétaire. Si le Robinet goutte ou présente des fuites en cours d’utilisation normale, Kohler Co.
  • Página 12: Garantía

    En caso de que la Grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler Co. enviará por correo y sin ningún cargo al comprador original, el cartucho necesario para que la Grifería funcione correctamente.
  • Página 13 Garantía (cont.) través de Internet, o escriba a Kohler Co., Attn: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Por favor, asegúrese de proporcionar toda la información pertinente a su reclamación, incluyendo una descripción completa del problema, producto, número de modelo, color, acabado, fecha y lugar de compra del producto.
  • Página 14: Service Parts/Pièces De Rechange/Piezas De Repuesto

    Lever Levier Palanca **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1138916-2-A Kohler Co.
  • Página 15 Kohler Co. 1138916-2-A...
  • Página 16 1138916-2-A...

Tabla de contenido