Kohler K-T14776 Guía De Instalación Y Cuidado
Kohler K-T14776 Guía De Instalación Y Cuidado

Kohler K-T14776 Guía De Instalación Y Cuidado

Guarnición de grifería monomando de bañera y ducha

Publicidad

Installation and Care Guide
Guide d'installation et d'entretien
Guía de instalación y cuidado
Single-Control Bath and Shower Trim
Baignoire mono-contrôle et garniture de douche
Guarnición de grifería monomando de bañera y ducha
K-T14776, K-T14777, K-T14778,
K-T14779, K-T14780, K-14795
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-800-456-4537
kohler.com
1117233-2-A
©2009 Kohler Co.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kohler K-T14776

  • Página 1 Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Single-Control Bath and Shower Trim Baignoire mono-contrôle et garniture de douche Guarnición de grifería monomando de bañera y ducha K-T14776, K-T14777, K-T14778, K-T14779, K-T14780, K-14795 USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com 1117233-2-A...
  • Página 2 All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication. At Kohler Co. we strive to fulfill our mission of improving the level of gracious living for each person who is touched by our products and services. We reserve the right to make changes in product characteristics, packaging, or availability at any time without notice.
  • Página 3 Standard wall installations are typically tile, plaster, marble or similar materials. Thin wall installations are typically fiberglass or acrylic. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of faucets without notice, as specified in the Price Book.
  • Página 4 Les installations sur mur fin sont généralement de la fibre de verre ou de l’acrylique. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications au design des robinets et ceci sans préavis, comme spécifié dans le catalogue des prix.
  • Página 5 Las instalaciones en pared delgada generalmente llevan fibra de vidrio o acrílico. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios. Kohler Co.
  • Página 6 Retirer tout excès Desserrer la vis de retenue de de mastic. et glisser le bec contre le mur. Limpie el exceso de Afloje el tornillo de fijación y sellador. deslice el surtidor contra la pared. 1117233-2-A Kohler Co.
  • Página 7 Procéder à l'étape 12. Remove the O-ring and the collar. Ajuste el tornillo de fijación y vuelva a Retirer le joint-torique et le collier. verificar la temperatura. Prosiga al paso 12. Retire el arosello y el collarín. Kohler Co. 1117233-2-A...
  • Página 8 Verifique nuevamente la temperatura. The water temperature should never be set above 120˚F (49˚C)! La température d'eau ne devrait jamais être réglée au-dessus de 120˚F (49˚C)! ¡La temperatura del agua nunca debe ajustarse a más de 120˚F (49˚C)! 1117233-2-A Kohler Co.
  • Página 9 Brazo de la ducha Remove the excess sealant. Turn on the main Retirer tout excès de mastic. water supply. Limpie el exceso de sellador. Ouvrir l'alimentation d'eau principale. Abra el suministro principal de agua. Kohler Co. 1117233-2-A...
  • Página 10 Enrosque la guía en la espiga del desviador. Guide Guide Guía Tiled Wall Installations Only Installations mur carrelé uniquement. Sólo instalaciones en pared de azulejo Apply silicone sealant. Appliquer du mastic à la silicone. Aplique sellador de silicona. 1117233-2-A Kohler Co.
  • Página 11 1/2 tour. Collier Nota: Si el collarín no enrosca en la placa Collarín de soporte, afloje los tomillos de la placa de soporte 1/2 vuelta. Notched Tool (supplied) Outil cannelé (fourni) Herramienta dentada (provista) Kohler Co. 1117233-2-A...
  • Página 12 Installation/Installation/Instalación Stem Extension Extension de tige Extensión de espiga Handle Poignée Manija Screw Tornillo Setscrew Vis de retenue Tornillo de fijación Installation to K-11748/Installation au K-11748/Instalación en K-11748 1117233-2-A Kohler Co.
  • Página 13 Le kit pour bouton d'inverseur est requis. Utiliser le kit mentionné dans la fiche des spécifications. Se requiere el kit de botón desviador. Use el kit que se indica en la hoja de especificaciones. Hex Wrench Clé hexagonale Llave hexagonal Sealant Tape Ruban d'étanchéité Cinta selladora Kohler Co. 1117233-2-A...
  • Página 14: Care And Cleaning

    Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface.
  • Página 15 Cuidado y limpieza (cont.) Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537. Kohler Co. 1117233-2-A...
  • Página 16 Dépanner la rondelle à grille Dé servicio a la arandela de rejilla Remove with a strap wrench. Clean the washer. Retirer avec la clé à sangle. Nettoyer la rondelle. Retire con una llave de correa. Limpie la arandela. 1117233-2-A Kohler Co.
  • Página 17 If the Faucet should leak or drip during normal use, Kohler Co. will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the Faucet in good working condition.
  • Página 18 Garantie Garantie limitée à vie du robinet KOHLER® Kohler Co. garantit que ses Robinets* fabriqués après le 1 Janvier 1997 ne goutteront pas, et seront sans fuites pendant leur utilisation normale à domicile, aussi longtemps que l’acquéreur initial en soit le propriétaire. Si le Robinet goutte ou présente des fuites en cours d’utilisation normale, Kohler Co.
  • Página 19: Garantía

    En caso de que la Grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler Co. enviará por correo y sin ningún cargo al comprador original, el cartucho necesario para que la Grifería funcione correctamente.
  • Página 20 , los dispensadores de jabón y loción; y la grifería de uso comercial e instalada fuera del territorio de Norteamérica, están cubiertos por la garantía limitada de un año de Kohler **Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores abrasivos, amoníaco, cloro (blanqueador), ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros productos no recomendados...
  • Página 21: Service Parts/Pièces De Rechange/Piezas De Repuesto

    Rompedor de flujo **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 1117233-2-A...
  • Página 22 Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.) 1117233-2-A Kohler Co.
  • Página 23 Kohler Co. 1117233-2-A...
  • Página 24 1117233-2-A...

Este manual también es adecuado para:

K-t14777K-t14778K-t14779K-t14780K-14795

Tabla de contenido