Página 2
Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur en batterijen Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de (particulieren) la vida útil (aplicable a los países que hayan adoptado sistemas independientes de recogida Dit symbool geeft aan dat gebruikte elektrische, elektronische producten en batterijen niet bij het normale de residuos) huishoudelijke afval mogen.
Página 3
Markering op produkten die laserstralen gebruiken Dit label is aangebracht op de behuizing/houder en toont dat de component een laserstraal gebruikt die als Klasse 1 is geclassificeerd. Dit betekent dat de laserstraal relatief zwak is en er geen gevaar van straling buiten het toestel is.
Página 4
Unie (2011/65/EU) Par la présente, JVCKENWOOD déclare que l’équipement de rádio “DPX-7100DAB” está em conformidade com a Fabrikant: radio « DPX-7100DAB » est conforme à la directive Diretiva 2014/53/UE. JVC KENWOOD Corporation 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade da UE está...
Página 5
S tem JVCKENWOOD izjavlja, da je radijska oprema direktiiviga 2014/53/EL. Cjeloviti tekst deklaracije Europske unije o соответствует Директиве 2014/53/EU. »DPX-7100DAB« v skladu z Direktivo 2014/53/EU. usklađenosti dostupan je na sljedećoj internet Полный текст декларации соответствия Celotno besedilo direktive EU o skladnosti je ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on ЕС...
INHOUD ALVORENS GEBRUIK ALVORENS GEBRUIK BELANGRIJK • Lees alvorens dit product in gebruik te nemen deze handleiding door voor een juist gebruik. Het is vooral belangrijk dat u de Waarschuwingen en Voorzorgen in deze BASISPUNTEN handleiding goed doorleest en opvolgt. •...
BASISPUNTEN Voorpaneel Terugstellen Lade Licht op wanneer een Displayvenster Bluetooth verbinding is gemaakt. ( 16) Volumeknop Knippert wanneer de zoekfunctie van het toestel is geactiveerd. Voor het Op het voorpaneel Inschakelen van de stroom Druk op • Houd even ingedrukt om de stroom uit te schakelen. Instellen van het volume Verdraai de volumeknop.
STARTEN Instellen van de klok en datum [FUNCTION] Druk op de volumeknop om op te roepen. [CLOCK] Draai de volumeknop om te kiezen en druk vervolgens op de knop. Instellen van de klok Draai de volumeknop om [CLOCK ADJUST] te kiezen en druk vervolgens op de knop.
Página 9
F/W UP Vxxx Ga voor details aangaande de update van firmware naar TUNER SETTING <www.kenwood.com/cs/ce/>. DAB ANT : Stroomtoevoer naar de DAB-antenne. Kies bij gebruik van de bijgeleverde antenne. ; FACTORY RESET : Stelt de instellingen naar de standaardinstellingen terug (uitgezonderd POWER : Er wordt geen stroom toegevoerd.
DIGITALE RADIO STARTEN Meer over DAB (Digital Audio Broadcasting) Veranderen van het type voor crossover DAB is een van de hedendaagse beschikbare digitale radio-uitzendsystemen. DAB Druk herhaaldelijk op om de STANDBY functie te activeren. levert een digitale geluidskwaliteit, zonder interferentie en signaalvervorming. DAB kan Houd de cijfertoetsen even ingedrukt voor het veranderen van de tevens tekst, beelden en data versturen.
DIGITALE RADIO Kiezen van een service Druk op om de servicezoekfunctie te activeren. Draai de volumeknop of druk op / om een service te kiezen en druk vervolgens op de knop. Druk nogmaals op om de servicezoekfunctie te annuleren. Kiezen van een service met de naam Druk op om de servicezoekfunctie te activeren.
Página 12
DIGITALE RADIO Basisinstelling: PTY WATCH Draai de volumeknop om een beschikbaar Programmatype te kiezen en druk vervolgens TUNER SETTING Er wordt automatisch van iedere bron overgeschakeld naar digitale radio-ensembles die AF SET een programma van het geselecteerde type uitzenden. Tijdens het luisteren naar een DAB-bron: Er wordt automatisch omgeschakeld naar een NEWS AFFAIRS INFO...
ANALOGE RADIO DIGITALE RADIO Beschikbare programmatypes voor [PTY SEARCH] SPEECH NEWS AFFAIRS INFO (informatie), SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED WEATHER FINANCE CHILDREN SOCIAL RELIGION PHONE IN TRAVEL LEISURE DOCUMENT MUSIC POP M (popmuziek), ROCK M (rockmuziek), EASY M (easy listening muziek), LIGHT M (lichte muziek), CLASSICS OTHER M...
Página 14
ANALOGE RADIO Basisinstelling: Beschikbare programmatypes voor [PTY SEARCH] TUNER SETTING SPEECH NEWS AFFAIRS INFO (informatie), SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED WEATHER FINANCE CHILDREN SOCIAL RELIGION LOCAL SEEK : Opzoeken van uitsluitend zenders met een goede ontvangst. ; : Geannuleerd. PHONE IN TRAVEL LEISURE...
Indien verbonden met een Android apparaat verschijnt “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP”. Volg de aanwijzingen voor het ANDROID installeren van de app. U kunt tevens de laatste versie van de app KENWOOD MUSIC PLAY op uw Android apparaat installeren alvorens de verbinding te maken. Ga voor meer informatie naar <www.kenwood.com/cs/ce/>.
Página 16
Snelzoeken (alleen van toepassing op CD, USB en ANDROID BROWSE MODE : Bedien het Android apparaat met dit toestel via de KENWOOD MUSIC PLAY app bronnen) die op het Android apparaat is geïnstalleerd. U kunt indien u veel bestanden heeft, snel het gewenste bestand...
Voorbereiding: Voor iPod USB bron Installeer de laatste versie van de KENWOOD Remote app op uw apparaat alvorens de Verdraai de volumeknop snel voor het activeren van zoeken met verbinding te maken. Ga voor meer informatie naar <www.kenwood.com/cs/ce/>. tekens.
Spotify Voorbereiding: Voorbereiding: Kies [ON] voor [BUILT-IN AUX] voor [SOURCE SELECT] ( 5) Installeer de laatste versie van de Spotify-app op uw apparaat (iPhone/iPod touch), maak een account en meldt u aan bij Spotify. • Kies [ON] voor [SPOTIFY SRC] [SOURCE SELECT] ( 5) Starten van weergave...
Página 19
Spotify Een lied of zender zoeken Voor het Op het voorpaneel Weergave/pauze Druk op Druk op Draai de volumeknop om een lijsttype te selecteren en druk op de knop. Nummer overslaan Druk op / De weergegeven lijsttypes verschillen afhankelijk van de van Spotify verkregen informatie.
– [AUTO PAIRING] [ON] is gesteld. ( 20) Stel de hoek van de – ( 11) [BROWSE MODE] De KENWOOD MUSIC PLAY app is op het Android apparaat geïnstalleerd microfoon in Zet indien nodig met snoerklemmen ( 12) gekozen. (niet bijgeleverd) vast. NEDERLANDS...
Página 21
BLUETOOTH® BLUETOOTH — Mobiele telefoon De volgende bediening is mogelijk verschillend of niet beschikbaar afhankelijk van de telefoon die u heeft verbonden. Voor het Op het voorpaneel Eerste binnenkomende gesprek... Beantwoorden van een Druk op , de volumeknop of op een gesprek van de cijfertoetsen ( Negeren van een gesprek...
Página 22
BLUETOOTH® Basisinstelling: Verbeteren van de stemkwaliteit Tijdens een telefoongesprek... SETTINGS Druk op de volumeknop om [FUNCTION] op te roepen. AUTO ANSWER tot : Het toestel beantwoordt het binnenkomende gesprek automatisch binnen de Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen (zie de volgende gekozen tijd (in seconden). ;...
Página 23
BLUETOOTH® Bellen met gebruik van stemherkenning PHONE BOOK (Alleen beschikbaar wanneer de aangesloten telefoon voor PBAP geschikt is.) Verdraai de volumeknop snel voor het invoeren van de letterzoekfunctie (indien er veel Houd even ingedrukt om de stemherkenning van de gegevens in het telefoonboek zijn). aangesloten telefoon te activeren.
Página 24
BLUETOOTH® Overige instellingen Bluetooth testfunctie Druk op de volumeknop om [FUNCTION] op te roepen. U kunt de verbinding van het ondersteunde profiel tussen het Bluetooth Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen (zie de volgende tabel), en druk apparaat en het toestel controleren. vervolgens op de knop.
Voorbereiding: Druk op om BT AUDIO te kiezen Installeer de laatste versie van de KENWOOD Remote app op uw apparaat alvorens de Bedien de Bluetooth audiospeler om de weergave te starten. verbinding te maken. Ga voor meer informatie naar <www.kenwood.com/cs/ce/>.
Página 26
BLUETOOTH® Basisinstelling: Luisteren naar een iPhone/iPod via Bluetooth U kunt naar de liederen op de iPhone/iPod via Bluetooth met dit toestel luisteren. REMOTE APP Druk herhaaldelijk op om iPod BT te kiezen. SELECT Kies het apparaat (IOS of ANDROID) voor het gebruik van de app. •...
AUDIO-INSTELLINGEN Tijdens het luisteren naar een bron... LOUDNESS LEVEL1 LEVEL2 : Selecteren van de gewenste lage en hoge frequenties voor een goed- [FUNCTION] Druk op de volumeknop om op te roepen. gebalanceerd geluid bij een laag volumeniveau. ; : Geannuleerd. Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen (zie de SUBWOOFER SET : Activeren van de subwooferuitgang. ;...
Página 28
AUDIO-INSTELLINGEN Instelbare onderdelen voor 2-weg crossover Crossover-instellingen Hieronder vindt u de instelbare onderdelen voor 2-weg crossover en SPEAKER SIZE 3-weg crossover. FRONT SIZE 10CM 12CM 13CM 16CM 17CM 18CM 4×6 5×7 6×8 6×9 7×10 SPEAKER SIZE Kies in overeenstemming met het formaat van de aangesloten TWEETER SMALL MIDDLE...
Página 29
AUDIO-INSTELLINGEN Instelbare onderdelen voor 3-weg crossover Digital Time Alignment instellingen Digital Time Alignment stelt de vertragingstijd van de luidsprekeruitgang nauwkeurig SPEAKER SIZE en passend voor de omgeving van uw auto in. TWEETER SMALL MIDDLE LARGE • Voor meer informatie, 26, [DISTANCE] [GAIN] Bepaal de waarde voor...
DISPLAY-INSTELLINGEN AUDIO-INSTELLINGEN • [DISTANCE] [GAIN] Zone-identificatie voor kleur- en helderheidsinstellingen Kies de in te stellen luidspreker alvorens een instelling te maken voor [DTA SETTINGS] Indien 2-weg crossover is gekozen: FRONT LEFT FRONT RIGHT REAR LEFT REAR RIGHT SUBWOOFER – U kunt [REAR LEFT] [REAR RIGHT] [SUBWOOFER]...
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN DISPLAY-INSTELLINGEN Basisinstelling: Symptoom Oplossing DISPLAY Geen geluid. • Stel het volume op het optimale niveau in. • Controleer de snoeren en verbindingen. COLOR ALL ZONE LCD DISPLAY Kies de kleur voor afzonderlijk. SELECT Kies een zone. (Zie de afbeelding op blz. 26.) “MISWIRING CHECK WIRING THEN Schakel de stroom uit en controleer of de aansluitingen van Kies een kleur voor de gekozen zone.
Página 32
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Symptoom Oplossing Symptoom Oplossing Disc kan niet worden “UNSUPPORTED DEVICE” • Houd even ingedrukt om de disc geforceerd uit te werpen. Let op Controleer of het aangesloten apparaat met dit toestel compatibel is uitgeworpen. ( 31) dat de disc niet valt na het uitwerpen. Stel het toestel terug indien het en of de bestandssystemen het vereiste formaat hebben.
Página 33
Oplossing Symptoom Oplossing Weergave is onmogelijk met • Geen Bluetooth apparaat • Controleer of de app KENWOOD MUSIC PLAY APP op het Android Zoek nogmaals met de Bluetooth apparatuur. [BROWSE MODE] ( 11) herkend. • ( 3) apparaat is geïnstalleerd.
Voor de : – Een lijst met de laatste firmware-updates en compatibele onderdelen “NO INFO”/“NO DATA” Het Bluetooth apparaat kan geen contactinformatie krijgen. – Originele app van KENWOOD “HF ERROR XX”/ Stel het toestel terug en probeer opnieuw. Raadpleeg het dichtstbijzijnde –...
Página 35
– iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus • U kunt de iPod niet bedienen wanneer “KENWOOD” of “ ” op de iPod wordt weergegeven. • Afhankelijk van de versie van het besturingssysteem van de iPod/iPhone, werken bepaalde functies mogelijk niet met dit toestel.
TECHNISCHE GEGEVENS TER REFERENTIE Veranderen van de displayinformatie Frequentiebereik Band III DISP Door iedere druk op verandert de display-informatie. 174,928 MHz — 239,200 MHz • Indien er geen informatie beschikbaar is of niet is opgenomen, verschijnt “NO TEXT”, “NO INFO” of een andere melding (bijvoorbeeld zendernaam, weergavetijd).
Página 37
TECHNISCHE GEGEVENS Zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar. Totale harmonische vervorming (1 kHz) 0,01 % Maximaal uitgangsvermogen 50 W × 4 Signaal/ruisverhouding (1 kHz) 105 dB Volledig bandbreedte-vermogen 22 W × 4 (met minder dan 1 % THV) Dynamisch bereik 90 dB Luidsprekerimpedantie 4 Ω — 8 Ω Kanaalscheiding 85 dB Toonbereik Band 1: 62,5 Hz ±9 dB Band 2: 100 Hz ±9 dB...
INSTALLEREN/VERBINDEN Basisprocedure Waarschuwing • Haal de sleutel uit het contactslot en ontkoppel vervolgens de aansluiting van de auto-accu. Dit toestel kan uitsluitend worden gebruikt in een auto met 12 Volt gelijkstroom, negatieve aarding. • Installeer de DAB-antenne. Ontkoppel de negatieve pool van de accu alvorens te verbinden en monteren. ( 38) •...
INSTALLEREN/VERBINDEN Installeren van het toestel (in-dashboard montage) Verwijderen van het toestel 1 Haak de aanslagpen op de verwijdersleutels in de gaten aan beide kanten van de sierplaat en trek naar u toe. Sluit als vereist aan. 2 Steek de verwijdersleutels diep in de uitsparingen aan ( 36, 37) iedere kant en volg dan de pijlen zoals in de afbeelding wordt getoond.
INSTALLEREN/VERBINDEN Verbinden van draden ISO-stekkers Bij het verbinden met een externe versterker, moet u het aardedraad verbinden met het chassis van de auto om beschadiging van het toestel te voorkomen. Indien uw auto geen ISO-aansluiting heeft: Installeer het toestel bij voorkeur met een los verkrijgbare draadbundel die specifiek voor uw auto is ontworpen en laat voor de veiligheid het installeren uitvoeren door een erkend vakman.
Página 41
(Stroomregeldraad/ P. CONT de auto Rood (A7) antenneregeldraad) Geel (A4) Bruin Raadpleeg de navigatiehandleiding als u een Kenwood navigatiesysteem (Draad voor besturing van wilt aansluiten MUTE dempingsfunctie) ISO-stekkers OPMERKING: Het totale vermogen voor het blauw/witte draad ( ) + ( ) is 12 V 350 mA.
Página 42
INSTALLEREN/VERBINDEN Installeren van de DAB-antenne Bepaal de positie voor het installeren van de antenne ( 37) Verbind de bijgeleverde DAB-antenne met de DAB-antenne-aansluiting. • De richting van de stripantenne is verschillend afhankelijk of de stripantenne aan de rechterkant of aan de linkerkant wordt geplaatst.
Página 43
INSTALLEREN/VERBINDEN Reinig het voorruit met de bijgeleverde Voorzorgen Overzicht van installatie reiniger Indien de antennekabel in de voorpilaar wordt De antenne moet voor de veiligheid aan de passagierskant worden geplaatst en een airbag is gemonteerd bevestigd. • De afdekking van de voorpilaar is vastgezet met een speciale klem die u mogelijk na het verwijderen moet vervangen.
Página 44
INSTALLEREN/VERBINDEN Wrijf voorzichtig over de stripantenne op het Plaats de positie van de uitsparing van de Verwijder de strook die het aardingsvel voorruit in de richting van de aangegeven pijl versterkerunit op de -markering op de bedekt en plak het vel op een metalen zodat de antenne goed vast zit.
INDICE PRIMA DELL’USO PRIMA DELL’USO IMPORTANTE • Prima di usare l’apparecchio, e per usarlo in modo corretto, si raccomanda di leggere a fondo questo manuale. È particolarmente importante leggerne e osservarne gli avvisi e FONDAMENTI le note di attenzione. • È...
FONDAMENTI Frontalino Come resettare Vano di caricamento S’illumina non appena si stabilisce la connessione Finestra del Bluetooth. ( 16) display Manopola Lampeggia quando l’apparecchio del volume accede al modo di ricerca. Dal frontalino Accendere l’impianto Premere • Premere a lungo per spegnere l’impianto. Regolare il volume Ruotare la manopola del volume.
OPERAZIONI PRELIMINARI Impostare l’ora e la data [FUNCTION] Premere la manopola del volume per accedere al modo [CLOCK] Ruotare la manopola del volume sino a selezionare e quindi premerla. Per regolare l’ora Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [CLOCK ADJUST] quindi premerla.
Página 49
F/W UP Vxxx Per come identificare la zona vedere l’illustrazione a pagina 26. Per informazioni particolareggiate sull’aggiornamento del firmware si prega di vedere il sito <www.kenwood.com/cs/ce/>. TUNER SETTING FACTORY RESET : ripristina le impostazioni di fabbrica (a eccezione di quelle salvate DAB ANT : fornisce alimentazione all’antenna DAB.
RADIO DIGITALE OPERAZIONI PRELIMINARI Informazioni sulla funzione DAB (Digital Audio Broadcasting) Cambio del tipo di crossover Il DAB è uno dei sistemi di diffusione radio digitale oggi disponibili. Esso offre un Premere ripetutamente per accedere al modo STANDBY. suono di qualità digitale esente da interferenze o distorsioni del segnale. Può inoltre Per selezionare il crossover premere a lungo i tasti numerici trasmettere testi, immagini e dati.
RADIO DIGITALE Per selezionare un servizio Premere per accedere al modo di ricerca dei servizi. Ruotare la manopola del volume o premere / per selezionare il servizio desiderato; quindi premerla. Per uscire dal modo di ricerca dei servizi premere nuovamente Per selezionare un servizio per nome Premere per accedere al modo di ricerca dei servizi.
Página 52
RADIO DIGITALE Impostazione predefinita: PTY WATCH Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il tipo di programma disponibile; quindi premere TUNER SETTING Da qualsiasi sorgente si trovi l’unità passa automaticamente ai gruppi della radio AF SET digitale che trasmettono il tipo di programma selezionato. durante l’ascolto della sorgente DAB: se il segnale DAB s’indebolisce passa automaticamente NEWS AFFAIRS...
RADIO ANALOGICA RADIO DIGITALE Tipi di programma disponibili durante la ricerca [PTY SEARCH] SPEECH NEWS AFFAIRS INFO (informazioni), SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED WEATHER FINANCE CHILDREN SOCIAL RELIGION PHONE IN TRAVEL LEISURE DOCUMENT MUSIC POP M (musica), ROCK M (musica), EASY M (musica), LIGHT M (musica),...
Página 54
RADIO ANALOGICA Impostazione predefinita: Tipi di programma disponibili durante la ricerca [PTY SEARCH] TUNER SETTING SPEECH NEWS AFFAIRS INFO (informazioni), SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED WEATHER FINANCE CHILDREN SOCIAL RELIGION LOCAL SEEK : cerca soltanto le stazioni dal segnale forte. ; : annulla.
KCA-iP102 : tipo a 30 contatti; KCA-iP103 : tipo Lightning Quando non lo si usa, non lasciare il cavo nella vettura. Quando è collegata una periferica Android: appare “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP”. Seguire le istruzioni per installare ANDROID l’applicazione.
Página 56
: Controlla il dispositivo Android dall’unità principale per mezzo dell’applicazione Ricerca rapida (solo con il CD, l’unità USB e la sorgente KENWOOD MUSIC PLAY in esso installata. ANDROID) HAND MODE : Controlla il dispositivo Android da esso stesso per mezzo di un’altra Se i file sono molti è...
(solo con l’iPod USB e la sorgente ANDROID) La ricerca dei file può essere effettuata inserendone il primo carattere. L’applicazione KENWOOD Remote permette di gestire il sintolettore KENWOOD con un Sorgente iPod USB iPhone o un iPod (mediante la presa d’ingresso USB).
Spotify Preparazione: Preparazione: [SOURCE SELECT] impostare [BUILT-IN AUX] [ON] ( 5) Installare nel proprio iPhone o iPod touch l’ultima versione di Spotify, creare un account e accedere al sito Spotify. • [SOURCE SELECT] impostare [SPOTIFY SRC] [ON] ( 5) Avviare l’ascolto Collegare un comune lettore audio portatile (del tipo comunemente Avviare l’ascolto disponibile in commercio).
Página 59
Spotify Ricerca di un brano o di una stazione Dal frontalino Riprodurre/mettere in pausa Premere Premere Ruotando la manopola selezionare un tipo di elenco e premerla. Saltare un brano Premere / I tipi di elenchi visualizzati dipendono dalle informazioni trasmesse da Spotify. Ruotando la manopola selezionare il brano o la stazione d’interesse.
La funzione [AUTO PAIRING] è impostata su [ON] ( 20) Regolazione dell’angolo – Nel dispositivo Android è installata l’applicazione KENWOOD MUSIC PLAY ( 11) ed è selezionato del microfono [BROWSE MODE] ( 12) Se necessario assicurare con un fermacavo (non in dotazione all’apparecchio).
BLUETOOTH® BLUETOOTH — Telefono cellulare Le funzionalità di seguito elencate possono differire o mancare del tutto a seconda del modello di telefono connesso. Dal frontalino Alla prima chiamata in arrivo... Rispondere a una chiamata Premere , la manopola del volume o uno dei tasti numerici da Rifiutare una chiamata Premere...
Página 62
BLUETOOTH® Impostazione predefinita: Come migliorare la qualità audio Mentre si parla... SETTINGS Premere la manopola del volume per accedere al modo [FUNCTION] AUTO ANSWER a : l’apparecchio risponde automaticamente alle chiamate in arrivo entro l’intervallo Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento di tempo specificato (in secondi). ;...
BLUETOOTH® Come effettuare una chiamata mediante riconoscimento PHONE BOOK (Selezionabile soltanto quando il telefono connesso è compatibile con il profilo PBAP.) Ruotare velocemente la manopola del volume per accedere al modo di ricerca alfabetico vocale (quando la rubrica telefonica contiene molti contatti). Premere a lungo per attivare la funzione di riconoscimento Appare il primo menu (ABCDEFGHIJK).
Página 64
BLUETOOTH® Altre impostazioni Modo di prova Bluetooth Premere la manopola del volume per accedere al modo [FUNCTION] L’apparecchio può verificare l’effettiva capacità di connessione dei propri Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento desiderato (vedere la profili con le periferiche Bluetooth. tabella che segue), e quindi premerla.
Página 65
Impostazioni per l’uso dell’applicazione KENWOOD Remote L’applicazione KENWOOD Remote permette di gestire il sintolettore KENWOOD con un iPhone o un iPod (mediante la connessione Bluetooth o la presa d’ingresso USB) o con uno smartphone Android (mediante la connessione Bluetooth).
Página 66
BLUETOOTH® Impostazione predefinita: Ascolto dell’iPhone o dell’iPod mediante la connessione Bluetooth REMOTE APP Questo apparecchio permette di ascoltare mediante la connessione Bluetooth la musica SELECT Seleziona il dispositivo (IOS o ANDROID) da usare con l’applicazione. salvata nell’iPhone o nell’iPod. : specifica l’iPhone o l’iPod da usare con l’applicazione mediante la connessione Bluetooth o Premere quante volte necessario sino a selezionare iPod BT.
IMPOSTAZIONI AUDIO Durante l’ascolto di una sorgente qualsiasi... LOUDNESS LEVEL1 LEVEL2 : seleziona il potenziamento desiderato per le basse e alte frequenze in modo Premere la manopola del volume per accedere al modo da produrre a basso volume un suono ben bilanciato. ; : annulla.
Página 68
IMPOSTAZIONI AUDIO Parametri d’impostazione del crossover a due vie Impostazione del crossover Di seguito si riportano i parametri d’impostazione dei crossover a SPEAKER SIZE due e a tre vie. FRONT SIZE 10CM 12CM 13CM 16CM 17CM 18CM 4×6 5×7 6×8 6×9 7×10 SPEAKER SIZE...
Página 69
IMPOSTAZIONI AUDIO Parametri d’impostazione del crossover a tre vie Allineamento temporale digitale La funzione Allineamento temporale digitale imposta il ritardo temporale dell’uscita dei SPEAKER SIZE diffusori per creare un ambiente di ascolto più adatto al proprio veicolo. TWEETER SMALL MIDDLE LARGE •...
IMPOSTAZIONI DI VISUALIZZAZIONE IMPOSTAZIONI AUDIO • [DISTANCE] [GAIN] [DTA SETTINGS] Identificazione delle zone per l’impostazione dei colori e della luminosità Prima d’impostare i parametri è necessario selezionare il diffusore da regolare: Quando si seleziona il crossover a due vie: FRONT LEFT FRONT RIGHT REAR LEFT REAR RIGHT...
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI IMPOSTAZIONI DI VISUALIZZAZIONE Impostazione predefinita: Problema Rimedi DISPLAY Il suono non è udibile. • Regolare il volume al livello ottimale. • Controllare i cavi e i collegamenti. COLOR ALL ZONE LCD DISPLAY Seleziona il colore per in modo indipendente. SELECT Selezionare una zona.
Página 72
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Rimedi Problema Rimedi Impossibile espellere il disco. “UNSUPPORTED DEVICE” • Premere a lungo per forzare l’ e spulsione del disco. Non lasciarlo Accertarsi che il dispositivo connesso sia compatibile con questo ( 31) cadere quando fuoriesce. Se il problema persiste provare a resettare apparecchio e che anche i file siano in formato compatibile.
Página 73
Accertarsi che nella periferica Android sia installata l’applicazione Avviare una nuova ricerca. [BROWSE MODE] ( 11) periferica Bluetooth. • ( 3) KENWOOD MUSIC PLAY APP. Resettare l’unità. non riesce. • Ricollegare la periferica Android e selezionare il modo di controllo L’accoppiamento Bluetooth •...
Per: – Ottenere il firmware più recente e l’ e lenco aggiornato degli accessori compatibili “NO INFO”/“NO DATA” La periferica Bluetooth non ha ottenuto i dati di contatto. – Applicazioni originali KENWOOD “HF ERROR XX”/ Resettare l’apparecchio e riprovare. Se il problema persiste si suggerisce di –...
– iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus • L’iPod non è utilizzabile quando sul suo display appare “KENWOOD” o “ ”. • Dipendentemente dalla versione del sistema operativo dell’iPod o dell’iPhone, con questa unità alcune funzioni potrebbero non operare.
CARATTERISTICHE TECNICHE RIFERIMENTI Cambiare le informazioni visualizzate sul display Gamma di frequenza Banda III DISP Ogni volta che si preme le informazioni visualizzate sul display cambiano. 174,928 MHz — 239,200 MHz • Se l’informazione successiva non è disponibile oppure non è stata registrata, appare “NO TEXT”, “NO INFO” o un’altra informazione quale il nome della stazione o la durata di riproduzione.
Página 77
CARATTERISTICHE TECNICHE Soggette a modifica senza preavviso. Distorsione armonica complessiva (1 kHz) 0,01 % Potenza di uscita massima 50 W × 4 Rapporto segnale/rumore (1 kHz) 105 dB Potenza alla massima larghezza di banda 22 W × 4 (con distorsione armonica totale inferiore all’1%) Gamma dinamica 90 dB Impedenza altoparlanti 4 Ω — 8 Ω...
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI Procedura di base Avviso • Sfilare la chiave di accensione e scollegare la presa della batteria del veicolo. Questo apparecchio è installabile esclusivamente nei veicoli provvisti di alimentazione da 12 V CC con messa a terra Installare l’antenna DAB. sul negativo.
Página 79
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI Installazione dell’apparecchio (nel cruscotto) Come rimuovere l’apparecchio 1 Inserire la punta delle chiavette di estrazione negli appositi fori ubicati su entrambi i lati della mascherina ed estrarre Eseguire i collegamenti l’apparecchio. ( 36, 37) elettrici previsti. 2 Le chiavette di estrazione devono essere inserite a fondo nelle fessure ubicate su ciascun lato e quindi tirate in Piegare le linguette interessate in modo da bloccare direzione delle frecce mostrate nell’illustrazione.
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI Collegamento dei cavi Prese ISO Per evitare che l’apparecchio si danneggi, in caso di collegamento di un amplificatore esterno si raccomanda di collegarne il filo di terra alla carrozzeria del veicolo. Veicolo non provvisto di connettore ISO: Si raccomanda di fare installare l’unità...
Página 81
(Cavo di alimentazione/ cavo di P. CONT Rosso (A7) controllo dell’antenna) Giallo (A4) Marrone Per informazioni sul collegamento del sistema di navigazione Kenwood si (Cavo esclusione audio) MUTE prega di consultarne il manuale Prese ISO NOTA: L’uscita totale per cavo blu/bianco ( ) + ( ) è...
Página 82
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI Installazione dell’antenna DAB Stabilire il punto di fissaggio dell’antenna ( 37) Collegare l’antenna DAB, fornita in dotazione, all’apposita presa d’ingresso DAB. • La direzione dell’antenna a pellicola varia a seconda che la s’installi sul lato destro o sinistro del veicolo. •...
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI Pulire il parabrezza con la salviettina Attenzione Panoramica dell’installazione fornita in dotazione. Passaggio del cavo d’antenna nel montante del Per ragioni di sicurezza l’antenna dovrebbe essere installata sul lato del veicolo quando vi è installato l’airbag passeggero. •...
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI Strofinandola premere delicatamente Allineare la sporgenza dell’amplificatore Rimuovere la pellicola protettiva dalla l’antenna contro il parabrezza nel senso al contrassegno ubicato sull’antenna lamina di collegamento a massa e applicare della freccia in modo che vi aderisca farlo aderire al vetro. quest’ultima alla parte metallica del veicolo.
CONTENIDO ANTES DEL USO ANTES DEL USO IMPORTANTE • Antes de utilizar este producto y para asegurar su uso correcto, lea completamente este manual. En especial, lea y observe las Advertencias y Precauciones incluidas en este PUNTOS BÁSICOS manual. • Guarde el manual en un lugar seguro y accesible para futuras consultas.
PUNTOS BÁSICOS Placa frontal Cómo reinicializar Ranura de carga Se ilumina cuando se Ventanilla de establece la conexión visualización Bluetooth. ( 16) Rueda de Parpadea cuando la unidad entra en volumen estado de búsqueda. Para En la placa frontal Encender la unidad Pulse •...
PROCEDIMIENTOS INICIALES Ajuste del reloj y la fecha [FUNCTION] Pulse la rueda de volumen para ingresar en [CLOCK] Gire la rueda de volumen para seleccionar y, a continuación, pulse la rueda. Para ajustar el reloj Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK ADJUST] y, a continuación, pulse la rueda.
Página 89
F/W UP Vxxx Para la información sobre identificación de la zona, consulte la ilustración de la página 26. Para obtener información sobre cómo actualizar el firmware, visite <www.kenwood.com/cs/ce/>. TUNER SETTING FACTORY RESET : Se restablecen los ajustes predeterminados (excepto la emisora memorizada). ;...
RADIO DIGITAL PROCEDIMIENTOS INICIALES Acerca de DAB (Radiodifusión de audio digital) Cambio del tipo de crossover DAB es unos de los sistemas de radiodifusión digital de radio disponibles en la Pulse repetidamente para ingresar a STANDBY. actualidad. Puede proporcionar sonido de calidad digital sin ninguna interferencia Pulse y mantenga pulsado los botones numéricos para seleccionar molesta ni distorsión de la señal.
RADIO DIGITAL Selección de un servicio Pulse para ingresar en el modo de búsqueda de servicio. Gire la rueda de volumen o pulse / para seleccionar un servicio y, a continuación, pulse la rueda. Para cancelar el modo de búsqueda de servicio, pulse de nuevo Selección de un servicio por el nombre Pulse para ingresar en el modo de búsqueda de servicio.
Página 92
RADIO DIGITAL Predeterminado: PTY WATCH Gire la rueda de volumen para seleccionar el Tipo de Programa disponible y, a continuación, pulse TUNER SETTING La unidad cambia automáticamente desde cualquier fuente a ensembles de radio digital AF SET que estén difundiendo el tipo de programa seleccionado. Mientras escucha DAB: Cambia automáticamente a FM y permite escuchar el mismo NEWS AFFAIRS...
RADIO ANALÓGICA RADIO DIGITAL Tipo de programa disponible para [PTY SEARCH] SPEECH NEWS AFFAIRS INFO (información), SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED WEATHER FINANCE CHILDREN SOCIAL RELIGION PHONE IN TRAVEL LEISURE DOCUMENT MUSIC POP M (música), ROCK M (música), EASY M (música), LIGHT M (música), CLASSICS OTHER M...
Página 94
RADIO ANALÓGICA Predeterminado: Tipo de programa disponible para [PTY SEARCH] TUNER SETTING SPEECH NEWS AFFAIRS INFO (información), SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED WEATHER FINANCE CHILDREN SOCIAL RELIGION LOCAL SEEK : Busca solo emisoras con buena recepción de señal. ; : Se cancela.
Cuando conecte un dispositivo Android, se mostrará “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP”. Siga las instrucciones para instalar ANDROID la aplicación. Antes de la conexión, también puede instalar la versión más reciente de la aplicación KENWOOD MUSIC PLAY en su dispositivo Android. Para obtener más información, visite <www.kenwood.com/cs/ce/>.
Página 96
BROWSE MODE : Controla el dispositivo Android desde esta unidad a través de la aplicación ANDROID) KENWOOD MUSIC PLAY instalada en el dispositivo Android. Si existen numerosos archivos, puede realizar una búsqueda rápida. HAND MODE : Controla el dispositivo Android desde el propio Android a través de otras aplicaciones del reproductor de medios instalado en el dispositivo Android.
Preparativos: Gire la rueda de volumen para seleccionar el carácter. Antes de la conexión, instale la versión más reciente de la aplicación KENWOOD Remote • Seleccione “ ” para buscar un carácter distinto de A a Z y 0 a 9.
Spotify Preparativos: Preparativos: Seleccione [ON] para [BUILT-IN AUX] para [SOURCE SELECT] ( 5) Instale la última versión de la aplicación Spotify en su dispositivo (iPhone/iPod touch) y, a continuación, cree una cuenta e inicie sesión en Spotify. • Seleccione [ON] para [SPOTIFY SRC] [SOURCE SELECT]...
Spotify Buscar una canción o una emisora Para En la placa frontal Reproducción/pausa Pulse Pulse Gire la rueda de volumen para seleccionar un tipo de lista y, a Saltar una pista Pulse / continuación, pulse la rueda. Los tipos de listas visualizados difieren dependiendo de la información enviada por Pulgar arriba o pulgar abajo Pulse / ...
– [AUTO PAIRING] [ON] ( 20) micrófono está ajustado a Asegúrelo mediante abrazaderas para – ( 11) La aplicación KENWOOD MUSIC PLAY está instalada en el dispositivo Android y la opción cable (no suministradas) si fuera necesario. [BROWSE MODE] seleccionada. ( 12) ESPAÑOL...
BLUETOOTH® BLUETOOTH — Teléfono móvil Las siguientes operaciones pueden diferir o no estar disponibles dependiendo del teléfono que se haya conectado. Para En la placa frontal Primera llamada entrante... Contestar una llamada Pulse o la rueda de volumen o uno de los botones numéricos ( Rechazar una llamada Pulse...
Página 102
BLUETOOTH® Predeterminado: Mejorar la calidad de voz Mientras habla por teléfono... SETTINGS Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION] AUTO ANSWER a : La unidad contesta automáticamente las llamadas entrantes en el tiempo Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la seleccionado (en segundos). ;...
BLUETOOTH® Realice una llamada mediante reconocimiento de voz PHONE BOOK (Solo si el teléfono es compatible con PBAP.) Gire rápidamente la rueda de volumen para acceder al modo de búsqueda alfabética (si Pulse y mantenga pulsado para activar la función de la guía telefónica contiene numerosos contactos).
Página 104
BLUETOOTH® Otros ajustes Modo de prueba Bluetooth Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION] Puede comprobar la conectividad del perfil compatible entre el Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla), dispositivo Bluetooth y la unidad. y, a continuación, pulse la rueda.
Página 105
USB) o un smartphone Android (a través de Bluetooth). Reproductor de audio a través de Bluetooth Preparativos: Antes de la conexión, instale la versión más reciente de la aplicación KENWOOD Remote Pulse para seleccionar BT AUDIO. en su dispositivo. Para obtener más información, visite <www.kenwood.com/cs/ce/>.
Página 106
BLUETOOTH® Predeterminado: Escuchar el iPhone/iPod a través de Bluetooth Puede escuchar las canciones en el iPhone/iPod a través de la conexión Bluetooth de REMOTE APP esta unidad. SELECT Seleccione el dispositivo (IOS o ANDROID) en el que desea ejecutar la aplicación. Pulse repetidamente para seleccionar iPod BT.
AJUSTES DE AUDIO Mientras se escucha desde cualquier fuente... LOUDNESS LEVEL1 LEVEL2 : Selecciona los niveles preferidos de refuerzo para frecuencias altas y bajas [FUNCTION] Pulse la rueda de volumen para ingresar en para producir un sonido bien equilibrado a bajos niveles de volumen. ; : Se cancela.
Página 108
AJUSTES DE AUDIO Elementos de ajuste de crossover de 2 vías Ajustes de crossover A continuación se describen los elementos de ajuste disponibles SPEAKER SIZE para crossover de 2 vías y crossover de 3 vías. FRONT SIZE 10CM 12CM 13CM 16CM 17CM 18CM...
AJUSTES DE AUDIO Elementos de ajuste de crossover de 3 vías Ajustes de la alineación del tiempo digital La Alineación de Tiempo Digital ajusta el tiempo de retardo de la salida de los altavoces SPEAKER SIZE creando un entorno más adecuado para su vehículo. TWEETER SMALL MIDDLE...
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN AJUSTES DE AUDIO • [DISTANCE] [GAIN] [DTA SETTINGS] Identificación de zonas para los ajustes de color y brillo Antes de realizar un ajuste para , seleccione el altavoz que desea ajustar: Cuando se ha seleccionado crossover de 2 vías: FRONT LEFT FRONT RIGHT REAR LEFT...
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS AJUSTES DE VISUALIZACIÓN Predeterminado: Síntoma Solución DISPLAY El sonido no se escucha. • Ajuste el volumen al nivel óptimo. • Inspeccione los cables y las conexiones. COLOR ALL ZONE LCD DISPLAY Seleccione el color para por separado.
Página 112
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Solución Síntoma Solución El disco no puede ser expulsado. “UNSUPPORTED DEVICE” • Pulse y mantenga pulsado para forzar la expulsión del disco. Tenga Verifique si el dispositivo conectado es compatible con esta unidad cuidado de no dejar caer el disco cuando sea expulsado. Si con esto no se y asegúrese de que los sistemas de archivos estén en formatos ( 31) ( 3)
Página 113
Solución Síntoma Solución No se puede reproducir en • No se detecta ningún • Asegúrese de que KENWOOD MUSIC PLAY APP esté instalado en el Vuelva a buscar el dispositivo Bluetooth. [BROWSE MODE] ( 11) dispositivo Bluetooth. • ( 3) dispositivo Android.
Para: – Últimas actualizaciones de firmware y lista de los últimos elementos compatibles “NO INFO”/“NO DATA” El dispositivo Bluetooth no puede obtener la información de contacto. – Aplicación original KENWOOD “HF ERROR XX”/ Reinicialice la unidad y vuelva a intentar la operación. Si con esto no se –...
Página 115
– iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus • El iPod no se puede utilizar si se visualiza “KENWOOD” o “ ” en el iPod. • Según la versión del sistema operativo del iPod/iPhone, algunas funciones podrían no estar disponibles en esta unidad.
ESPECIFICACIONES REFERENCIAS Cambiar la información en pantalla Gama de frecuencias Banda III DISP Cada vez que pulsa , la información en pantalla cambia. 174,928 MHz — 239,200 MHz • Si la información no está disponible o no está registrada, aparecerá “NO TEXT”, “NO INFO”, u otra información (por ej., nombre de la emisora, tiempo de reproducción).
Página 117
ESPECIFICACIONES Sujeto a cambios sin previo aviso. Distorsión armónica total (1 kHz) 0,01 % Potencia de salida máxima 50 W × 4 Relación señal a ruido (1 kHz) 105 dB Potencia en todo el ancho de banda 22 W × 4 (a menos del 1 % THD) Gama dinámica 90 dB Impedancia del altavoz...
INSTALACIÓN/CONEXIÓN Procedimiento básico Advertencia • Quite la llave del interruptor de encendido; después, desconecte el terminal de la batería del La unidad puede utilizarse solamente con una fuente de alimentación de 12 V CC con negativo a masa. • automóvil. Desconecte el terminal negativo de la batería antes de realizar el cableado y el montaje.
INSTALACIÓN/CONEXIÓN Instalación de la unidad (montaje en el tablero) Cómo desmontar la unidad Enganche las uñas de agarre dispuestas en las herramientas de extracción, en los orificios a ambos lados de la placa embellecedora y, a continuación, extráigala. Prepare el cableado necesario. Inserte las herramientas de extracción hasta el fondo de las ranuras a ( 36, 37) ambos lados y, a continuación, siga la dirección de las flechas, como se...
INSTALACIÓN/CONEXIÓN Conexión del cableado Conectores ISO Cuando conecte a un amplificador externo, conecte su cable de tierra al chasis del vehículo para evitar daños en la unidad. Si su vehículo no tiene un terminal ISO: Se recomienda instalar la unidad con un mazo de cables disponible en el mercado que sea adecuado para su automóvil y, para fines de seguridad, deje esta tarea en manos de profesionales.
Página 121
P. CONT Rojo (A7) Cable de control de la antena) Amarillo (A4) Marrón Para conectar el sistema de navegación Kenwood, consulte el manual (Silenciar cable del control) MUTE de navegación Conectores ISO NOTA: La salida total del cable Azul/Blanco (...
INSTALACIÓN/CONEXIÓN Instalación de la antena DAB Determine la posición de instalación de la antena ( 37) Conecte la antena DAB suministrada a la toma de antena DAB. • La dirección de la antena tipo película cambia en función de que la antena tipo película se instale en el lado derecho o izquierdo.
INSTALACIÓN/CONEXIÓN Limpie el parabrisas con el limpiador Precaución Descripción general de la instalación suministrado Cuando pase el cable de la antena por el interior del Por motivos de seguridad, la antena debe instalarse en el lado del montante delantero con el airbag instalado acompañante del vehículo.
INSTALACIÓN/CONEXIÓN Frote suavemente la antena de película sobre Alinee la posición del saliente del Retire la película que cubre la hoja de el parabrisas en la dirección de la flecha para amplificador con la marca de la antena conexión a tierra y pegue la hoja en la parte adherirla firmemente.
Página 128
• The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories. • The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by JVC KENWOOD Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.