Congratulations on your purchase of a high-quality Dynex product.
Your DVD player is designed for reliable and trouble-free
performance. Use this guide for initial setup of your player. See your
User Guide for more information on using your DVD player.
Félicitations d'avoir acheté ce produit Dynex de haute qualité. Ce
lecteur DVD a été conçu pour des performances et une fiabilité
exceptionnelles. Utiliser ce guide pour la première mise en service du
lecteur. Voir le Guide de l'utilisateur pour toute information sur
l'utilisation du lecteur DVD.
Felicitaciones por su compra de un producto de alta calidad de Dynex.
Su reproductor de DVD está diseñado para proveer un rendimiento
confiable y libre de problemas. Utilice esta guía para la configuración
inicial de su reproductor. Refiérase a su Guía del usuario para más
información acerca del uso de su reproductor de DVD.
Package contents
Contenu de la boîte
Contenido de la caja
• Remote control
• Télécommande
• Control remoto
• Audio/ Video cable
• Câble audio-vidéo
• Cable de audio/video
• AAA batteries (2)
• Piles AAA (2)
• Pilas AAA (2)
• Quick Setup Guide
• Guide d'installation
• Guía de instalación rápida
rapide
See your User Guide for more information.
Voir le Guide de l'utilisateur pour de plus
amples informations.
Refiérase a su Guía del usuario para
obtener más información.
Quick Setup Guide I Guide d'installation rapide I Guía de instalación rápida
DX-UPDVD2 Up Convert DVD player
Step 1 Get to know your DVD Player • Étape 1 Présentation du lecteur DVD • Paso 1 Conozca su reproductor de DVD
Check out the front and back panels to familiarize yourself with the button controls and connection options.
Identifier tout d'abord les touches de commande et les options de connexions situées à l'avant et au dos de l'appareil.
Revise los paneles frontal y posterior para familiarizarse con los botones de control y con las opciones de conexión.
Front / Face avant / Vista frontal
Tray / Plateau à disque / Bandeja
Step 2 Install remote control batteries • Étape 2 Installation des piles de la télécommande •
Paso 2 Instalación de las pilas del control remoto
1 Remove the battery cover. 2 Insert two AAA batteries into the battery compartment. Make sure that you match
the + and – symbols on the batteries with the + and – symbols in the battery compartment. 3 Replace the battery
compartment.
1 Retirer le couvercle de la pile. 2 Insérer deux piles AAA dans le compartiment. Veiller à ce que les pôles + et – des
piles coïncident avec les repères + et – figurant à l'intérieur du compartiment. 3 Refermer le compartiment des piles.
1 Retire la cubierta de las pilas. 2 Inserte dos pilas AAA en el compartimiento de pilas. Verifique que los símbolos
+ y – en las pilas correspondan con los símbolos + y – en el compartimiento de las pilas. 3 Vuelva a colocar
la cubierta del compartimiento de las pilas.
Notes:
Remarques :
• Do not mix batteries of different types.
• Ne pas mélanger différents types de piles.
• Do not mix old and new batteries.
• Ne pas mélanger des piles neuves et
• Remove batteries when the charge is
usagées.
depleted.
• Retirer les piles quand elles sont déchargées.
• Battery chemicals can cause a rash.
• Les produits chimiques provenant des piles
If the batteries leak, clean the battery
peuvent provoquer des démangeaisons. Si
compartment with a cloth. If chemicals
les piles fuient, nettoyer le compartiment
touch your skin, wash immediately.
avec un chiffon. Si les produits chimiques
• If the remote control is not going to be
sont au contact de la peau, nettoyer
used for an extended period of time,
immédiatement.
remove the batteries.
• Retirer les piles si la télécommande n'est pas
utilisée pendant une période prolongée.
I
Lecteur DVD à conversion ascendante DX-UPDVD2
Reproductor de DVD con conversión ascendente DX-UPDVD2
Display Window
Remote Control Sensor
Affichage
Capteur de télécommande
Ventana de visualización
Sensor del control remoto
Notas:
• No combine pilas de diferentes tipos.
• No combine pilas gastadas y nuevas.
• Retire las pilas cuando se les acabe la carga.
• Los químicos de las pilas pueden causar
sarpullido. Si las pilas se derraman, limpie
el compartimiento de las pilas con un paño.
Si los químicos tocan su piel, lávese
inmediatamente.
• Saque las pilas si el control remoto no se va
a usar por un período largo de tiempo.
I
Play/Pause
Power Indicator
Lecture/Pause
Témoin de Marche-Arrêt
Reproducir/Pausar
Indicador de encendido
Open/Close
Standby/Power
Ouvrir/Fermer
Attente/Marche-arrêt
Abrir/cerrar
Suspensión/Encendido
1
2
3