Página 1
OBSIDIAN SURGE 500 METER WATER ROWING MACHINE SF-RW5713 USER MANUAL English, Page 8~14 IMPORTANT: For customer service, please contact: support@sunnyhealthfitness.com. Español, Page 15~22 IMPORTANTE: Para servicio al cliente, comuní quese a: support@sunnyhealthfitness.com. Français, Page 23~29 IMPORTANT: Pour le service aprè s-vente, contacter: support@sunnyhealthfitness.com.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION We thank you for choosing our product. To ensure your safety and health, please use this equipment correctly. It is important to read this entire manual before assembling and using the equipment. Safe and effective use can only be achieved if the equipment is assembled, maintained, and used properly.
6. Utilisez toujours l'équipement comme indiqué. Si vous trouvez des composants défectueux lors de l'assemblage ou du contrôle de l'équipement, ou si vous entendez des bruits inhabituels provenant de l'équipement pendant l'exercice, arrêtez immédiatement d'utiliser l'équipement et n'utilisez plus jusqu'à ce que le problème soit résolu. 7.
PARTS LIST Description Spec. Qty. Description Spec. Qty. Description Spec. Qty. Main Frame Bearing 61905 Bolt M8*70 Front Stabilizer Fill Plug Rubber, black Screw M5*12 Slide Rail O-shaped Ring Rubber, black Bolt M8*125 Rear Stabilizer Stopper Rubber, black PC Board OD40*ID20*0.5 Sensor Stand Seat...
LIS TE DES ÉLÉMENTS Description Spec. Qty. Description Spec. Qty. Description Spec. Qty. N° N° N° Cadre Principal Roulement 61905 Boulon M8*70 En caoutchouc, Stabilisateur Avant Bouchon de Remplissage M5*12 noir En caoutchouc, Rail Coulissant Anneau Rond Boulon M8*125 noir En caoutchouc, Stabilisateur Arriè...
Página 7
TEILELISTE Bezeichnung Spezif. Menge Bezeichnung Spezif. Menge Bezeichnung Spezif. Menge Hauptrahmen Kugellager 61905 Bolzen M8 x 70 Gummi, Stabilisator Vorne Einfü llstopfen Schraube M5 x 12 schwarz Gummi, Gleitschiene O-fö rmiger Ring Bolzen M8 x 125 schwarz Gummi, Stabilisator Hinten Stopper Leiterplatten OD40 x ID20 x 0,5...
Página 8
✓ Le numéro de pièce figurant sur le « SCHÉMA ÉCLATÉ » et la « LISTE DES ÉLÉMENTS » (situé vers le début du manuel) Veuillez nous contacter à support@sunnyhealthfitness.com ou 1- 877 - 90SUNNY (877-907-8669). 零件订购(只针对美国和加拿大的客户) 请提供如下信息以便我们准确判断所需要的零件 ✓ 产品型号(请见说明书封面) ✓...
Página 9
ASSEMBLY INSTRUCTIONS We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or troubleshooting, please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-907- 8669). STEP 1: NOTE: We recommend having 2 people to assemble the product. Turn over the Slide Rail (No. 3) and Seat (No.
Página 10
We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or troubleshooting, please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877- 907-8669). STEP 4: NOTE: Move the Seat (No. 36) to the front of the Slide Rail (No. 3) before assembly to prevent it from gliding down during assembly.
HOW TO FILL AND EMPTY THE TANK 1. Remove the Fill Plug (No. 33) from the Upper Tank Cover (No. 12). 2. To fill the tank with water, refer to Fig. A. Insert the Funnel (No. 77) into the tank, then use a cup or the Pumping Siphon (No.
BATTERY INSTALLATION & REPLACEMENT Battery Battery Cover BATTERY INSTALLATION: 1. Take out 2 AA batteries from the meter box. 2. Press the buckle of battery cover on the back of the Meter (No. 46), then remove battery cover. 3. Install 2 AA batteries into the battery case on the back of the Meter (No. 46). Pay attention to the battery + and –...
ADJUSTMENTS GUIDE MOVING THE ROWER ADJUSTING THE BALANCE To move the rower, lift up the Rear Stabilizer (No. 4) until the Adjust the Ajustable End Caps (No. 27L/R) on the Rear transportation wheels on the front stabilizer touch the ground. With the Stabilizer (No.
Página 14
EXERCISE METER Our computerized display console on the Sunny Obsidian Surge 500 Meter Water Rowing Machine allows the user to tailor a personalized workout by monitoring their progress. During a workout, the display console will alternately and repeatedly display the Time, Time/500M, SPM, Distance, Strokes, Total Strokes, Calories Burned, and Pulse (all the above).
When you enter the SPORT screen, MANUAL and RACE will flash. Press UP or DOWN to select MANUAL or RACE. Press ENTER to confirm your selection. (1) MANUAL (Fig. 4): There are 2 options in MANUAL mode. A. The meter can be set to countdown. When you select MANUAL, the value of TIME will start to flash. Press UP to set the value of TIME to countdown.
INSTRUCCIONES DE ARMADO Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para obtener ayuda con las piezas o la solució n de problemas, contáctenos en support@sunnyhealthfitness.com o al 1-877- 90SUNNY (877-907-8669). PASO 1: NOTA: Recomendamos que sean 2 personas que armen el producto.
Página 17
Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para obtener ayuda con las piezas o la solució n de problemas, contáctenos en support@sunnyhealthfitness.com o al 1-877- 90SUNNY (877-907-8669). PASO 4: NOTA: Mueva el Asiento (n.° 36) a la parte delantera del Riel Deslizante (n.°...
CÓMO LLENAR Y VACIAR EL TANQUE 1. Retire el Tapón del Tanque (n.° 33) de la Cubierta Superior del Tanque (n.° 12). 2. Para llenar el tanque con agua, consulte la Fig. A. Inserte el Embudo (n.° 77) en el tanque, luego use una taza o la Sifón de Bombeo (n.°...
GUÍ A DE AJUSTES TRASLADO DE LA MÁQUINA AJUSTE DEL BALANCE Para mover la máquina, levante el Estabilizador Trasero (n.° 4) hasta Ajuste las tapas de los extremos del Estabilizador que las ruedas de transporte en el soporte delantero toquen el suelo. Trasero (n.°...
INSTALACIÓN Y REEMPLAZO DE LA PILA Pila Tapa de la Pila INSTALACIÓN DE LA PILA: 1. Saque 2 pilas AA de la parte posterior del Medidor (n.° 46). 2. Presione la hebilla de la tapa de la pila en la parte posterior del Medidor (n.° 46), luego retire la tapa de la pila.
MEDIDOR DE EJERCICIO La consola de visualización computarizada de la Obsidian Surge Máquina de Remo de 500 m de Sunny permite que el usuario realice un entrenamiento personalizado y supervise su progreso. Durante un entrenamiento, la consola de visualización mostrará de forma alterna y repetida su tiempo, tiempo/500 m, SPM, distancia, latidos, latidos totales, calorí...
Al entrar en la pantalla SPORT, MANUAL (MANUAL) y RACE (CARRERA) parpadearán. Pulse UP o DOWN para seleccionar MANUAL o RACE. Pulse ENTER para confirmar su selección. (1) MANUAL (Fig. 4): Hay 2 opciones en el modo MANUAL. A. El Medidor puede establecerse como cuenta regresiva. Cuando seleccione MANUAL, el valor de TIME comenzará a parpadear. Pulse UP para establecer el valor de TIME a cuenta regresiva.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Nous apprécions votre expérience d'utilisation des produits Sunny Health and Fitness. Pour obtenir de l'aide concernant pièces dépannage, veuillez nous contacter à support@sunnyhealthfitness.com ou au 1-877-90SUNNY (877-907-8669). ÉTAPE 1: REMARQUE: Il est recommandé d’être deux pour assembler le produit.
Página 24
Nous apprécions votre expérience d'utilisation des produits Sunny Health and Fitness. Pour obtenir de l'aide concernant pièces dépannage, veuillez nous contacter à support@sunnyhealthfitness.com ou au 1-877-90SUNNY (877-907-8669). ÉTAPE 4: Remarque: Déplacer le Siège (N. 36) à l’avant du Rail Coulissant (N.
COMMENT REMPLIR ET VIDER LE RÉSERVOIR 1. Retirer le Bouchon de Remplissage (N. 33) du Couvercle Supérieur du Réservoir (N. 12). 2. Pour remplir le réservoir d’eau, reportez-vous à la Fig. A. Insérer l’Entonnoir (N. 77) dans 76) ainsi qu’un seau le réservoir, puis utiliser une tasse ou la Siphon de Pompage (N.
GUIDE DE RÉGLAGE RÉGLAGE DE L’ÉQUILIBRE DÉPLACERL’APPAREIL Régler les embouts d’extrémité sur le Stabilisateur Pour dé placer l’appareil, soulever le Stabilisateur Arrière (N.° 4) Arrière (N.° 4) de l’appareil si celui-ci est dé séquilibré jusqu’à ce que les roues de transport sur le support avant touchent le pendant l’utilisation.
INSTALLATION ET REMPLACEMENT DE LA BATTERIE Batterie Couvercle de la batterie INSTALLATION DE LA BATTERIE: 1. Retirez 2 piles AA de l'emballage de l'ordinateur. 2. Appuyez sur la languette du cache de la batterie à l'arrière de Compteur (N.° 46) pour retirer le cache de la batterie.
Página 28
COMPTEUR D’EXERCICE Notre écran informatisé sur le rameur à eau Sunny Obsidian Surge 500 m permet à l’utilisateur de créer un entraînement personnalisé tout en surveillant ses progrès. Au coursd’une séance d’entraînement, la console affichera de façon alternative et répétée la durée, le temps sur 500 M, le SPM, la distance, les mouvements, le total des mouvements, les calories brulées et le pouls (tout ce quipré...
Página 29
3. Lorsque vous êtes sur l’écran SPORT, MANUAL (MANUEL) et RACE (COURSE) clignotent. Appuyer sur UP ou DOWN pour sélectionner MANUAL ou RACE Appuyer sur ENTER pour confirmer votre sélection. (1) MANUAL (MANUEL) (Fig. 4): Il existe 2 options en mode MANUEL. A.
Página 36
进入 SPORT 模式时,MANUAL 和 RACE 闪烁(图 3): 按 UP/DOWN 选择想要进入的模式,然后按 ENTER 确认选择。 (1) MANUAL 手动模式 (图 4): 手动模式下可以有两种选择. A. 此电子表可以设定倒计功能。当你选定手动模式,TIME 就会开始闪烁。按 UP 可以设定时间,按 ENTER 确认。如果你不想设定时间倒 计功能,直接按 ENTER 就可以进入下个功能。你也可以按 UP 键设置距离、划行次数、卡路里和心率的倒计功能。(一次只能设定一项数值 的倒计功能,若时间的目标值已设定,那么距离就不能设定,反之亦然)。 按 START 键开始,STOP 图标消失 当选择的功能倒数至 0 时或按 STOP 键时,LCD 停止并显示平均值。 B.
Página 37
MONTAGEANLEITUNG Wir schätzen Ihre Erfahrung im Umgang mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Für Fragen Teilen oder Hilfe Fehlerbehebung kontaktieren bitte unter support@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669). SCHRITT 1: HINWEIS: Wir empfehlen 2 Personen für die Montage des Produkts.
Página 38
Wir schätzen Ihre Erfahrung im Umgang mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Für Fragen Teilen oder Hilfe Fehlerbehebung kontaktieren bitte unter support@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669). SCHRITT 4: HINWEIS: Bewegen Sie den Sitz (Nr. 36) vor der Montage an die Vorderseite der Gleitschiene (Nr. 3), um zu verhindern, dass er bei der Montage nach unten gleitet.
Página 39
SO WIRD DER TANK BEFÜ LLT UND NTLEERT 1. Entfernen Sie den Einfüllstopfen (Nr. 33) von der Oberen Tankabdeckung (Nr. 12). 2. Zum Befüllen des Tanks mit Wasser siehe Abb. A. Setzen Sie den Trichter (Nr. 77) in den Tank ein und verwenden Sie dann einen Becher oder den Pumpsiphon (Nr. 76) und einen Eimer zum Befüllen des Tanks.
EINLEGEN UND AUSTAUSCHEN DER BATTERIE Batterie Batterieabdec kung EINLEGEN DER BATTERIEN: 1. Nehmen Sie 2 AA-Batterien aus der Zählerbox. 2. Betätigen Sie die Verschlussklappe der Batterieabdeckung auf der Rückseite des Zählers (Nr. 46) und entfernen Sie dann die Batterieabdeckung. 3. Legen Sie 2 AA-Batterien in das Batteriefach auf der Rückseite des Zählers (Nr. 46) ein. Achten Sie vor dem Einsetzen der Batterie auf die Pole + und –.
Página 41
EINSTELLUNGSANLEITUNG TRANSPORTIEREN DES RUDERGERÄTES EINSTELLEN DER BALANCE Um das Rudergerät zu transportieren, heben Sie den Hinteren Justieren Sie die Einstellbaren Endkappen (Nr. 27L/R) Stabilisator (Nr. 4) an, bis die Transporträder am vorderen Stabilisator am Hinteren Stabilisator (Nr. 4) der Rudermaschine den Boden berühren.
Página 42
TRAININGSZÄHLER Unsere computergestützte Anzeigekonsole auf der Sunny Obsidian Surge 500 Meter Wasser-Rudermaschine ermöglicht dem Benutzer, ein individuelles Training zu gestalten, indem er seinen Fortschritt überwacht. Während eines Trainings zeigt die Anzeigekonsole abwechselnd und wiederholt die Zeit, Zeit/500M, SPM, Distanz, Schläge, Gesamtschläge, Kalorienverbrauch und Puls (alle oben genannten) an.
Página 43
(1) MANUAL (Abb. 4): Im MANUAL-Modus gibt es zwei Möglichkeiten. A. Der Zähler kann auf Countdown eingestellt werden. Wenn Sie MANUAL wählen, beginnt der Wert von TIME zu blinken. Drü cken Sie UP, um den Wert von TIME auf Countdown einzustellen. Bestä tigen Sie dies mit ENTER. Wenn Sie den Wert der Zeit nicht auf COUNTDOWN setzen möchten, drücken Sie ENTER, um zur nä...