7.
8.
Switch to HFO when not leaking.
Sélectionner fioul lourd s'il n'y a pas de fuites.
Wenn dicht, auf Schweröl umschalten.
Vid inget läckage, växla över till HFO.
Cambiar a combustible cuando no existan fugas.
Schakel naar HFO indien er geen lekken zijn.
Przełącz na olej ciężki, jeśli nie przecieka.
Comutar para HFO não havendo fugas.
Kytke HFO jos ei havaittu vuotoja.
Skift over til HFO når der ikke er flere lækager.
Αλλάξτε σε βαρύ καύσιμο όταν δεν υπάρχει διαρροή.
Commuti a HFO quando non ci sono perdite.
9.
Monitor until at normal temperature for HFO.
Contrôler jusqu'à la température normale du fioul lourd.
Beobachten bis die normale Schweröltemperatur erreicht ist.
Kontrollera tills normaltemperatur har nåtts för HFO.
Monitorizar hasta temperatura normal del combustible.
Regel tot de normale temperatuur voor HFO.
Odczekaj aż temperatura osiągnie wartość normalną dla olejów ciężkich HFO.
Monitorizar até se atingir a temperatura normal para o HFO.
Tarkista HFO arvo normaali lämpötilassa.
Observer indtil der er opnået en normal HFO temperatur.
Παρακολουθήστε μέχρι η θερμοκρασία να είναι κανονική για βαρύ καύσιμο.
Sta attento fino alla temperatura normale per HFO.
Re-tighten nut if necessary.
Resserrer l'écrou si nécessaire.
Überwurfmutter nachziehen, falls nötig.
Återdrag mutter om nödvändigt.
Comprobar que todas las tuercas están bien apretadas.
Draai de moer opnieuw aan indien nodig.
Odkręć nakrętkę, jeśli to konieczne.
Re-apertar a porca se necessário.
Tarkista kiristysmutterin kireys.
Efterspænd møtrikken, hvis påkrævet.
Σφίξτε πάλι τη βίδα αν είναι απαραίτητο.
Riserri il dado se necessario.