Página 1
HydroLift Instrucciones originales Ó Ó Elevador de columna móvil Alimentación 24V CC Capacidad elevador de 4 columnas 24,800 kg. Capacidad elevador de 6 columnas 37,200 kg. 6,200 kg. por columna Consulte los requisitos de seguridad IMPORTANTE para la instalación y servicio de Elevadores de automóviles antes de instalar el elevador.
Declaramos que la máquina abajo mencionada Nombre del producto: Ascensor para vehículos Nombre de tipo/serie: HydroLift S2 Número de serie/máquina: ............. 20… Año de fabricación: cumple con todas las provisiones relevantes o la Directiva 2006/42/EG sobre maquinaria.
Finalidad de uso El elevador está diseñado para usarse para elevar y ba- jar vehículos comerciales para su reparación, manten- imiento y limpieza en operaciones normales de taller. Especificaciones Valor El elevador solamente debe usarse del modo indicado, Sistema elevador Cilindro hidráulico de en condiciones técnicas correctas según las especifi- varilla inversa...
Índice Instrucciones de instalación ......... 3 Carga de batería ............13 Instrucciones de seguridad ........6 Instrucciones de mantenimiento ......14 Responsabilidades del propietario/empleador ... 6 Solución de problemas ........... 15 Instrucciones de uso de inicio rápido ....8 Bloqueo de elevador/sacar de base ....16 Descenso de emergencia ........
Página 6
Depósito de unidad de potencia Ubicaciones de batería Perno M20 ajuste de espacio al suelo Fig. 1 Asegúrese de que los neumáticos estén NO usar sobre asfalto. El elevador ATENCIÓN correctamente hinchados antes de la elevación. NO debe estar sobre hormigón con una fuerza mínima de exceda la clasificación de carga de los neumáticos 20,6 MPa y un grosor mínimo de 114 mm.
Página 7
6. Drenaje de las columnas móviles: Eleve las horquillas 150-200 mm; no las eleve lo suficiente para usar los bloqueos. Afloje el tornillo de drenaje para soltar aire del sistema. Cierre el tornillo y repita los pasos a y b hasta que no quede aire en el sistema y el líquido corra con claridad. Tornillo de drenaje No exceder los valores de par en IMPORTANTE...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Inspeccione el elevador a diario. No lo use si funciona de estacionamiento del vehículo. Eleve el elevador hasta incorrectamente o tiene piezas rotas o dañadas. Use que los neumáticos se separen del suelo. Compruebe que exclusivamente personal de servicio de elevadores y piezas las horquillas del elevador tengan un contacto seguro con genuinas para realizar reparaciones.
Página 9
Exposición a RF: Debe mantenerse una distancia de separación de 20 cm o más entre la antena del dispositivo y otras personas durante el uso del dispositivo. Para garantizar el cumplimiento, no se recomiendan operaciones más cerca que esta distancia. La antena usada para este transmisor no debe colocarse junto con otra antena o transmisor.
Instrucciones de uso de inicio rápido Diagrama del panel de control Pulsar para borrar Indicador y botones códigos de error de información de datos Configuración de limite de altura Indicador de carga Encender/apagar luces de batería (accesorio opcional) LED de activación amarillo, verde, rojo (8 en total) Botones de activación...
Página 12
Controle los bloqueos de seguridad cuando eleve el Antes de intentar elevar un vehículo, ATENCIÓN elevador, escuchando el chasquido del bloqueo mecánico. asegúrese de: A. El peso de eje individual del vehículo no exceda la No se ponga bajo el vehículo a menos que todos los capacidad combinada de dos columnas.
Descenso de emergencia (sin energía): • Durante el descenso de los elevadores, asegúrese de que el vehículo no pase a una posición inclinada. NOTA: Tapa superior no mostrada para mayor claridad. • Baje las columnas de forma equitativa. • Saque las bandejas de herramientas, soportes de Tirar para seguridad, etc.
Detalles/Opciones de instrucciones de operación A. La configuración no se bloqueará si no existe un Cambiar la configuración del sistema emparejado aceptable de columnas. Las columnas deben emparejarse a izquierda/derecha directamente una ante la Las columnas solamente pueden añadirse o sacarse de otra.
Carga de batería ATENCIÓN RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS 1. Pueden conectarse cargadores de batería de forma casi TRABAJAR CERCA DE UNA BATERÍA DE PLOMO Y ÁCIDO ES PELIGROSO. LAS BATERÍAS CONTIENEN continua o cuando sea necesario. La vida útil de la batería ÁCIDO SULFÚRUCO Y PRODUCEN GASES EXPLOSIVOS.
Instrucciones de mantenimiento • Mensualmente: Comprobar la detención de Si no está totalmente familiarizado con ATENCIÓN emergencia: Pulse el botón de “detención de procedimientos de mantenimiento de elevadores de emergencia”. Las columnas deben quedar inoperativas automoción, deténgase: contacte con el fabricante con cualquier pulsación de botón de emergencia.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Referencia Descripción Pasos de solución de problemas Error de CPU El procesador ha detectado un error. Pulse ”x” para borrar. Si el problema persiste, solicite servicio. Configuración inadecuada La columna no tiene asignada una posición y está conectada a un sistema bloqueado. Pulse ”x”...
BLOQUEO DE ELEVADOR/SACAR DE BASE Finalidad Este procedimiento establece los requisitos mínimos para el bloqueo de energía que pueda causar daños a personas por el uso de elevadores que precisen reparación o estén siendo reparados. Todos los empleados cumplirán con este procedimiento.
Actualización de software/instrucciones de la tarjeta de servicio Funcionamiento inalámbrico Actualizaciones de software: Para instalar una actualización de software: Apague la columna apagando el conmutador de desconexión. Abra el panel de control usando una llave de 11mm. Ponga la tarjeta de actualización de software en la ranura de la tarjeta de memoria de la placa de control. Ponga el interruptor en inalámbrico.
Página 20
Menús de software: Puede acceder a los menús de servicio cuando se haya colocado una tarjeta de servicio en la ranura de tarjeta de memoria. Los menús de muestran en la pantalla del menú y pueden navegarse usando las teclas arriba, abajo, enter y cancelar. Elemento de menú...
Página 24
Elemento Descripción Pieza Nº Estructura de pantal de control M110062 Teclado de membrana FA7964 Actuador detención emergencia FA7962 Pulsador dual FA7958-22 Pulsador único FA7968 Dispositivo audible único FA7974 Placa de control FA7965 Tapón de agujero 1/2" FA7958-9 Placa UI FA7963 Interruptor de desconexión CC FA7958-4 Gancho para cable...
Página 25
Elemento Descripción Nº de Pieza SOLDADURA DE MONTAJE M120049 Chaveta 3/32" x 3/4" Lg 41168 MOLDEADA Chaveta 3/16" x 1-1/2" Lg 41248 PLACA RETENTORA MOLDEADA M120075 M6x1.0x20mm Lg. HHCS PLTD 41413 SOLDADURA TAPÓN DE MUELLE M120077 M20x2.5 x 60mm HHCS COMPLETO 41485 MUELLE MOLDEADO M130010...
Página 26
Elemento Descripción Nº de Pieza Cilindro hidráulico M130001Y Soldadura horquilla dcha. D15000Y Kit de sellado de cilindro M130130 Soldadura horquilla izda. D14000Y Rodillo D12201Y Soldadura de soporte rodillo D13100Y Deslizador FC5905-4Y M12 arandela de bloqueo 41595 Eje de rueda de pata D10001Y M12 x 1.75 x 30mm Lg.
Página 29
Unidad de potencia P3576DY Elemento Descripción Nº de Pieza Est. base M3519,MOD. (2) 2W/2P P3576DY-1 Est. P QM MDLR, DC, BRGS BLD RSV P-3570-2 MOTOR, CC, 24 VOLTIOS 2 TÉRMINOS P3576DY-2 EJE, INTERMEDIO, MOD, SPCL CC P-3570-4 RODAMIENTO, MOTOR A BASE, GAMA M P-3570-5 TORNILLO, SHC, 1/4-20 x 3.0, BLK OX.
Página 30
Elemento Descripción Pieza Nº Unidad de potencia 24V CC P3576Y Conducto de unidad de potencia M130029 Estructura de potenciómetro de M130018 cadena Electroválvula M130017 Soporte de estructura de enganche M120067Y Correa de batería M130032 Bandeja de batería M120167Y Cargador de batería FA7958-48 Fusible 200A FA7958-6...
Página 34
2700 Lanier Drive Hüfinger Straße 55 Todos los derechos reservados. D-78199 Bräunlingen Madison, IN 47250, USA Salvo indicación contraria, Telephone +49.771.9233.0 www.vsgdover.com Blitz , y el resto de marcas son ® Fax +49.771.9233.99 propiedad de Dover Corporation info@blitzrotary.com y sus afiliados. www.blitzrotary.com...