Kommercielle skabe Dansk Indhold Opstilling El-tilslutning Betjening Opbevaring af fødevarer Afrimning af kabinettet Vedligeholdelse Fejlfinding Bortskaffelse Særlige forhold Garanti...
2 skruer. På G18 modellerne er termostaten placeret nederst på forsiden. Fjern Derby logomærket, som nu står på hovedet, fra døren og På G48 kølemodellerne er termostaten placeret indvendig på ska- monter et nyt.
Kommercielle skabe Dansk Er Deres skab forsynet med lås, bør nøglerne til skabet anbringes Skabet kan rengøres med lunkent vand tilsat mildt rengø- • uden for børns rækkevidde. Skal Deres nye skab erstatte et ud- ringsmiddel, hvorefter der vaskes efter med rent vand. tjent skab af ældre type, bør De, før dette fjernes, demontere lå- Anvend aldrig rengøringsmidler som indeholder klor.
Kommercielle skabe Dansk Vær opmærksom på reglerne for bortskaffelse. Der kan være sær- lige krav/betingelser, der skal overholdes. De kan få oplysninger om bortskaffelse hos: Deres forhandler • Myndighederne (kommunen, Miljøstyrelsen el. lign.) • WEEE mærkning. • Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter. Gæl- der for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer.
Página 7
Commercial Cabinets English Contents Set-up Electrical connection Operation Storing food De-icing the cabinet Maintenance Troubleshooting Disposal Special considerations Guarantee...
On the G8 models the thermostat is located on the back at the bot- cure with the two screws. tom. Remove the Derby logo, which is now upside down, from the door On the G18 models the thermostat is located on the front at the and fit a new one.
Commercial Cabinets English good glass thermometer. (max. inaccuracy +/- 1°C ) placed in a 6 Maintenance glass with e.g. glycerine and then fine-tuned, if required. Please note the following in connection with the cleaning of the The location of the cabinet, the ambient temperature and the num- cabinet: ber and length of door openings greatly influence the temperature Place the products from the cabinet in a cold place or pack...
Commercial Cabinets English State the type of fault and appliance, serial number and item no. (indicated on the sign inside the cabinet). Do not attempt to open the cabinet as the temperature rises every time it is opened. If service is not carried out within a few hours, the products must be put in another cooler/freezer.
Página 11
Gewerbliche Gefriertruhen von Derby Deutsch Inhaltsverzeichnis Aufstellung Stromanschluss Betrieb Lagerung von Lebensmitteln Abtauen der Gefriertruhe Wartung Fehlerbehebung Entsorgung Besondere Hinweise Garantie...
Endabdeckungen der Haube wieder angebracht neuen Kühl-/Gefriertruhe! werden. Ansonsten entsprechen die Arbeitsschritte denen der Standard-Gefriertruhen. Bitte beachten Sie, dass diese Bedienungsanleitung für alle Derby- Hinweis: Wenn Ihr Gefiergerät mit einem Schloss versehen ist, Gefriergeräte gilt. müssen Sie dieses vor dem Wechseln des Türanschlags entfer- Die Abbildungen und die Ausstattung stimmen daher nicht unbe- nen.
Gewerbliche Gefriertruhen von Derby Deutsch Bei G8 Modellen befindet sich der Thermostat hinten im unteren Bringen Sie die Waren aus der Gefriertruhe an einem kühlen • Bereich des Geräts. Ort unter, oder packen Sie sie in isolierendes Material ein. Bei den G18 Modellen befindet sich der Thermostat vorne unten.
Gewerbliche Gefriertruhen von Derby Deutsch Entfernen Sie die beiden Schrauben an einer Endabdeckung, ent- und anderen europäischen Ländern mit einem System für getrenn- fernen Sie dann die Abdeckung und die Haubenplatte. Die Linien- te Sammlung. lampe ist nun leicht zugänglich. Wenn die Linienlampe ausge-...
Página 15
Congélateurs commerciaux Français Sommaire Installation Raccordement électrique Fonctionnement Stockage d’aliments Dégivrage du congélateur Entretien Dépannage Mise au rebut Remarques particulières Garantie...
3 Fonctionnement congélateur et fixez à l'aide des deux vis. La température du congélateur est contrôlée automatiquement par Retirez le logo Derby, désormais à l'envers, de la porte et instal- le thermostat réglable. lez-en un neuf. Réglage du thermostat : Sur les modèles CD/CP, les caches du pavillon doivent être...
Congélateurs commerciaux Français Sur les réfrigérateurs G48, le thermostat se situe sur l'intérieur du La porte doit rester ouverte. • filtre de ventilateur du congélateur, en haut. Détachez la glace à l’aide d’un ustensile en plastique ou en • Sur les congélateurs G48, il se situe derrière la grille avant, dans bois (n’utilisez jamais de métal).
Congélateurs commerciaux Français La prise murale est-elle activée ? Le fabricant décline toute responsabilité quant aux accidents ou • complications inhérents à un mauvais raccordement de l’appareil. Le fusible du compteur est-il intact ? • Un relais de protection ne s’est-il pas déclenché ? 10 Garantie •...
Página 19
Frigoríficos y congeladores verticales comerciales Español Índice Instalación Conexión eléctrica Funcionamiento Almacenamiento de alimentos Descongelación del aparato Mantenimiento Resolución de problemas Eliminación Consideraciones especiales Garantía...
/ congelador y sujétela con los dos tornillos. 3 Funcionamiento Retire de la puerta el logo de Derby, que ahora está del revés, y cámbielo por uno nuevo. La temperatura del aparato se controla automáticamente mediante el termostato regulable.
Frigoríficos y congeladores verticales comerciales Español En los modelos G18, este se encuentra en la parte delantera infe- El aparato debe desenchufarse de la toma de corriente. • rior. La puerta debe dejarse abierta. • En los frigoríficos modelo G48, el termostato se encuentra en el in- terior del filtro del ventilador, en la parte superior del frigorífico.
Frigoríficos y congeladores verticales comerciales Español 7 Resolución de problemas Si tiene dudas acerca del uso correcto del aparato, póngase en contacto con su distribuidor, quien le prestará asistencia adicional. Si tiene algún problema con el aparato, realice las siguientes El fabricante no se responsabiliza de los accidentes o las compli- comprobaciones antes de solicitar asistencia técnica: caciones derivados de la conexión incorrecta del aparato.
3 Bediening schroeven. De temperatuur in de kast wordt automatisch geregeld via de Verwijder het Derby-logo, dat nu op z'n kop zit, van de deur en be- instelbare thermostaat. vestig een nieuw exemplaar. De thermostaat instellen: Op de CD/CP-modellen moeten de eindkappen van de overkap- ping uit elkaar worden gehaald.
Commerciële koel/vrieskasten Nederlands Op de G48-koelkastmodellen bevindt de thermostaat zich aan de Het ontdooien kan worden versneld door bakken met heet • binnenkant van het ventilatierooster boven aan de kast. water te plaatsen. Op de G48-vriezermodellen bevindt de thermostaat zich achter het Gebruik nooit spitse of scherpe voorwerpen.
Commerciële koel/vrieskasten Nederlands Is er een aardlekschakelaar verwijderd? 10 Garantie • Is er een volledige stroomstoring geweest? Bij verkeerd gebruik van het product vervalt alle garantie! • Hiermee is bedoeld: gebruik anders dan de oorspronkelijke functie Is de thermostaat goed ingesteld? •...
Página 27
Frys/kylskåp Svenska Innehåll Installation Elanslutning Drift Förvaring av livsmedel Avfrostning Underhåll Felsökning Kassering Övrigt Garanti...
Página 28
åt de två skruvarna. På G48-frysskåpsmodeller är termostaten placerad bakom grillen Ta bort Derby-logotypen, som ju nu är upp-och-nedvänd, från dör- längst ned på skåpets hölje. ren och sätt dit en ny.
Página 29
Frys/kylskåp Svenska som du kasserar, bör du ta bort låsmekanismen från den gamla Använd aldrig spetsiga eller vassa verktyg. • frysen innan du kasserar den. Rengör dörrarna på samma sätt som skåpet. • Om skåpet inte är låsbart kan du köpa lås som tillbehör, nr. 485021 för G48, nr.
Página 30
Frys/kylskåp Svenska Du kan få information om hur du går till väga från: Din återförsäljare • Relevanta myndigheter (kommunen, miljökontoret eller • liknande) WEEE-märkningen. • Hantering av utslitna elektriska och elektroniska produkter. Avser EU och andra länder i Europa med separata insamlingssystem. 9 Övrigt Informationen i denna bruksanvisning var korrekt när den gick till tryck.
Página 31
Kylmäkaapit liikkeisiin suomi Sisällysluettelo Asentaminen Sähköliitäntä Käyttö Ruuan säilyttäminen Kaapin sulattaminen Kunnossapito Vianmääritys Hävittäminen Erityistä huomioitavaa Takuu...
Kaappi tulee kytkeä pistorasiaan, jossa on sopiva nimellisjännite ja Huomaa, että tämä käyttöohje koskee kaikkia Derby-kaappeja. -taajuus. Nämä arvot on merkitty kaapin takaosassa olevaan valm- Siksi piirrokset ja laitteet eivät välttämättä vastaa täysin hankki- istajan kilpeen. Euroopassa normaali jännite on 230 V / 50 Hz. +/- maasi mallia.
Kylmäkaapit liikkeisiin suomi Jos kaapissa käytetään lukkoja, kaapin avaimet tulee säilyttää Kaapin voi puhdistaa haalealla vedellä ja miedolla puhdistu- • poissa lasten ulottuvilta. Jos uusi kaappi korvaa loppuun kuluneen saineella. Sen jälkeen se tulee pestä puhtaalla vedellä. vanhemman mallisen kaapin, pura vanhan kaapin lukitusmeka- Älä...
Kylmäkaapit liikkeisiin suomi 8 Hävittäminen Kaapin omistaja vastaa kaapin hävittämisestä vastuullisella tavalla voimassa olevan lainsäädännön mukaan. Kun loppuun kulunut kaappi on hävitettävä, se tulee hävittää ym- päristöystävällisellä ja turvallisella tavalla. Noudata hävittämistä koskevia sääntöjä. Siihen voi liittyä erity- isvaatimuksia/-määräyksiä, joita on noudatettava. Hävittämistä...
Холо‰ильные к‡меы Derby коммеческо„о использниfl Русский 10. Г‡‡нтийные обflз‡тельст‚‡ Все „‡‡нтийные обflз‡тельст‚‡ бу‰ут пизн‡нные не‰ейст‚ительными ‚ случ‡е неильно„о использниfl холо‰ильник‡. По‰ неильным использнием пзум傇етсfl любое пименение, отличное от то„о, ‰лfl котоо„о пе‰н‡зн‡чено обоу‰о‚‡ние, н‡ушение тебний ‰‡нно„о уко‚о‰ст‚‡ или т‡нспотио‚к‡ холо‰ильник‡ без ои„ин‡льной уп‡ко‚ки.
Página 40
Chłodziarki/Zamrażarki sklepowe Derby polski Spis treści Ustawienie Przyłącze elektryczne Obsługa Przechowywanie żywności Usuwanie lodu z urządzenia Konserwacja Usuwanie usterek Utylizacja Uwagi specjalne Gwarancja...
Założyć górny zawias na drzwiczki, wsunąć go w od zwarcia doziemnego o wysokiej czułości. prowadnicę w urządzeniu i zamocować za pomocą dwóch śrub. Zdjąć z drzwiczek logo Derby, które jest teraz do góry nogami i założyć nowe. 3 Obsługa W modelach CD/CP należy zdemontować...
Página 42
Chłodziarki/Zamrażarki sklepowe Derby polski W modelach G18 termostat znajduje się z przodu na dole. Urządzenie należy odłączyć od gniazda zasilającego. • W modelach chłodziarek G48 termostat znajduje się po stronie Drzwiczki należy pozostawić otwarte. • wewnętrznej osłony wentylatora urządzenia, na górze urządzenia.
Chłodziarki/Zamrażarki sklepowe Derby polski 7 Usuwanie usterek ji. Będziemy oczywiście dążyć do stałego aktualizowania instrukcji. W przypadku wystąpienia problemów z urządzeniem, należy W razie wątpliwości odnośnie prawidłowego użytkowania zam- sprawdzić poniższe kwestie przed zwróceniem się do specjalisty: rażarki należy skontaktować się ze sprzedawcą.
τον πάνω στο αυλάκι του θαλάµου και ασφαλίστε µε τις δύο βίδες. Συγχαρητήρια για την αγορά του Αφαιρέστε από την πόρτα το λογότυπο Derby, το οποίο νέου σας θαλάµου ψύξης! τώρα βρίσκεται ανάποδα και τοποθετήστε καινούριο. Λάβετε υπόψη σας ότι το παρόν εγχειρίδιο χρήσης...
Εµπορικοί θάλαµοι ψύξης Derby Ελληνικά Εάν η πρίζα διαθέτει µόνο δύο οπές, 4 Αποθήκευση τροφίµων • χρησιµοποιήστε βύσµα δύο άκρων (two-pronged). Να φροντίζετε πάντα να τοποθετείτε τα προϊόντα µε Εάν ο χρήστης πρόκειται να πραγµατοποιήσει τέτοιο τρόπο, ώστε να είναι δυνατή η ελεύθερη...
Εµπορικοί θάλαµοι ψύξης Derby Ελληνικά Τοποθετήστε σε κρύο µέρος τα προϊόντα που Συνέβη πλήρης διακοπή ρεύµατος; • • βγάλατε από το θάλαµο ή συσκευάστε τα µε Ο θερµοστάτης έχει ρυθµιστεί σωστά; • µονωτικό υλικό. Αν ο θάλαµος είναι πολύ ζεστός ή δεν υπάρχει επαρκής...
Εµπορικοί θάλαµοι ψύξης Derby Ελληνικά Σε περίπτωση που διατηρείτε επιφυλάξεις ως προς τη σωστή χρήση του καταψύκτη, επικοινωνήστε µε τον αντιπρόσωπο. Ο κατασκευαστής δεν φέρει καµία ευθύνη για ατυχήµατα ή επιπλοκές που προκαλούνται από την εσφαλµένη σύνδεση της συσκευής. 10 Εγγύηση...
Página 49
Derby Ticari Buzdolapları Türkçe İçindekiler Kurulum Elektrik bağlantısı Çalıştırma Yiyecekleri saklama Dolabın buzlarını çözme Bakım Sorun giderme Elden çıkarma Ek bilgiler Garanti...
Yeni buzdolabınızı/dondurucunuzu iyi gün- ile değiştirilir. Ürünü satın aldığınız bayi size yardımcı olabilir. lerde kullanmanızı dileriz! Bu kullanım kılavuzu, tüm Derby dolaplar için geçerlidir. 2 Elektrik bağlantısı Bu nedenle, kılavuzda yer alan resimler ve sözü edilen ekipmanlar Bu cihaz, radyo parazitinin engellenmesi ile ilgili 82/499/EEC no'lu sizin sahip olduğunuz modelle ilgili olmayabilir.
Derby Ticari Buzdolapları Türkçe Dolabın yeri, ortam sıcaklığı ve kapının açılma sayısı ile açık kal- Dolaptan çıkardığınız ürünleri soğuk bir yere koyun veya • ma süreleri dolabın içindeki sıcaklığı önemli ölçüde etkiler Bu bunları bir yalıtım malzemesiyle sarın. nedenle dolabın doğrudan güneş ışığı altına veya ısı üreten yü- Dolabın fişi çekilerek kapatılmalıdır.
Derby Ticari Buzdolapları Türkçe Her seferinde açıldığında sıcaklık yükseldiğinden dolabı açmayı Üretici, önceden bildirilmeksizin, ürün özelliklerinde veya yedek denemeyin. Eğer servis bir kaç saat içerisinde gerçekleştirilmezse parça bulundurma konusundaki taahhüdünde değişiklik yapma hakkını saklı tutar. ürünler başka bir soğutucu/dondurucu içine konmalıdır.
Página 53
Congelatori commerciali Italiano Sommario Installazione Connessione elettrica Funzionamento Immagazzinamento degli alimenti Sbrinamento del congelatore Manutenzione Risoluzione problemi Smaltimento Note Garanzia...
3 Funzionamento sarla con due viti. Rimuovere il logo Derby, che si trova sottosopra, dallo sportello e La temperatura all'interno del congelatore è controllata automati- montarne uno nuovo. camente da un termostato regolabile.
Congelatori commerciali Italiano Nei modelli di frigorifero G48 il termostato è posizionato all'interno Lo sportello va lasciato aperto. • del retino della ventola del congelatore nella parte superiore del Rimuovere lo strato di ghiaccio utilizzando strumenti in plas- congelatore. • tica o legno (non utilizzare mai strumenti in metallo).
Congelatori commerciali Italiano La presa è accesa? 10 Garanzia • Il fusibile del tester del congelatore è intatto? In caso di utilizzo improprio del prodotto qualsiasi garanzia verrà • automaticamente annullata! È stato scollegato qualche relè della corrente per guasto? •...