Seite Page Inhaltsverzeichnis: Sommaire : Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Funktionen Fonction Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Inhoudsopgave: Pagina Page...
Página 3
Página Sida Indice de contenido: Innehållsförteckning: Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Función Funktion Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Indholdsfortegnelse: Side Page Indice del contenuto: Vink om sikkerhed Avvertenze per la sicurezza Funktion Funzionamento Styrbare funktioner...
E 10.1 to E 10.3 was selected for express train Baureihe E 10.1 bis E 10.3, die ab 1956 in mehreren Serien 379 mal service. A total of 379 units were to be delivered to the German...
Página 5
5 voorserielocomotieven van de serie E 10.0 tot de serie E 10.1 pour la série E 10.1 à E 10.3, dont 379 unités devaient être livrées tot E 10.3, die vanaf 1956 in meerdere series 379 maal door de à...
Dazu ist das Entstörset 74046 zu ver- • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station. wenden. Für Digitalbetrieb ist das Entstörset nicht geeignet. Name ab Werk: BR E 10 190 DB • WARNUNG! Dieses Produkt enthält Magnete. Das Verschlu- • Fahrtrichtungsabhängiger Wechsel des Spitzensignals.
• Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. to be run in conventional operation. The 74046 interference Name set at the factory: BR E 10 190 DB suppression set is to be used for this purpose. • Headlights change over with the direction of travel.
�� �� �� �� ��� ��� systems Controllable Functions S T O P mobile station Digital / Systems Headlights/marker lights function+off Function Function Function f0 Function f0 Sound effect: Blower Function 2 Function 3 Function f2 Function f2 Sound effects: Locomotive whistle Function 3 Function 4 Function f3...
• Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. la voie de raccordement doit être déparasitée. A cet effet, Nom en codee en usine : BR E 10 190 DB utiliser le set de déparasitage réf. 74046. Le set de déparasita- •...
�� �� �� �� ��� ��� systems Fonctions commutables S T O P mobile station Digital / Systems Fanal éclairage function+off Fonction Fonction Fonction f0 Fonction f0 Bruitage : ventilateur Fonction 2 Fonction 3 Fonction f2 Fonction f2 Bruitage : Sifflet locomotive Fonction 3 Fonction 4 Fonction f3...
Hiervoor dient men de ontstoor-set 74046 • Mfx-technologie voor het Mobile Station / Central Station. te gebruiken. Voor het digitale bedrijf is deze ontstoor-set niet Naam af de fabriek: BR E 10 190 DB geschikt. • Rijrichtingafhankelijke frontseinverlichting.
• Tecnología mfx para la Mobile Station / Central Station. alimentación. Para ello debe emplearse el set supresor de Nombre de fabrica: BR E 10 190 DB interferencias 74046. El set supresor de interferencias no es • Alternancia de la señal de cabeza (faros frontales) en unción adecuado para el funcionamiento en modo digital.
�� �� �� �� ��� ��� systems Funciones posibles S T O P mobile station Digital / Systems Señal de cabeza function+off Función Función Función f0 Función f0 Ruido: Ventilador Función 2 Función 3 Función f2 Función f2 Ruido del silbido de la locomotora Función 3 Función 4 Función f3...
• Tecnologia mfx per Mobile Station / Central Station. si deve impiegare il corredo antidisturbi 74046. Tale corredo Nome di fabrica: BR E 10 190 DB antidisturbi non è adatto per il funzionamento Digital. • Commutazione del segnale di testa dipendente dalla direzione •...
�� �� �� �� ��� ��� systems Funzioni commutabili S T O P mobile station Digital / Systems Segnale di testa function+off Funzione Funzione Funzione f0 Funzione f0 Rumore: ventilatori Funzione 2 Funzione 3 Funzione f2 Funzione f2 Rumore: Fischio da locomotiva Funzione 3 Funzione 4 Funzione f3...
Till detta • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. använder man anslutningsgarnityr 74046 med avstörning och Namn fran tillverkaren: BR E 10 190 DB överbelastningsskydd. Avstörningsskyddet får inte användas • Körriktningsberoende ljusväxling av frontstrålkastarna.
• Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. • ADVARSEL! Dette produkt indeholder magneter. Det kan i vis- Navn ab fabrik: BR E 10 190 DB se tilfælde have dødelige følger at sluge mere end en magnet. • Køreretningsafhængigt skift af frontsignalet.
Umschaltung für Oberleitungsbetrieb Switch for selecting catenary or track operation Commutation pour alimentation par ligne aérienne Omschakeling op bovenleiding Conmutación a toma-corriente por catenaria Commutazione per esercizio con linea aerea Omkoppling till kontaktledning Omskiftning til luftledningsdrift...
Página 24
Lokomotiv-Gehäuse abnehmen Removing the locomotive body Enlever la caisse de la locomotive Locomotiefkap verwijderen Retirar la carcasa de la locomotora Smontaggio della sovrastruttura della locomotiva Tag av lokkåpan Aftag lokomotivets overdel...
Página 25
Kupplung austauschen Haftreifen auswechseln Exchanging the close coupler Changing traction tires Remplacement de l’attelage court Changer les bandages d’adhérence Omwisselen van de kortkoppeling Antislipbanden vervangen Enganches cortos Cambio de los aros de adherencia Sostituzione del gancio corto Sostituzione delle cerchiature di aderenza Utbyte av kortkoppel Slirskydd byts Udskiftning af kortkoblingen...
Página 26
Schleifer auswechseln Dachstromabnehmer auswechseln Changing pickup shoes Changing pantographs Changer les frotteurs Remplacement du pantographe Slepers vervangen Vervanging van de stroombeugel Cambio del patín Cambiar el pantógrafo Sostituzione del pattino Sostituzione dei pantografi Släpsko byts Byte av strömavtagare Slæbesko udskiftes Udskiftning af pantograf 2 mm...
Página 27
Schmierung nach etwa 40 Betriebsstunden Lubrication after approximately 40 hours of operation Graissage après environ 40 heures de marche Smering na ca. 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubrificazione dopo circa 40 ore di funzionamento Smörjning efter ca. 40 driftstimmar Smøring efter ca.
Página 28
Schmierung nach etwa 40 Betriebsstunden Lubrication after approximately 40 hours of operation Graissage après environ 40 heures de marche Smering na ca. 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubrificazione dopo circa 40 ore di funzionamento Smörjning efter ca. 40 driftstimmar Smøring efter ca.
Página 32
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Gebr.