Página 1
Sy 360 Manuel d'utilisation User Guide / Manual del usuario / Manuale d’Uso...
Página 2
Description de l'appareil et des touches 1. Écran d'affichage LCD 2. Touche Obturateur 3.Marche/Arrêt/Mode 4. Touche Wi-Fi 5.Témoin d'activité (rouge) 6. Témoin de charge (bleu) 7. Témoin Wi-Fi (rouge) 8. Lentille 9. Écrou triangulaire de réglage des engrenages 10. Cache prise (USB, HDMI) 11.Haut-parleur...
Página 3
1. Utilisation de la caméra Wi-Fi Commencez par insérer une carte micro SD ou micro SDHC, comme indiqué dans le schéma ci-dessous : Nous vous recommandons une carte haute vitesse de classe 6 ou supérieure, une carte de classe 10 est nécessaire pour enregistrer des vidéos en mode professionnel. Assurez-vous de toujours éteindre l'appareil avant d'insérer ou de retirer la carte.
Página 4
automatiquement en cas d'inactivité. Il suffit d'appuyer sur n'importe quelle touche pour le rallumer. Désactivation : Appuyez sur la touche Marche/Arrêt et maintenez-la enfoncée pendant trois secondes. Un signal sonore retentit et l'écran LCD s'éteint. mode d'économie d'énergie (paramétrage défaut), l'appareil s'éteint automatiquement au bout de trois minutes d'inactivité, l'écran LCD affiche «...
Página 5
Quatre heures sont nécessaires à la charge du fait de la limite de courant de l'interface USB de l'ordinateur. Une fois l'appareil complètement chargé, le témoin s'éteint. 4. Changement du mode de fonction Trois modes sont disponibles : Enregistrement vidéo, Conduite et Photo. L'appareil allumé, appuyez sur la touche Marche/Arrêt/Mode pour changer de mode ou utilisez l'application.
Página 6
Mode Conduite : En mode Conduite, la vidéo est enregistrée par défaut en continu par cycle de trois minutes. Quand la carte mémoire est pleine, le dernier fichier enregistré est automatiquement supprimé pour que la nouvelle vidéo puisse être enregistrée. Comme illustré...
Página 7
5. Fonctionnement du menu : Une fois l'appareil en marche, maintenez la touche Wi-Fi enfoncée pendant deux secondes pour activer le menu : Menu en mode Photo Menu en mode Réglages Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour basculer entre ces deux menus.
Página 8
Appuyez sur la touche Wi-Fi et déplacez le curseur pour sélectionner la fonction désirée dans le menu. Appuyez sur la touche Obturateur pour valider. Maintenez la touche Wi-Fi enfoncée pour annuler un réglage ou sortir du menu. 6. Branchement de la caméra à une télévision HD À...
Página 9
Note : Arrêtez l'enregistrement vidéo ou le jeu avant de brancher ou de déconnecter le câble HDMI. 7. Utilisations illustrées des accessoires Rappel : Version standard livrée avec : support, ventouses en silicone, perche à autoportrait, fixation vélo ; En option : télécommande, coque imperméable, fixations adhésives Ventouses en silicone Support Coque imperméable :...
Página 10
Fixations adhésives : Applications (Android et Apple) prises en charge I. Comment obtenir le programme d'installation de l'application ? 1. Pour les systèmes Android, recherchez SYVR360 dans Google Play Store et téléchargez le programme d'installation. Installez-le en suivant les instructions ou scannez le code 2D figurant sur l'emballage.
Página 11
figurant sur l'emballage. II. Utilisation des applications sur portable ou tablette 1. Une fois l'application SYVR360 installée sur votre téléphone mobile ou votre tablette (disponible via votre fournisseur Internet), l'icône s'affiche à l'écran. 2. Insérez la carte dans la caméra vidéo, puis allumez-la. Appuyez sur la touche Wi-Fi pour activer cette fonction.
Página 12
La dernière image transmise par la caméra s'affiche sur votre téléphone ou votre tablette, vous pouvez ensuite effectuer les actions de votre choix. Note : 1.Avant de prendre une photo ou de télécharger des images sur votre téléphone mobile ou votre tablette, insérez une carte TF dans la caméra.
Página 13
Chargement de vidéos sur YouTube IMPORTANT Téléchargez l'outil de conversion sur www.qimmiq-360.com et convertissez le format de vos vidéos avant de les déposer sur Youtube. Caractéristiques techniques Capteur d'images 4 millions de pixels (CMOS) Modes Enregistrement de vidéo et photo Lentille F 2.0 f= 1,1 mm...
Página 14
Consignes de sécurité N’essayez pas de démonter ou réparer votre caméra par vous même. Manipulez votre caméra avec précaution. Elle pourrait être endommagée en cas de chute, d’écrasement ou de perforation. Ne touchez pas l’objectif avec vos doigts, utiloisez du papier d nettoyage spécifique pour les lentilles optiques.
Página 15
En cas de contact du liquide de batterie avec la peau, rincez abondamment et consultez votre médecin. Ne laissez pas tomber la pile, ne l’endommagez en aucune manière. Ne mettez pas la batterie en contact avec des objets métalliques (y compris les pièces de monnaie) afin d’éviter un court-circuit, une décharge ou une surchauffe.
Página 16
soit endommagée. Ne pas déconnecter l’alimentation ou éteindre le produit durant le processus de mise à jour du logiciel interne. Vous risqueriez d’endommager votre caméra définitivement. En cas d’utilisation dans un avion, suivez les règles spécifiées par la compagnie aérienne. Dû...
Página 17
Recyclage adéquat des batteries (Applicable aux pays de l'Union européenne et autres pays européens dans lesquels des systèmes de collecte sélective sont mis en place.) Ce symbole sur la batterie et le manuel du produit indique que la batterie de ce produit ne doit pas être éliminée en fin de vie avec les déchets ménagers ordinaires.
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE Ce produit bénéficie d'une garantie de 24 mois à compter de sa date d'achat. Pour plus d'informations sur l'applicabilité de cette garantie, veuillez-vous référer à notre site Internet www.qimmiq-360.com ou contacter notre service après-vente : E-mail : assistance@sopeg.com...
Página 19
Information sur le SAV SOPEG Immeuble Le Futura, 109 avenue de Genève, 74000 ANNECY, France E-mail : assistance@sopeg.com Information sur le fabricant SOPEG SAS Parc Burospace 2, Route de Gisy, BP24 91571 BIÈVRES, France E-mail : info@sopeg.com - Tél. : + 33 1 60 13 08 88...
Página 21
1. Use your WIFI camera First insert a micro SD or micro SDHC card, as shown in the right figure: A high-speed card of Class 6 or above is recommended, and a Class 10 card is needed for video recording in professional mode. Be sure to turn off the video camera before a card is inserted or taken out.
Página 22
Power off: Press and hold Power key for about 3 seconds and release it, accompanied by a sound of the buzzer, the LCD screen will be shut down. The device will be turned off automatically when it is in power saving mode for 3 minutes (default setting of the system) without any operation, “Goodbye”...
Página 23
charging is completed, charging indicator will be off. 4. Switch of functional modes This video camera has three modes: video recording mode, driving mode and photographing mode. After power is on, modes can be switched by pressing Power/Mode key, or through APP. Video recording mode: As illustrated below, press Shutter key to start video recording, accompanied with a sound from the buzzer.
Página 24
video being recorded for three minutes by default. When the card is full, the file recorded earliest will be deleted automatically so that video recording can continue. As illustrated below, press Shutter key to start video recording, accompanied with a sound from the buzzer.
Página 25
5. Menu operation: After power is on, hold WIFI key for 2 seconds to activate the menu: Menu in photographing mode Menu in setting mode Press Power key to switch between menu in photographing mode and that in setting mode; Press WIFI key and move the cursor to select on the menu Press Shutter key to confirm;...
Página 26
8. Connecting the device to an HDTV Connect the video camera to a HDTV with a HD cable as illustrated below. After power is on, display signals in the video camera will be output to the HDTV automatically, and HD videos and photos can be browsed in the HD TV.
Página 27
9. Illustrated use of accessories: Standard equipped with : shield, silicon suction, bike mount, waterproof case optional : selfie stick、remote control、adhesive mounts. Silicon suction Shield Water-proof shell:...
Página 28
Adhesive mounts: Applications (Android and Apple systems supported) I. How to acquire APP installation program? 1. For android system, search for SYVR360 in Play store and acquire the installation program, and install it as per the prompt, or scan the 2D code on the color box for installation.
Página 29
2. For Apple system, search for SYVR360 in Apple store and acquire the installation program, and install it as per the prompt, or scan the 2D code on the color box for installation. II. Application of APP programs 1. Install SYVR360 application program on the mobile phone or the tablet (available from the supplier or the internet), and an icon will be displayed on the screen.
Página 30
can see the preview screen transmitted by the video camera on the mobile phone or the tablet directly, and then you can perform relevant operations. Note: 3. Before taking photos or downloading pictures on mobile phone or tablet terminal, insert a TF card into the video camera;...
Youtube Video Uploading: IMPORTANT NOTICE Before use,pls download the conversion tool from www.qimmiq-360.com and convert videos format before uploading to Youtube. Technical parameters Image sensor 4.0 million pixels (CMOS) Functional mode Video recording and photographing Lens F2.0 f=1.1mm 1920*1440P (30fps) 、 1440*1080P (30fps)...
Página 32
Notes on safety : - Do not attempt to disassemble or repair your camera by yourself. - Handle your camera with care. It may be damaged if dropped, crushing or puncturing. - Do not touch the lens with your fingers, utiloisez specific cleaning of paper for optical lenses.
Página 33
- Do not put the battery in contact with metal objects (including coins) to avoid a short circuit discharge or overheating. - Do not heat the battery or throw it into fire to avoid a possible explosion. - Remove the battery when the unit is stored for a long time. - Do not store the battery in a high temperature environment.
Página 34
pixels. These pixels do not affect the quality of the photos or videos. - If the LCD screen is damaged, please pay attention to the liquid crystal in the display. If any of the following conditions occur, immediately take the action recommended as indicated: 1.
DISPOSAL INSTRUCTIONS Correct battery recycling (Applicable in the European Union and other European countries with selective waste collection systems) This symbol on the battery and product manual indicates that at the end of life the battery of this product should not be discarded with other household waste. To protect natural resources and to promote material reuse, separate batteries from other types of waste and recycle them through your local, free battery return system.
WARRANTY AND AFTER-SALES SERVICE This device comes with a 24-month warranty, starting from the purchase date. For more information on the applicability of this warranty, please visit our website at www.qimmiq-360.com or contact our after-sales service: E-mail: assistance@sopeg.com...
Página 37
After-sales service information SOPEG Immeuble Le Futura, 109 avenue de Genève, 74000 ANNECY, France Email: assistance@sopeg.com Manufacturer information SOPEG SAS Parc Burospace 2, Route de Gisy, BP24 91571 BIEVRES, France Email: info@sopeg.com - Tel.: + 33 1 60 13 08 88...
Página 38
Descripción de las teclas y botones 1. Pantalla LCD 2.Botón disparo 3. Encendido/modo 4.Tecla Wifi 5.Indicador ocupado(rojo 6. Indicador carga (azul) 7. Indicador Wifi (rojo) 8. Lente 9. Rosca de ajuste 10. Interfaz (USB, HDMI) 11.Altavoz...
Página 39
1. Para usar la cámara Primero inserte la tarjeta micro SD o micro SDHC , tal y como se muestra en la foto: El uso de tarjeta Clase 6 o superior es recomendado. Una tarjeta de tipo 10 es necesaria para grabación en modo profesional.
Página 40
botón o Tecla. Apagado: Mantenga presionado el botón de encendido durante 3 segundos. Oirá un sonido y la pantalla se apagará. La cámara se apagará 3 minutos después de haber entrado el modo Ahorro. El mensaje “GOODBYE” aparecerá en la pantalla. 3.
Página 41
fotografía. Una vez encedida, se puede pasar de un modo a otro presionando Encendido/Modo o a través de la app. Modo Grabación: Tal y como aparece en la ilustración inferior, presiones la Tecla de Disparo para empezar a grabar. El indicador también se encenderá y en la pantalla se verá el tiempo de grabación.
Página 42
pueda seguir grabando. Como muestra la ilustración de más abajo, presione el Disparador para empezar la grabación. Para parar, volver a presionar el Disparador de Nuevo.. Modo Fotografía: Después de entrar en este modo, presione el botón de fotografía para tomar una foto.
Página 43
5. Menú de operaciones: Después de encender, mantenga pulsado el botón de Wifi durante 2 segundos para activar el menú: Menú en modo fotografía Menú en modo ajustes Presione la tecla de encendido para pasar de menu en modo foto a menú en modo ajustes;...
Página 44
6.Conexión del dispositivo a un HDTV Conexión del dispositivo a un HDTV con un cable HD tal y como muestra la ilustración inferior. Después de encenderla toda la información será mostrada en la pantalla. Nota: Pare la grabación de video antes de desconectar el cable HDMI.
Página 45
7.Uso ilustrado de los accesorios: Ventosa Soporte Carcasa resistente al agua: Soporte adhesivo:...
Página 46
Aplicaciones (iOS y Android compatibles) I. ¿Cómo conseguir la APP? 1. Para sistemas Android busque SYVR360 en la Play Store o escanee el código QR siguiente. 2. Para sistemas Apple, busque SYVR360 en la Apple Store o escanee el código QR siguiente.
Página 47
II. Programas de la APP 1. Una vez instalada la APP este icono aparecerá en la pantalla de su smartphone o tablet 2. Inserte la tarjeta y encienda la cámara. Presione el botón de Wifi para activarlo y tanto uan voz como un mensaje, aparecerá en la pantalla. 3.
Página 48
El icono de disco duro extraíble aparecerá en “Mi Computer”. Las fotos se guardarán enI:\jpg en la carpeta del disco duro; los vídeos se guardarán en I:\video. Cargando video de YouTube IMPORTANTE Descargar la herramienta de conversión de www.qimmiq-360.com y convertir el formato de los vídeos antes de depositarlos en Youtube.
Página 49
Parámetros técnicos Sensor 4.0 millones pixels (CMOS) Modo Grabación vídeo y fotografía Lente F2.0 f=1.1mm 1920*1440P (30fps) 、 1440*1080P (30fps) Resolución vídeo Resolución foto 3840*2160、3072*1728、2560*1440 Video H.264(MOV) Formato fichero Foto Almacenamiento Tarjeta Flash hasta 32 Gb Interfaz USB USB 2.0 de alta velocidad Fuente potencia Batería externa de 1000mAh Notas sobre Seguridad...
Página 50
- No utilice productos de limpieza que contienen disolventes orgánicos, alcohol o corrosivos. - No almacene ni utilice la cámara en lugares extremadamente calientes - No exponga el objetivo a fuentes de luz intensa (e.g.lumière del día, etc.) durante largos períodos de tiempo.
Página 51
- Coloque la batería como se indica. No fuerce. - Si una batería pierde el interior del producto, póngase en contacto con el servicio técnico. Si el líquido de la batería contacto con la piel, enjuagar abundantemente y consultar a su médico.
Página 52
- Deshágase de la batería correctamente de acuerdo a las regulaciones. - La tarjeta de memoria utilizada es una micro SD o micro SDHC. - Por favor, mantenga la memoria limpia y seca. - Al insertar la tarjeta de memoria en la cámara, asegúrese de que está bien posicionada. No fuerce la tarjeta de memoria cuando se inserta.
Página 53
- No desconecte la alimentación ni apague el producto durante el proceso de actualización del firmware del día. Se podría dañar la cámara de forma permanente. - Cuando se utiliza un avión, siga las reglas especificadas por la compañía aérea. - Debido a las limitaciones de la tecnología de fabricación, la pantalla puede tener algunos píxeles brillantes o muertos.
3.Si el cristal líquido se ingiere sin cuidado, lávense inmediata y la boca con agua limpia y consulte a su médico tan pronto como sea posible. INSTRUCCIONES DE ELIMINACIÓN Reciclaje correcto de las baterías (Aplicable en la UE y otros países europeos con sistemas de devolución de baterías independientes).
GARANTÍA Y SERVICIO POSVENTA Este aparato incluye una garantía de 24 meses a partir de su fecha de compra. Más información sobre los términos de aplicación de esta garantía en nuestra página de Internet www.qimmiq-360.com o llamando a Posventa: 902 099 790...
llamada desde fijo: 0,054 € IVA incl./min. llamada desde movíl: 0,17 € IVA incl./min. CONTACTO CON EL SERVICIO POSTVENTA SOPEG Immeuble Le Futura, 109 avenue de Genève, 74000 ANNECY, Francia Correo electrónico: assistance@sopeg.com INFORMACIÓN DEL FABRICANTE SOPEG SAS Parc Burospace 2, Route de Gisy, BP24 91571 BIEVRES, Francia Correo electrónico: info@sopeg.com - Tel.: + 33 1 60 13 08 88...
Página 57
Descrizione e aspetto dei tasti 1. Display LCD 2.Tasto otturatore 4.Accensione/Modalità 4.Tasto wi-fi 8.Indicatore di occupato (rosso) 6. Indicatore di carica (blu) 7. Indicatore wi-fi (rosso) 8. Obiettivo 9. Dado triangolare di regolazione ingranaggio 10. Sportello interfaccia (USB, HDMI) 11.Altoparlante...
Página 58
1. Utilizzo della telecamera wi-fi Per iniziare, inserire una scheda SD or micro SDHC, come illustrato nella figura a destra. Si consiglia una scheda ad alta velocità di Classe 6 o superiore; per la registrazione di video in modalità professionale è necessaria una scheda di Classe 10. Assicurarsi di spegnere la videocamera prima di inserire o rimuovere una scheda.
Página 59
di operazioni, il display LCD si spegne automaticamente. Per riattivarlo, premere qualsiasi tasto mentre è disattivo. Spegnimento Tenere premuto il tasto di accensione per circa 3 secondi, quindi rilasciarlo; il display LCD si spegne, accompagnato dal segnale acustico. Il dispositivo si spegne automaticamente quando è in modalità di risparmio energetico per 3 minuti (impostazione predefinita del sistema), in mancanza di operazioni, sul display LCD viene visualizzato il messaggio "Arrivederci"...
Página 60
di carica USB. Durante la carica, l'indicatore di carica è di colore blu. La carica completa richiede circa 4 ore a causa degli attuali limiti dell'interfaccia USB del computer. Quando la carica è completa, l'indicatore di carica si spegne. 4. Attivazione delle modalità di funzionamento Questa videocamera dispone di tre modalità: modalità...
Página 61
Modalità guida: In modalità guida, il video viene registrato in cicli; per impostazione predefinita, il video registrato viene passato per tre minuti. Quando la scheda è piena, il file registrato per primo viene cancellato automaticamente per poter continuare la videoregistrazione. Come illustrato sotto, premere il tasto Otturatore per avviare la videoregistrazione;...
Página 62
Modalità fotografia: Dopo aver attivato la modalità fotografia, premere il tasto Foto per scattare una foto: l'operazione è accompagnata da un segnale acustico e l'indicatore di occupato lampeggia in rosso finché è attiva la modalità fotografia. Dopo aver scattato la fotografia, il contatore effettua il conteggio all'indietro 5.
Página 63
modalità impostazione e viceversa. Premere il tasto wi-fi e spostare il cursore per effettuare le selezioni sul menu Premere il tasto dell'otturatore per confermare. Tenere premuto il tasto wi-fi per annullare un'impostazione o per uscire dal menu. 6. Collegamento del dispositivo a un televisore HD Collegare la videocamera a un televisore HD utilizzando un cavo HD come illustrato sotto.
Página 64
Nota: arrestare la registrazione o la riproduzione di video prima di collegare o scollegare il cavo HDMI. 7. Uso illustrato degli accessori: Nota bene: la dotazione standard prevede protezione、ventosa di silicone、selfie stick、 supporto per bicicletta; telecomando opzionale、custodia impermeabile、supporti adesivi.
Página 65
Ventosa di silicone Protezione Custodia impermeabile: Supporti adesivi...
Página 66
Applicazioni (sistemi Android e Apple) Come ottenere un programma per l'installazione dell'applicazione 1. Per i sistemi Android, cercare nel Play Store e scaricare il SYVR360 programma di installazione, quindi installarlo come richiesto, oppure leggere il codice 2D sulla scatola per l'installazione. 2.
Página 67
Applicazione dei programmi su app 1. Installare il programma dell'applicazione sul telefono cellulare o SYVR360 sul tablet (disponibile tramite il fornitore o su Internet); sullo schermo verrà visualizzata un'icona 2. Inserire la scheda della videocamera e accenderla, premere il tasto wi-fi per attivare la connessione wi-fi;...
Página 68
Nota: 5. Prima di scattare foto o scaricare immagini sul telefono cellulare o tablet, inserire una scheda TF nella videocamera. 6. Dopo aver collegato il telefono cellulare o il computer alla videocamera, normalmente l'indicatore wi-fi è accesso. Applicazioni su personal computer Questa videocamera è...
Caricamento di video Youtube AVVISO IMPORTANTE Prima dell'uso, scaricare strumento conversione www.qimmiq-360.com e convertire i formati video prima di caricarli su Youtube. Specifiche tecniche Sensore immagini 4 milioni di pixel (CMOS) Modalità di Videoregistrazione e fotografia funzionamento Obiettivo F2.0 f=1,1 mm Risoluzione video 1920*1440P (30 fps)、...
Página 70
Note di sicurezza - Non tentare di smontare o riparare la fotocamera da soli. - Maneggiare la fotocamera con cura. Essa può essere danneggiato in caso di caduta, schiacciamento o pungere. - Non toccare l'obiettivo con le dita, utiloisez pulizia specifica di carta per lenti ottiche.
Página 71
all'interno dell'obiettivo. Aspettatevi un ritorno alla normale temperatura ambiente prima dell'uso. - In caso di uso improprio, il produttore non può essere ritenuto responsabile. - Conservare la fotocamera in luoghi puliti e asciutti. - Utilizzare solo la batteria consigliata dal produttore. - Se la batteria si surriscalda durante la carica, spegnere la fotocamera, rimuovere la batteria e attendere che si raffreddi.
Página 72
- Non mettere la batteria a contatto con oggetti metallici (incluse le monete) per evitare un corto circuito o di scarico di surriscaldamento. - Non riscaldare la batteria o gettarla nel fuoco per evitare una possibile esplosione. - Rimuovere la batteria quando l'unità viene conservato per un lungo periodo di tempo.
Página 73
- Quando si inserisce la scheda di memoria nella fotocamera, assicurarsi che sia ben posizionata. Non forzare la scheda di memoria quando la si inserisce. - Si prega di formattare la scheda di memoria prima del primo utilizzo - Una foto o un video ripreso con il prodotto saranno memorizzati nella cartella creata automaticamente sulla scheda di memoria.
Página 74
- Quando si utilizza un aereo, seguire le regole specificate dalla compagnia aerea. - A causa di limitazioni tecnologiche di produzione, il display potrebbe avere alcuni pixel luminosi o morti. Questi pixel non influiscono sulla qualità delle foto o video. - Se lo schermo LCD è...
Página 75
3. Se il cristallo liquido viene ingerito con noncuranza, lavare immediatamente la bocca con acqua pulita e consultare il medico il più presto possibile. Riciclo corretto delle batterie (Applicabile nell'Unione Europea e in altri paesi europei con sistemi separati di riconsegna delle batterie) Questo simbolo sulla batteria e i documenti del prodotto indicano che la batteria di questo prodotto non deve essere smaltita insieme ai rifiuti domestici al termine della sua durata utile.
Página 76
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate non devono essere smaltite con i rifiuti domestici comuni. La presenza del simbolo sul prodotto o sull'imballaggio lo ricorda. Alcuni materiali che compongono questo prodotto possono essere riciclati, se il prodotto viene consegnato a un centro di riciclo autorizzato. Riutilizzando i pezzi e i materiali delle apparecchiature usate è...
Página 77
Web www.qimmiq-360.com oppure contattare il nostro Servizio di assistenza clienti: E-mail: assistance@sopeg.com Informazioni sul Servizio di assistenza clienti SOPEG Immeuble Le Futura, 109 avenue de Genève, 74000 ANNECY, Francia E-mail: assistance@sopeg.com Informazioni sul fabbricante SOPEG SAS Parc Burospace 2, Route de Gisy, BP24 91571 BIÈVRES, Francia...