Página 5
- DE - Original Gebrauchsanleitung Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Bitte lesen und beachten Sie diese Gebrauchsanleitung. Sie gehört zum Gerät und muss damit weitergegeben werden. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Baureihe Lunaled, im weiteren Gerät genannt, dient ausschließlich zur Be- leuchtung von Quellsteinen. Sicherheitshinweise Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringer-...
Página 6
- DE - müssen der DIN VDE 0620 genügen. Leitungen nur im abgewickelten Zustand verwenden. Elektrische Installationen an Gartenteichen und Schwimmbecken müssen den nationalen und internationalen Errichterbestimmungen entsprechen. Vergleichen Sie die elektrischen Daten des Versorgungsnetzes mit denen des Typenschildes. Bei defektem Kabel oder Gehäuse darf das Gerät nicht betrieben werden! Netz- stecker ziehen! Tragen bzw.
Página 7
- DE - Störungsbeseitigung Störung Ursache Abhilfe Lunaled leuchtet nicht Netzanschluss nicht hergestellt Netzanschluss kontrollieren Transformator überhitzt Transformator abkühlen lassen Transformator defekt Transformator ersetzen Leuchtring defekt Lunaled ersetzen Leuchtleistung lässt nach Leuchtring verschmutzt Leuchtring reinigen (G) Wasserbild ungleichmäßig Fremdkörper in Lunaled Leuchtring reinigen (G) Pumpe verschmutzt Pumpe reinigen...
Página 8
- GB - Translation of the original Operating Instructions Information about these operating instructions Please read and adhere to the contents of these operating instructi- ons. They belong with the unit and must be passed on together with the unit. Intended use The Lunaled series, in the following termed unit, is exclusively intended to illumi- nate spring stones.
Página 9
- GB - Never operate the unit if the cable or housing are defective! Disconnect the power! Do not carry or pull the unit by the connection cable. Only use the unit with the attendant safety transformer contained in our scope of delivery.
- GB - Remedy of faults Malfunction Cause Remedy Lunaled does not light up No power supply Check power supply Transformer overheated Allow transformer to cool down Transformer defective Replace transformer Light ring defective Replace Lunaled Light intensity decreases Light ring soiled Clean light ring (G) Irregular 'water' picture Foreign body in Lunaled...
Página 11
- FR - Traduction de la notice d'emploi originale Remarques relatives à cette notice d'emploi Prière de lire et de respecter cette notice d'emploi. Elle fait partie de l'appareil et doit par conséquent être transmise. Utilisation conforme à la finalité La série Lunaled, nommée par la suite "appareil", sert exclusivement à...
- FR - doivent être conformes à DIN VDE 0620. N'employer les lignes qu'en état déroulé. Les installations électriques des étangs de jardins et des bassins doivent corres- pondre aux règlements d'installation internationaux et nationaux. Comparer les données électriques du réseau d'alimentation avec celles indiquées sur la plaque signalétique.
- FR - Élimination des dérangements Dérangement Cause Remède Lunaled n'éclaire pas Raccordement au réseau non Contrôler le raccordement au effectué réseau Transformateur surchauffé Laisser refroidir le transformateur Le transformateur est défectueux Remplacer le transformateur Anneau lumineux défectueux Remplacer Lunaled La puissance d'éclairage Anneau lumineux encrassé...
Página 14
- NL - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing lezen en in acht nemen. Zij behoort bij het apparaat en dient hiermee doorgegeven te worden. Beoogd gebruik Het model Lunaled, verder apparaat genoemd, dient uitsluitend ter verlichting van bronstenen.
- NL - Stroomkabels mogen geen kleinere doorsnede hebben dan rubberen slangen met de afkorting H05RN-F. Verlengkabels moeten voldoen aan DIN VDE 0620. Gebruik kabels alleen in uitgerolde toestand. Elektrische installaties bij tuinvijvers en zwembaden moeten voldoen aan de nationale en internationale installatierichtlijnen.
- ES - Traducción de las instrucciones de uso originales Indicaciones sobre estas instrucciones de uso Lea y tenga en cuenta estas instrucciones de uso. Las instrucciones de uso pertenecen al equipo y se deben entrar al nuevo propietario. Uso conforme a lo prescrito La serie de construcción Lunaled, denominada a continuación equipo, sirve sólo para iluminar las piedras fuente.
- ES - internacionales. Compare los datos eléctricos de la red de abastecimiento con los datos indicados en la placa de datos técnicos. El equipo no se debe operar si está defectuoso el cable o la caja. ¡Saque la clavija de la red! No agarre ni tire el equipo por la línea de conexión. Opere sólo el equipo con el transformador de seguridad correspondiente contenido en el volumen de suministro.
- ES - Eliminación de fallos Fallo Causa Acción correctora El Lunaled no se ilumina El equipo no está conectado a la Controle la conexión a la red El transformador está sobrecalen- Deje enfriar el transformador tado Transformador defectuoso Sustituya el transformador Anillo luminoso defectuoso Sustituya el Lunaled La intensidad luminosa...
- PT - Tradução das instruções de uso originais Explicações necessárias às Instruções de uso Leia e observe as presentes instruções de uso. Fazem parte do aparelho e deverão ser entregues a eventual outro utiliza- dor/adquirente. Emprego conforme o fim de utilização acordado A linha Lunaled, doravante designada "aparelho", serve exclusivamente para iluminar pedras-fonte.
- PT - de cabos com revestimento de borracha (referência H05RN-F). Os cabos de extensão devem corresponder à norma DIN VDE 0620. Utilizar os cabos eléctricos só depois de desenrolados. Quaisquer instalações eléctricas em tanques ornamentais e piscinas devem satisfazer as normas de instalação nacionais e internacionais.
- PT - Eliminação de anomalias Anomalia Causa Remédio Lunaled não funciona A ficha não está conectada Controlar a conexão Transformador sobreaquecido Deixar o transformador arrefecer Transformador defeituoso Substituir o transformador Anel luminoso defeituoso Substituir Lunaled Luminosidade reduzida Anel luminoso sujo Limpar o anel luminoso (G) Imagem não uniforme na Corpo estranho no Lunaled...
Página 23
- IT - Traduzione delle istruzioni d'uso originali Note sulle presenti istruzioni d'uso Leggere e osservare le presenti istruzioni d'uso. Fanno parte dell'ap- parecchio e devono essere consegnate ad altri utilizzatori. Impiego ammesso La serie Lunaled, chiamata apparecchio qui di seguito, serve solo per illuminare rocce di sorgente.
- IT - ture a tubi flessibili di gomma con la sigla H05RN-F. Le condutture di prolunga- mento devono soddisfare le norme DIN VDE 0620. Impiegate le condutture solo se sono srotolate. Le installazioni elettriche in laghetti da giardino e biopiscine devono corrispondere alle relative norme di costruzione nazionali ed internaziona- li.
- DK - Oversættelse af den originale brugsanvisning Henvisninger vedrørende denne brugsanvisning Læs og overhold venligst denne brugsanvisning. Den er bestanddel af apparatet og skal derfor også videregives, hvis apparatat gives videre. Formålsbestemt anvendelse Byggeserien Lunaled, herefter benævnt apparatet, tjener udelukkende til belys- ning af kildesten.
Página 27
- DK - installationsbestemmelser. Sammenlign forsyningsnettets elektriske data med dem på typeskiltet. Hvis et kabel eller huset er defekt, må enheden ikke bruges! Træk netstikket ud! Enheden må ikke bæres eller trækkes i tilslutningsledningen. Brug kun enheden sammen med den sikkerhedstransformator, der er indeholdt i leverancen.
- DK - Afhjælpning af fejl Fejl Årsag Afhjælpning Lunaled lyser ikke Der er ingen tilslutning til nettet Kontrollér tilslutning til nettet Transformator overophedet Lad transformatoren køle ned Transformator defekt Udskift transformatoren Lysring defekt Erstat Lunaled Lyseffekten er nedsat Lysring snavset Rengøring af lysring (G) Vandbillede uensartet Fremmedlegeme i Lunaled...
- NO - Oversettelse av den originale bruksanvisningen Merknader til denne bruksanvisningen Vennligst les og følg denne bruksanvisningen. Den hører til apparatet og skal følge dette. Tilsiktet bruk Serien Lunaled, videre kalt apparat, skal utelukkende brukes til belysning av steiner i dammen. Sikkerhetsanvisninger Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre, samt av personer med reduserte...
- NO - Ved defekt kabel eller hus, må apparatet ikke brukes! Trekk ut kontakten! Bær/dra aldri apparatet etter ledningen. Apparatet må kun brukes sammen med den medfølgende sikkerhetstransformatoren. Åpne aldri apparatets kabinett eller andre deler av apparatet hvis det ikke blir uttrykkelig sagt i bruksanvisningen at man skal gjøre dette.
Página 31
- NO - Feilretting Problem Årsak Løsning Lunaled lyser ikke Strømmen er ikke koblet til Kontroller strømtilkobling Transformator overopphetet La transformatoren kjøle ned Transformator defekt Bytt transformator Lysring defekt Bytt Lunaled Lyskasteren lyser svakt Lysring tilsmusset Rengjøring av lysring (G) Ujevnt vannbilde Fremmedlegemer i Lunaled Rengjøring av lysring (G)
Página 32
- SE - Översättning av originalbruksanvisningen Information om denna bruksanvisning Läs igenom och beakta denna bruksanvisning. Denna hör till appara- ten och måste därför medfölja om apparaten byter ägare. Ändamålsenlig användning Modellserien Lunaled, som i denna dokumentation betecknas som en apparat, är endast avsedd för belysning i källstenar.
Página 33
- SE - Apparaten får inte användas om kabeln eller kåpan är defekt. Dra ut stickkontakten. Bär inte och dra inte apparaten i elkabeln. Använd endast apparaten med den tillhörande säkerhetstransformatorn som ingår i leveransen. Öppna aldrig apparatens kåpa eller tillhörande delar, såvida detta inte uttryckligt anges i bruksanvisningen.
- SE - Störningsåtgärder Störning Orsak Åtgärd Lunaled lyser inte Nätanslutning saknas Kontrollera nätanslutningen Transformatorn överhettad Låt transformatorn svalna Transformatorn defekt Byt ut transformatorn Lampringen defekt Byt ut Lunaled Lampans prestanda Lampringen nedsmutsad Rengör lampringen (G) försämras Ojämn vatteneffekt Främmande föremål i Lunaled Rengör lampringen (G) Pumpen nedsmutsad Rengör pumpen...
Página 35
- FI - Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Ohjeita tähän käyttöohjeeseen Lukekaa ja ottakaa huomioon tämä käyttöohje. Se kuuluu laitteeseen ja on toimitettava sen mukana. Määräystenmukainen käyttö Rakennussarja Lunaled, kutsutaan jatkossa laitteeksi, on tehty vain lähdekivien valaisuun. Turvaohjeet Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset, sekä...
Página 36
- FI - ja kansallisia asennusmääräyksiä. Vertaa syöttöverkon sähkötietoja tyyppikilven tietoihin. Jos kaapeli tai kotelo on viallinen, laitteen käyttö on kielletty! Vedä virtapistoke irti! Älä kanna äläkä vedä laitetta liitosjohdosta. Käytä laitetta yksinomaan siihen kuuluvan ja toimitukseen sisältyvän suojamuuntajan kanssa. Älä koskaan avaa laitteen koteloa tai laitteeseen kuuluvia osia, jos tähän ei nimenomaan viitata käyttöohjeessa.
- FI - Häiriönpoisto Häiriö Korjaus Lunaled ei valaise Laitetta ei ole liitetty verkkoon Tarkasta verkkoliitäntä Muuntaja ylikuumentunut Anna muuntajan jäähtyä Muuntaja viallinen Vaihda muuntaja uuteen Valorengas rikki Vaihda Lunaled Valaistusteho vähenee Valorengas on likainen Kvartsilasiputken puhdistus (G) Vesikuva epätasainen Lunaledissä...
Página 38
- HU - Az eredeti használati útmutató fordítása Információk ehhez a használati útmutatóhoz Kérjük olvassa el ezt a használati útmutatót. A készülékhez tartozik, vele együtt adja tovább. Rendeltetésszerű használat A Lunaled sorozat - továbbiakban: készülék kizárólag kövek megvilágítására alkalmas. Biztonsági utasítások A jelen készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, ill.
- HU - csatlakozóvezetéket, hogy az ne sérülhessen meg. Csak olyan kábeleket használjon, melyek kültéri használata megengedettek. A hálózati csatlakozóvezetékeknek nem szabad a H05RN-F jelölésű gumi tömlővezetékeknél kisebb keresztmetszettel rendelkezniük. A hosszabbító vezetékeknek eleget kell tenniük a DIN VDE 0620 követelményeinek. A vezetékeket csak lecsévélt állapotban szabad használni.
Página 40
- HU - Zavarelhárítás Zavar Megoldás Lunaled nem világít Hálózati csatlakozás megszakítva Hálózati csatlakozó ellenőrzése Transzformátor túlhevült Hagyja lehűlni a transzfomátort A transzformátor meghibásodott Cserélje ki a transzformátort A világító gyűrű meghibásodott Cserélje ki a Lunaledet A világítóteljesítmény A világítógyűrű elszennyeződött Tisztítsa meg a világítógyűrűt (G) csökken Egyenetlen vízkép...
Página 41
- PL - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania Przedmowa do instrukcji użytkowania Należy zapoznać się z instrukcją użytkowania i stosować się do jej zaleceń. Instrukcja przynależy do urządzenia i musi zostać przekaza- na kolejnym użytkownikom. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Lunaled - zwane dalej urządzeniem - jest przeznaczona wyłącznie do oświetlania oczek wodnych.
Página 42
- PL - Przewody łączące z siecią nie mogą mieć mniejszego przekroju poprzecznego niż przewody oponowe o oznaczeniu skrótowym H05RN-F. Przedłużacze muszą spełniać wymogi normy DIN VDE 0620. Przewody użytkować tylko w stanie rozwiniętym. Instalacje elektryczne stawów ogrodowych i basenów kąpielowych muszą...
- PL - Usuwanie usterek Błąd Przyczyna Środki zaradcze Lunaled nie świeci się Nie wykonano podłączenia do sieci Skontrolować podłączenie do sieci Przegrzany transformator Schłodzić transformator Wadliwy transformator Wymienić transformator Wadliwy pierścień świetlny Wymienić Lunaled Obniżenie jasności Zabrudzony pierścień świetlny Wyczyścić...
Página 44
- CZ - Překlad originálu Návodu k použití. Pokyny k tomuto návodu k použití Přečtěte si a řiďte se prosím návodem k použití. Je součástí zařízení a musí být dodán s ním. Použití v souladu s určeným účelem Sestava Lunaled, dále jen zařízení, slouží výhradně k osvětlení dekoračních kamenů.
- CZ - V případě poškození kabelu nebo krytu se nesmí přístroj provozovat! Vytáhněte vidlici ze zásuvky! Nenoste resp. netahejte přístroj na přívodním vedení. Provozujte přístroj výhradně s příslušným bezpečnostním transformátorem, který je součástí dodávky. Neotevírejte nikdy kryt zařízení nebo částí jeho příslušenství, pokud to není...
- SK - Preklad originálu Návodu na použitie Pokyny k tomuto Návodu na použitie Prečítajte si a dodržujte tento návod na použitie. Patrí k prístroju a musí sa odovzdať ďalej spolu s ním. Použitie v súlade s určeným účelom Výrobná rada Lunaled, ďalej len prístroj, slúži výlučne na osvetlenie výtokových kameňov.
- SK - V prípade poškodenia kábla alebo krytu sa nesmie prístroj prevádzkovať! Vytiahnite vidlicu zo zástrčky! Nenoste resp. neťhajte prístroj na prívodnom vedení. Prevádzkujte prístroj výhradne s príslušným bezpečnostným transformátorom, ktorý je súčast’ou dodávky. Neotvárajte nikdy kryt zariadenia alebo častí jeho príslušenstva, pokiaľ...
- SK - Odstránenie porúch Porucha Príčina Odstránenie Lunaled nesvieti Chýba pripojenie na el. sieť Skontrolujte sieťové pripojenie Transformátor je prehriaty Nechajte transformátor vychladnúť Transformátor je defektný Vymenit’ transformátor Svetelný kruh je chybný Vymeňte Lunaled Svetelný výkon klesá Svetelný kruh je znečistený Vyčistite svetelný...
Página 50
- SI - Prevod originalnih navodil za uporabo Opozorila k navodilom za uporabo Preberite in prosim upoštevajte ta navodila za uporabo. Spadajo k napravi in morajo biti s tem posredovana naprej. Pravilna uporaba Serija Lunaled, v nadaljevanju naprava, služi izključno osvetlitvi izvirskih kamnov. Varnostna navodila To napravo lahko uporabljajo otroci od 8 let naprej in osebe z zmanjšanimi fizičnimi,...
Página 51
- SI - Aparat lahko uporabljate samo skupaj z ustreznim varnostnim transformatorjem, ki je priložen. Ohišja aparata ali pripadajočih delov nikoli ne odpirajte, če to ni izrecno navedeno v navodilih za uporabo. Vedno izvlecite vse omrežne vtiče aparatov, ki se nahajajo v vodi in tudi od tega aparata, šele nato se lotite dela na njem! Èe imate vprašanja ali naletite na težave, se zaradi lastne varnosti obrnite na elektrièarja! Namestitev...
- SI - Odprava težav in motenj Motnja Vzrok Rešitev Lunaled ne sveti Priključek na omrežje ni proizve- Preverite priključek na omrežje Transformator pregret Ohladite transformator Transformator pokvarjen Zamenjajte transformator Svetilni obroč poškodovan Zamenjajte Lunaled Svetilna jakost popušča Svetilni obroč umazan Očistite svetilni obroč...
Página 53
- HR - Prijevod originalnih uputa za uporabu Savjeti uz ove upute za upotrebu Molimo Vas pročitajte i pridržavajte se ovih uputstava. Uputstva pripadaju uređaju, i moraju dalje biti predana uz uređaj. Namjensko korištenje Građevni element Lunaled, nadalje zvan uređaj, služi isključivo osvjetljivanju ukrasnog kamenja sa izvorom.
- HR - Uređaj koristite isključivo s pratećim sigurnosnim transformatorom, priloženim u isporuci. Nikada ne otvarajte kućište uređaja ili njegove pripadajuće dijelove, osim ako to izričito ne piše u uputama za uporabu. Prije rada na uređaju uvijek izvucite njegov strujni utikač kao i utikače svih uređaja koji se nalaze u vodi! Ako imate pitanja ili probleme, obratite se radi vlastite sigurnosti električaru! Instalacija Pozor! Osjetljivi elektronski ugradbeni dijelovi.
- HR - Uklanjanje smetnji Smetnja Uzrok Rješenje Lunaled ne svijetli Nije uspostavljen kontakt sa Provjeriti priključak na strujnu strujnom mrežom mrežu Transformator pregrijan Transformator ostaviti da se ohladi Transformator je neispravan Zamijenite transformator Svijetleći prsten neispravan Lunaled zamijeniti Rasvjetna snaga slabi Svijetleći prsten prljav Očistiti svijetleći prsten (G) Slika vode neravnomjerna...
Página 56
- RO - Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale Indicaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare Vă rugăm să citiţi şi să respectaţi prezentele instrucţiuni de utilizare. Acestea aparţin echipamentului şi trebuie predate împreună cu acesta. Utilizarea în conformitate cu destinaţia Seria Lunaled, denumită în cele ce urmează echipamentul, este destinată exclusiv iluminatului pietrelor de iaz.
Página 57
- RO - Cablurile de prelungire trebuie să îndeplinească normele DIN VDE 0620. Nu utilizaţi cablurile înfăşurate. Instalaţiile electrice pentru iazurile din grădină şi piscine trebuie să corespundă reglementărilor naţionale şi internaţionale privind construcţiile. Comparaţi datele electrice ale reţelei de alimentare cu cele de pe plăcuţa de tip.
- RO - Înlăturarea defecţiunilor Defecţiune Cauză Măsuri de remediere Lunaled nu se aprinde Nu este realizată conexiunea la Verificarea conexiunii la reţea reţea Transformator supraîncălzit Lăsaţi transformatorul să se răcească Transformator defect Înlocuiţi transformatorul Ledul defect Înlocuiţi Lunaled Puterea luminoasă scade Ledul murdar Curăţaţi ledul (G) Nivelul apei neuniform...
- BG - Превод на оригиналното упътване за употреба Инструкции към настоящото упътване за употреба Моля, прочетете и спазвайте настоящето упътване за употреба. То върви заедно с уреда и трябва да се предава с него. Употреба по предназначение Серията Lunaled, наричана по-долу уред, служи изключително за осветяване на...
- BG - 0620. Използвайте само развити проводници. Електрическите инсталации в градински езера и плувни басейни трябва да съответстват на националните и международни изисквания за строителство. Сравнете данните за електричеството от захранващата мрежа с данните от типовата табелка. При дефектен кабел или корпус не трябва да експлоатирате уреда! Изтеглете...
- BG - Отстраняване на повреди Повреда Причина Отстраняване на смущението Lunaled не свети Няма свързване към мрежата Проверете свързването към мрежата Трансформаторът е прегрят Оставете трансформатора да изстине Трансформаторът е дефектен Смяна на трансформатора Светещият пръстен е дефектен Смяна на Lunaled Намалява...
Página 62
- UA - Переклад оригінального посібника з експлуатації Вказівки до цієї інструкції з експлуатації Будь ласка, прочитайте та візьміть до уваги цей посібник з експлуатації. Він відноситься до пристрою, тому завжди повинен передаватися разом із ним. Використання пристрою за призначенням Серія...
- UA - Використовуйте лише кабелі, застосування яких дозволене за межами приміщень. Мережні проводи повинні мати профіль, не менший за гумовий шлангопровід з умовною позначкою H05 RN-F. Подовжувачі мають відповідати нормам німецьких промислових стандартів DIN VDE 0620. Кабель, що використовується, необхідно розмотати. Електричні установки в садових...
- UA - Усунення несправностей Несправність Причина Усунення Lunaled не світить Відсутнє підключення до мережі Перевірити підключення до мережі Трансформатор перегрівся Трансформатор повинен охолонути Пошкоджено трансформатор Замінити трансформатор Кільце світильника пошкоджено Замінити Lunaled Потужність освітлення Кільце світильника забруднене Прочистити кільце світильника погіршується...
Página 65
- RU - Перевод руководства по эксплуатации - оригинала Указания к настоящему руководству по эксплуатации Пожалуйста, прочитайте и примите во внимание данное руководство по эксплуатации. Оно относится к устройству, поэтому должно всегда передаваться вместе с ним. Использование прибора по назначению Серия...
- RU - стандарту DIN VDE 0620. Кабели используйте только в размотанном состоянии. Электромонтаж в водоемах и плавательных бассейнах должен соответствовать национальным и международным строительным нормам. Сравните электрические данные питающей сети с данными на типовой табличке. При наличии дефекта кабеля или корпуса эксплуатация прибора запрещается! Не...
- RU - Устранение неисправностей Неисправность Причина Устранение Lunaled не светит Подключение к сети отсутствует Проверить подключение к сети Перегрев трансформатора Трансформатор должен остыть Дефектный трансформатор Заменить трансформатор Кольцо светильника повреждено Заменить Lunaled Сила света ослабевает Кольцо светильника загрязнено Прочистить кольцо светильника Отображение...