Assembly of Tunnel / Assemblage du tunnel / Montaje del túnel
2
Subpack
Sous-paquet
Paquete pequeño
FF x2
1
/
" Screw / Vis de 4,44 cm (1
/
po) / Tornillo de 4,44 cm (1
3
3
4
4
GG x4
2" Screw / Vis de 5,08 cm (2 po) / Tornillo de 5.08 cm (2")
HH x2
5
/
" Screw / Vis de 13,9 cm (5
/
po) / Tornillo de 13,9 cm (5
1
1
2
2
5
BB
JJ
HH
5
/
" Screw (13,9 cm)
1
2
8
I
Use for steps 5 - 9
Utiliser pour les étapes 5 - 9
Utilice para los pasos 5 - 9
/
")
3
4
JJ x4
Washer / Rondelle
Arandela
/
")
1
2
6
J
BB
7
1
2
1
B
II x2
B. Tree Wall
Nut / Écrou / Tuerca
Paroi d'arbre
Pared del árbol
K
Secure tunnel halves: place (1) washer (JJ) onto 5
then insert (1) washer (JJ) and (1) nut (II). Tighten using
Assujettir les demi-parois de tunnel : placer une (1) rondelle (JJ) sur une vis de 5
demi-parois de tunnel, puis insérer une (1) rondelle (JJ) et un (1) écrou (II). Serrer à l'aide d'une clé à douille de
Para fijar las mitades del túnel: Coloque 1 arandela (JJ) en un tornillo de 5
túnel y luego inserte 1 arandela (JJ) y 1 tuerca (II). Ajústelas con una llave tubular de
OR
1
/
" (1.27 cm)
2
wrench
Clé de ½ po
(1,27 cm)
Llave de
1,27 cm (½")
2
3
J
J. Tunnel Half Wall
Demi-paroi de tunnel
Media pared del túnel
I. Tunnel Threshold
PERSON 1: Slide axle retainer (BB) onto assembled see saw axle (as
shown). Then insert into tunnel half wall (J). Hold in place.
PERSON 2: Slide tunnel half wall (K) onto assembled axle. Enclose axle/
bushing/axle retainers inside.
PERSONNE 1 : glisser le dispositif de retenue de l'essieu (BB) sur l'essieu
assemblé de la balançoire à bascule (comme illustré). Ensuite, insérer dans
la demi-paroi de tunnel (J). Maintenir en place.
PERSONNE 2 : glisser la demi-paroi de tunnel (K) sur l'essieu assemblé de la
balançoire à bascule (comme illustré). Enfermer l'essieu, la bague et les dispositifs
de retenue de l'essieu à l'intérieur.
PERSONA 1: Deslice los retenes del eje (BB) en el eje ensamblado del subibaja (tal y
como se muestra). Luego inserte el conjunto del eje en la media pared del túnel (J).
Sosténgalo en su lugar.
PERSONA 2: Deslice la media pared del túnel (K) en el eje ensamblado del subibaja
(tal y como se muestra). Asegúrese que el eje/ los bujes/ los retenes del eje queden
encerrados.
/
" (HH) screw. Thread screw through tunnel halves
1
2
/
" socket wrench.
1
2
1
Ratchet wrench
1
/
" (1.27 cm)
2
socket
Douille de clé à
rochet de ½ po
(1,27 cm)
Llave de trinquete
con casquillo de 1,27
JJ
cm (½")
II
Push assembled tunnel down onto tunnel threshold.
Secure using (2) 1
/
" screws (FF).
3
4
Fixer le tunnel ainsi assemblé sur le seuil de tunnel en
appuyant dessus. Fixer avec des vis (2) de 1
/
po.
3
4
Empuje el túnel ensamblado para encajarlo en el umbral del
túnel. Fíjelo con 2 tornillos de 1
/
" (FF).
3
4
FF x2
1
/
" Screw (1,44 cm)
3
4
K
K. Tunnel Half Wall
Demi-paroi de tunnel
Media pared del túnel
I
Seuil de tunnel
Umbral del túnel
/
" po (HH). Visser la vis à travers les
1
2
/
po.
1
2
/
" (HH). Pase el tornillo por las mitades del
2
/
".
1
2
x2