Página 2
Install Connector Plate Loosely assemble entire frame. R È Align Top Bars to End Frames and tighten Cap Screws. U É Installation de la plaque de fixation Assemblez le cadre en entier, sans serrer complètement les vis. Alignez les barres supérieures avec les cadres d'extrémité, puis serrez les vis d'assemblage.
It is recommended that the sock installation be completed with two people. The sock and BACK PANEL frame are non-handed until sock is installed. NOTE: When starting the sock onto the frame, the sock’s back panel must be on the installers right, as shown, to ensure that the sock is correctly mounted onto the frame.
Página 4
Deux personnes sont recommandées pour l'installation de la toile. La toile et le cadre n'ont PANNEAU pas de côté (droit ou gauche) tant que la toile ARRIÈRE n'est pas mise en place. REMARQUE: Lorsque vous commencez à enfiler la toile sur le cadre, le panneau arrière de la toile doit se trouver à...
Página 5
É recomendável que a instalação do invólucro seja realizada por duas pessoas. Não há lado PAINEL direito ou esquerdo no invólucro e na estrutura TRASEIRO antes da instalação do invólucro. OBSERVAÇÃO: Ao iniciar o invólucro sobre a estrutura, o painel traseiro do invólucro deve estar à...
Página 6
Es recomendable que dos personas completen la instalación del forro. El forro y la armadura no PANEL DE se entregan hasta que el forro esté instalado. ATRÁS NOTA: Cuando empiece a colocar el forro en la armadura, el panel de atrás del forro debe estar al lado derecho de los instaladores, como se muestra, para asegurar que el forro sea correctamente montado en la armadura.
Página 7
At each end of the Hoodie, rotate the inside plastic clip 1/2 turn toward the bottom of the end frame and ‘hook’ DETAIL FROM ARROW on the bottom channel of the end frame. DO NOT connect the outside plastic clip until the Hoodie is fastened PLASTIC to the rumble seat (in a later step).
Página 8
À chaque extrémité du capot, faites pivoter l'agrafe de plastique d'un demi-tour vers le bas de l'extrémité du cadre, puis accrochez-la au profilé DETAIL FROM ARROW du bas du cadre. N'ACCROCHEZ PAS l'agrafe de plastique extérieure avant que le capot soit fixé au canapé tonneau AGRAFE DE (lors d'une étape ultérieure).
Página 9
Em cada extremidade da cobertura, gire o grampo plástico interno ½ volta em direção ao fundo da estrutura da extremidade e DETAIL FROM ARROW ‘engate como um gancho’ no canal inferior da estrutura da extremidade. NÃO conecte o grampo plástico externo GRAMPO até...
En cada extremo de la capucha, gire 1/2 vuelta la presilla plástica interna hacia la parte inferior de la armadura del extremo y enganche DETAIL FROM ARROW en el canal inferior de la armadura de extremo. NO conecte la presilla plástica exterior hasta que la capucha esté...
Página 11
Installez les tiges de fixation. REMARQUE : Si le canapé ne comporte pas de trou de fixation visible, consultez la section “Installation du capot sur le canapé bivi (sans trou de fixation visible)” plus loin. Alignez les tiges de fixation avec les trous du capot bivi.
Página 12
Secure Hoodie Fixation du capot Fixe a cobertura Asegure la capucha Pull the outside end of the sock Tirez la partie extérieure Passe a extremidade externa Hale el extremo exterior de la fabric past the bottom edge of the de la toile de sorte qu'elle do tecido do invólucro pela borda tela del forro hasta que pase el frame.
Página 13
Adjust Hoodie Rotate fabric tube on frame to adjust back panel recess evenly. Back panel inset is 1” (25.4 mm). Back panel fabric Install Hoodie inset 1” all around/ Assemble the back panel rod inside the back panel Rebord de tubes and insert it into the bottom hem of the back panel.
Página 14
Install Hoodie on Bivi Lounge (without exposed attachment) Refer to the drawing above and measure to find the approximate location of the pre-drilled holes under 19.75 the fabric. Locate Holes Use your fingertip to locate holes under fabric and padding.
Página 15
Installation du capot sur le canapé bivi (sans trou de fixation visible) Consultez le dessin ci-dessus et mesurez pour trouver l'emplacement approximatif des trous prépercés sous le tissu. 19.75 Localisation des trous Localisez les trous sous le tissu et la rembourrure au moyen des doigts.
Página 16
Instale a cobertura na sala Bivi (sem o fixador exposto) Consulte o desenho acima e meça para encontrar a localização aproximada dos orifícios pré-perfurados sob o tecido. 19.75 Localize os orifícios Use a ponta dos dedos para localizar orifícios sob o tecido e o preenchimento.
Página 17
Instale la capucha en el sofá Bivi (sin sujeción expuesta) Remítase al dibujo anterior y mida para hallar debajo de la tela el lugar aproximado de los orificios pre-taladrados. 19.75 Localice los orificios Use la punta de su dedo para localizar los orificios de debajo de la tela y de la almohadilla.