Descargar Imprimir esta página

Ergotron LX Arm Grommet Kit Guia Del Usuario página 3

Publicidad

1
4mm
2
4
888-98-020-W-00 rev. D • 04/19
3
5
CAUTION: Bolt must be centered in hole.
CAUTION: For secure arm attachment and to avoid equipment
damage, plate must make contact with underside of desk on
both sides of the hole.
PRECAUCIÓN: El pasador tiene que estar centrado en el orifi cio.
Precaución: Para fi jar el brazo de forma segura y evitar que
el equipo resulte dañado, la placa debe hacer contacto con la
cara inferior de la mesa a ambos lados del orifi cio.
ATTENTION : Le boulon doit être centré dans le trou.
Attention : Pour une fi xation au bras sûre et pour éviter que le
matériel soit endommagé, la plaque doit être en contact avec
le dessous du bureau des deux côtés du trou.
VORSICHT: Die Schraube muss mittig angebracht werden.
Vorsicht: Um eine sichere Armbefestigung zu gewährleisten
und eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden, muss die
Platte Kontakt mit der Unterseite des Schreibtischs und beiden
Seiten des Lochs haben.
WAARSCHUWING: De bout moet in het gat gecentreerd worden.
Let op: Om de arm stevig te bevestigen en om schade aan de
apparatuur te voorkomen, moet de plaat contact maken met de
onderkant van het bureau aan beide kanten van de opening.
ATTENZIONE: il bullone deve essere centrato nel foro.
Attenzione: per fi ssare bene il braccio e prevenire danni
all'attrezzatura, la piastra deve essere a contatto con il lato
inferiore del tavolo da entrambi i lati del foro.
DİKKAT: Cıvata deliğin tam ortasına yerleştirilmelidir.
Dikkat: Güvenli kol montajı ve donanım hasarının önlenmesini
sağlamak amacıyla levha deliğin her iki kenarından da tablanın
alt kısmıyla temas etmelidir.
注意:ボルトは穴の中央に位置する必要があります。
注意: アームをしっかり接続し、機器の損傷を防ぐために、プ
レートは穴の両側で机の下部と接触するようにしてください。
小心:螺栓必须在孔内居中。
小心: 为了确保支臂安装牢固并避免损坏设备,安装板在孔的
两侧均须与桌面的下侧接触。
3 of 5

Publicidad

loading