Burley MyKick Manual De Usario página 8

Tabla de contenido

Publicidad

6
Maintaining Your Burley:
• Clean and lubricate pivot points and wipe
excess lubricant to prevent dirt buildup.
• Check wheel for trueness; inspect for
cracks at spoke hole or sidewall.
Re-true or replace if necessary.
• Repair or replace any worn-out parts.
Fastener Torque Specifications:
Correct tightening torque of threaded
fasteners is very important to your safety.
Always tighten fasteners to the correct torque.
In case of a conflict between the instructions
in this manual and information provided by
a component manufacturer, consult with
your dealer or the manufacturer's customer
service representative for clarification. Bolts
that are too tight can stretch and deform.
Bolts that are too loose can move and fatigue.
Either mistake can lead to a sudden failure of
the bolt.
Always use a correctly calibrated torque
wrench to tighten critical fasteners on your
bike. Carefully follow the torque wrench
manufacturer's instructions on the correct
way to set and use the torque wrench for
accurate results.
Component
Torque values N·m (in-lb)
Handlebar
4-6 N·m
Assembly
(35-60 in-lb)
Wheels
Axle Nuts: 29-44 N·m
(260-390 in-lb)
Seat Post QR
4-6 N·m (35-60 in-lb)
QR: Resistance from
halfway to full closure
Pflege Ihres Burley:
• Drehpunkte reinigen und schmieren und
überschüssiges Schmiermittel abwischen, um
Schmutzansammlungen zu vermeiden.
• Rundlauf des Rades überprüfen, auf Risse an
den Speichenlöchern oder der Seitenwand
prüfen. Rundlauf korrigieren oder Rad bei
Bedarf auswechseln.
• Jegliche abgenutzten Bauteile reparieren
oder auswechseln.
Spezifikationen zum Festziehen der
Befestigungselemente:
Das korrekte Festziehen der Befestigungselemente
mit Gewinde ist sehr wichtig für Ihre Sicherheit.
Befestigungselemente immer mit dem richtigen
Drehmoment festziehen. Sollten Widersprüche
zwischen den Anweisungen in diesem Handbuch
und den von einem Bauteilhersteller zur Verfügung
gestellten Informationen bestehen, wenden
Sie sich zur Klärung an Ihren Händler oder den
Kundendienstvertreter des Herstellers. Schrauben,
die zu fest angezogen sind, können überspannt
werden und sich verformen. Schrauben, die zu
schwach angezogen sind, können sich bewegen,
was zur Materialermüdung führen kann. Beide
Fehler können zu einem plötzlichen Versagen der
Schraube führen.
Verwenden Sie zum Festziehen kritischer
Befestigungselemente an Ihrem Laufrad stets
einen richtig kalibrierten Drehmomentschlüssel.
Befolgen Sie für eine korrekte Einstellung
und Verwendung des Drehmomentschlüssels
zur Erzielung genauer Ergebnisse sorgfältig
die Anweisungen des Herstellers des
Drehmomentschlüssels.
Bauteil
Drehmomentwerte in Nm
Lenker
4-6 Nm
Räder
Achsmuttern: 29-44 Nm
Spannhebel
4-6 Nm Spannhebel:
der
Widerstand von halb bis
Sattelstütze
vollständig geschlossen
Entretien de votre vélo Burley :
• Nettoyez et lubrifiez les points de
pivotement et essuyez l'excès de lubrifiant
afin d'empêcher l'accumulation de saletés.
• Inspectez les roues ; vérifiez s'il y a des
fissures au niveau du trou des rayons ou
des parois latérales. Réparez ou remplacez
si nécessaire.
• Réparez ou remplacez toute pièce usée.
Caractéristiques de couple
des fixations :
Un couple de serrage approprié des fixations
filetées est très important pour votre sécurité.
Serrez toujours les fixations au bon couple.
En cas de conflit entre les instructions de ce
manuel et les informations fournies par le
fabricant d'un composant, consultez votre
revendeur ou le représentant du service
clientèle du fabricant pour plus de clarté. Les
boulons qui sont trop serrés peuvent s'élargir
et se déformer. Les boulons qui ne sont pas
assez serrés peuvent bouger et s'user. Une
erreur peut entraîner la défaillance soudaine
du boulon.
Utilisez toujours une clé dynamométrique
correctement calibrée pour serrer les
principales fixations du vélo. Suivez
attentivement les instructions du fabricant
de clés dynamométriques concernant la
bonne manière de régler et d'utiliser la clé
dynamométrique pour des résultats précis.
Composant
Valeurs de couple N·m
Guidon
4-6 N·m
Roues
Écrous d'essieu :
29-44 N·m (260-390 po-lb)
Levier à
4-6 N·m Levier à blocage
blocage rapide
rapide : Résistance de la
de la tige de
fermeture de moitié à la
selle
fermeture complète
Mantenimiento de su Burley:
• Limpie y lubrique los puntos pivotantes y
quite el exceso de lubricante para evitar la
acumulación de polvo.
• Compruebe que se haya verificado que las
ruedas estén en buen estado y que los puntos
de unión de los radios a la llanta o la banda
lateral de los neumáticos no presenten
daños. Revise de nuevo los componentes o
sustitúyalos si fuera necesario.
• Arregle o cambie cualquier pieza desgastada.
Especificaciones del par de torsión
de los tornillos pasadores:
Por su seguridad, es muy importante que
el par de torsión de los tornillos pasadores
roscados sea el correcto. Apriete siempre
los tornillos en el par de torsión correcto. En
caso de discrepancia entre las instrucciones
de este manual y la información que un
fabricante de piezas haya proporcionado,
consulte a su distribuidor o al representante
del servicio de atención al cliente del
fabricante en cuestión a fin de aclarar la
situación. Un tornillo demasiado apretado
puede deteriorarse y deformarse. Un
tornillo demasiado flojo puede desplazarse y
experimentar fatiga. Cualquier error puede
provocar que un tornillo deje repentinamente
de hacer su función.
Utilice siempre una llave dinamométrica
bien calibrada para apretar los tornillos
pasadores fundamentales de la bicicleta. Siga
atentamente las instrucciones del fabricante
de la llave dinamométrica sobre la forma
correcta de ajustarla y usarla para obtener
resultados precisos.
Componente
Valores del par de
torsión en N/m
Montaje del
4-6 N/m
manillar
Ruedas
Tuercas del eje:
29-44 N/m
Liberación
Palanca de liberación
rápida de la
rápida a 4-6 N/m:
tija del sillín
resistencia desde la mitad
del recorrido hasta el
cierre completo

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Burley MyKick

Este manual también es adecuado para:

Mykick

Tabla de contenido