Resumen de contenidos para D+H LDx-1400-1-PLP Serie
Página 1
LDx-1400-1-PLP / LDx-1400-1-ACB LDx-1800-1-PLP / LDx-1800-1-ACB de Originalbetriebsanleitung ....Seite ..2 Anschluss ....... Seite ..18-23 Abmessungen.
Página 2
Konformitätserklärung Garantie Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Auf alle D+H-Artikel erhalten Sie 2 Jahre Garantie ab unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit belegter Übergabe der Anlage bis max. 3 Jahre nach den folgenden Richtlinien übereinstimmt: Auslieferungsdatum, wenn die Montage bzw.
Technische Daten LDx-1400-1-PLP LDx-1400-1-ACB LDx-1800-1-PLP LDx-1800-1-ACB Versorgung 24 V DC / ± 20 % Nenn-Kraft 1400 N 1800 N Nenn-Strom 1,4 A 1,6 A Hublänge max. 90 mm ± 2 % * Nenn-Verriegelungskraft ca. 5000 N (Abhängig von der Befestigung) Lebensdauer >20.000 Doppelhübe Einschaltdauer...
Página 4
Nullabgleich genannt. programmiert werden. In Verbindung mit dem PLP 1, dem Bus-Interface - Antrieb anschließen BI-BT 2 und der D+H Service- und Configuration - Antrieb in ZU-Richtung ansteuern Suite (SCS) lässt sich eine umfangreiche (unabhängig von der Stellung der Lamellen) Parametrierung der Antriebe durchführen.
Wartungs- und Reinigungsarbeiten nur in spannungsfreien Elektrogeräte, Zubehör, Batterien und Verpackungen Zustand durchführen. Die Inspektion und Wartung hat sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung gemäß den D+H-Wartungshinweisen zu erfolgen. Es zugeführt werden. Werfen Sie Elektrogeräte und dürfen nur original D+H-Ersatzteile verwendet werden. Batterien nicht in den Hausmüll! Eine Instandsetzung erfolgt ausschließlich durch D+H.
Página 6
Declaration of Conformity Guarantee We declare under our sole responsibility that the You will get 2 years guarantee for all D+H products product described under “Technical Data” is in from date of verified handing over of the system up to...
Technical Data Type LDx-1400-1-PLP LDx-1400-1-ACB LDx-1800-1-PLP LDx-1800-1-ACB Power supply 24 V DC / ± 20 % Nominal force 1400 N 1800 N Nominal current 1,4 A 1,6 A Stroke length max. 90 mm ± 2 % * Nominal locking force approx.
The ACB bus is based on an open Modbus RTU protocol via which the actuator can be directly controlled and queried. Further information can be found in the D+H ACB Planning Manual. BSY+ synchronised electronics: A synchronous group can contain up to 8 drives, which communicate via bus.
Electrical devices, accessories, batteries and packa- a de-energized condition! Inspection and maintenance ging should be sorted for environmental-friendly has to be carried out according to D+H maintenance recycling. Do not dispose electrical devices and notes. Only original D+H spare parts may be used.
Página 10
Déclaration de conformité Garantie Nous déclarons sous notre propre responsabilité que Tous les articles D+H sont garantis 2 ans dès la le produit décrit sous Caractéristiques tech-niques est remise justifiée de l’installation et au plus pendant 3 en conformité avec les réglementations suivants : ans après la date de la livraison si le montage ou la...
Caractéristiques techniques Type LDx-1400-1-PLP LDx-1400-1-ACB LDx-1800-1-PLP LDx-1800-1-ACB Alimentation 24 V DC / ± 20 % Force nominale 1400 N 1800 N Courant nominale 1,4 A 1,6 A Course max. 90 mm ± 2 % * Force de verrouillage nom. env. 5000 N (En fonction de la fixation) Durée de vie >20.000 courses doubles Durée d’enclenchement...
Une communication sûre s’effectue entre le moteur et sens « FERMÉ », le moteur a désormais un les commandes D+H compatibles, par le biais du bus nouveau point zéro. Pendant la course de ACB. Il permet un pilotage à position exacte, un référence, aucun obstacle ne doit gêner le...
être effectués dans le respect des consignes une voie de recyclage appropriée. Ne jetez pas votre de D+H. Seules des pièces de rechange D+H appareil électroportatif avec les ordures ménagères ! d'origine peuvent être employées.
Página 14
2014/30/EU, 2014/35/EU distributor autorizado de D+H. Expediente técnico en: La garantía de D+H expira, en el caso de conexión de D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek componentes de D+H con otros equipos o cuando se mezclan los productos de D+H con los de otros...
Datos técnicos Tipo LDx-1400-1-PLP LDx-1400-1-ACB LDx-1800-1-PLP LDx-1800-1-ACB Alimentación 24 V DC / ± 20 % Fuerza nominal 1400 N 1800 N Corriente nominal 1,4 A 1,6 A Carrera max. 90 mm ± 2 % * Fuerza de bloqueo nominal aprox. 5000 N (Dependiendo de la fijación) Tiempo de vida >20.000 dobles carreras Tiempo de funcionamiento...
"CERRADO", el accionamiento Comunicación segura entre el accionamiento y los obtiene un nuevo punto cero. Durante el mandos D+H compatibles a través del bus ACB. desplazamiento de referencia no debe haber ningún Permite un control con posición exacta, diagnóstico obstáculo que afecte al desplazamiento de las lamas.
Sólo para los países de la UE: por D+H. Elimine cualquier tipo de suciedad con un paño Conforme a la Directriz Europea 2012/19/EU sobre seco y suave. aparatos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su transposición en ley nacional, deberán acumularse...
Página 18
Anschluss / Connection / Connexion / Conexión Aderbelegung Stecker / Pin Assignment / Brochage des fiches / Asignación de cables Kabel / cable / câble: 3x 0,75 mm², Ø 6,7 ± 0,5 mm 6x 0,5 mm², Ø 7,1 ± 0,5 mm Standard / Estándar WH (Mot.
Página 19
Anschluss / Connection / Connexion / Conexión LDx-1-PLP Zentrale / Control panel / Centrale / Central: RZN... / GVL... Abzweigdose / Junction box / Boîte de dérivation / Caja de conexión EM 47 K LDx-1-PLP n.c. (OG) Mot. b (BN) Mot.
Página 20
LDx-1-ACB Anschluss / Connection / Connexion / Conexión Zentrale / Control panel / Centrale / Central: CPS-M... / VMC... Tandem Programmierung durch SCS-Software erforderlich! / Tandem programming required by SCS-Software!/ Programmation tandem à l'aide du logiciel SCS nécessaire ! / La programación en tándem debe realizarse mediante el software SCS.
Página 21
Anschluss / Connection / Raccordement / Conexión LDx-1-ACB Zentrale / Control panel / Centrale / Central: RZN... / GVL... Tandem Programmierung durch SCS-Software erforderlich! / Tandem programming required by SCS-Software!/ Programmation tandem à l'aide du logiciel SCS nécessaire ! / La programación en tándem debe realizarse mediante el software SCS.
Página 22
LDx-1-ACB Anschluss / Connection / Connexion / Conexión Modbus RTU (RS485) Siehe auch ACB Planungshandbuch / See also ACB planning manual / Voir aussi Manuel de planification ACB / Véase también el manual de planificación ACB. LDx-1-ACB Mot. a (WH) Mot.
Página 23
(5) Kabel gemäß D+H Kabelverlegetabelle (siehe Gebrauchsanleitung der Zentrale) / Cable according to D+H table for layout of cables (See instructions for use of control panel) / Câble selon le tableau de câblage de D+H (voire fiche technique de la centrale) / Cable conforme a la tabla de cableado D+H (véanse instrucciones de uso de la central)