Página 1
LDx-1400-5 / LDx-1400-5-ACB LDx-1800-5 / LDx-1800-5-ACB de Originalbetriebsanleitung ....Seite ..2 Anschluss ....... Seite ..14-19 Abmessungen.
Página 2
Planungshandbuch. Konformitätserklärung Garantie Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Auf alle D+H-Artikel erhalten Sie 2 Jahre Garantie ab unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit belegter Übergabe der Anlage bis max. 3 Jahre nach den folgenden Richtlinien übereinstimmt: Auslieferungsdatum, wenn die Montage bzw.
Página 3
Technische Daten LDx-1400-5 LDx-1400-5-ACB LDx-1800-5 LDx-1800-5-ACB Versorgung 230 V AC, +10 % / -15 %, 50 Hz Nenn-Kraft 1400 N 1800 N Leistung 42 W / 65 VA 52 W / 75 VA Hublänge max. 90 mm ± 2 % * Nenn-Verriegelungskraft ca.
Página 4
Wartungs- und Reinigungsarbeiten nur in spannungsfreien Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr Zustand durchführen. Die Inspektion und Wartung hat gebrauchsfähige Elektrogeräte getrennt gesammelt gemäß den D+H-Wartungshinweisen zu erfolgen. Es und einer umweltgerechten Wiederverwertung dürfen nur original D+H-Ersatzteile verwendet werden. zugeführt werden.
Página 5
Declaration of Conformity Guarantee We declare under our sole responsibility that the You will get 2 years guarantee for all D+H products product described under “Technical Data” is in from date of verified handing over of the system up to...
Página 6
Technical Data Type LDx-1400-5 LDx-1400-5-ACB LDx-1800-5 LDx-1800-5-ACB Power supply 230 V AC, +10 % / -15 %, 50 Hz Nominal force 1400 N 1800 N Input power 42 W / 65 VA 52 W / 75 VA Stroke length max. 90 mm ± 2 % * Nominal locking force approx.
Página 7
Inspection and maintenance tely and disposed of in an environmentally correct has to be carried out according to D+H maintenance manner. notes. Only original D+H spare parts may be used.
Página 8
Déclaration de conformité Garantie Nous déclarons sous notre propre responsabilité que Tous les articles D+H sont garantis 2 ans dès la le produit décrit sous Caractéristiques tech-niques est remise justifiée de l’installation et au plus pendant 3 en conformité avec les réglementations suivants : ans après la date de la livraison si le montage ou la...
Página 9
Caractéristiques techniques Type LDx-1400-5 LDx-1400-5-ACB LDx-1800-5 LDx-1800-5-ACB Alimentation 230 V AC, +10 % / -15 %, 50 Hz Force nominale 1400 N 1800 N Puissance absorbée 42 W / 65 VA 52 W / 75 VA Course max. 90 mm ± 2 % * Force de verrouillage nom.
Página 10
être séparés et suivre une voie de recyclage doivent être effectués dans le respect des consignes appropriée. de D+H. Seules des pièces de rechange D+H d'origine peuvent être employées. En cas de présence de saletés, utiliser un chiffon doux et sec.
Página 11
Expediente técnico en: distributor autorizado de D+H. D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek La garantía de D+H expira, en el caso de conexión de componentes de D+H con otros equipos o cuando se Dirk Dingfelder Maik Schmees...
Página 12
Datos técnicos Tipo LDx-1400-5 LDx-1400-5-ACB LDx-1800-5 LDx-1800-5-ACB Alimentación 230 V AC, +10 % / -15 %, 50 Hz Fuerza nominal 1400 N 1800 N Consumo de potencia 42 W / 65 VA 52 W / 75 VA Carrera max. 90 mm ± 2 % * Fuerza de bloqueo nominal aprox.
Página 13
D+H. Únicamente se utilizarán piezas de recambio originales D+H. Los trabajos de reparación serán realizados exclusivamente por D+H. Elimine cualquier tipo de suciedad con un paño seco y suave.
Página 14
Anschluss / Connection / Connexion / Conexión Aderbelegung Stecker / Pin Assignment / Brochage des fiches / Asignación de cables 230 V AC 24 V DC 50 ... 60 Hz Kabel / cable / câble Kabel / cable / câble 4x 0,75 mm²...
Página 15
Anschluss / Connection / Connexion / Conexión LDx-5 LDx-5 Abzweigdose / Junction box / Boîte de dérivation / Caja de conexión L ▼ (BN) L ▲ (BK) N (BU) PE (GN/YE) L+N nicht vertauschen! PE anschließen! / Do not reverse L+N! Connect PE! / Ne pas intervertir L+N ! Raccorder PE ! / ¡No confundir L+N! ¡Conectar la puesta a tierra! 230 V AC...
Página 16
Anschluss / Connection / Connexion / Conexión LDx-5-ACB CPS-M + AM230 Siehe Gebrauchsanleitung der CPS-M / See instructions for use of the CPS-M / Voir le mode d'emploi du CPS-M / Vea las instrucciones de uso del CPS-M EM 230 Abzweigdose / Junction box / L▲...
Página 17
Anschluss / Connection / Raccordement / Conexión LDx-5-ACB CPS-M + AM230 Siehe Gebrauchsanleitung der CPS-M / See instructions for use of the CPS-M / Voir le mode d'emploi du CPS-M / Vea las instrucciones de uso del CPS-M Nur Lüftung! Ventilation only! Abzweigdose / Junction box /...
Página 18
LDx-5-ACB Anschluss / Connection / Connexion / Conexión Modbus RTU (RS485) Siehe auch ACB Planungshandbuch / See also ACB planning manual / Voir aussi Manuel de planification ACB / Véase también el manual de planificación ACB. Nur Lüftung! Ventilation only! Ventilation seulement ! ¡Sólo ventilación! LDx-5-ACB...
Página 19
Anschluss / Connection / Connexion / Conexión LDx-5-ACB Tandem Programmierung durch SCS-Software erforderlich! / Tandem programming required by SCS-Software!/ Programmation tandem à l'aide du logiciel SCS nécessaire ! / La programación en tándem debe realizarse mediante el software SCS. LDx-5-ACB LDx-5-ACB BSY+ Master 2 BSY+ Slave 1...