Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Manual
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones
Istruzioni di impiego
Bruksanvisningen
Betjeningsvejledningen
Manual de instruções
Εγχειρίδιο
Utasítás
Navodila
GB
F
NL
D
Modell einer Diesellokomotive Di 3
29660
S
DK
P
GR
H
SLO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para marklin Di 3 Serie

  • Página 1 Bedienungsanleitung Manual Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing Instrucciones Istruzioni di impiego Bruksanvisningen Betjeningsvejledningen Manual de instruções Εγχειρίδιο Utasítás Navodila Modell einer Diesellokomotive Di 3 29660...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    1. Sicherheitshinweise 1. Säkerhetsanvisningar 2. Wichtige Hinweise 2. Viktig information 3. Lieferumfang 3. Satsens innehåll 4. Aufbau 4. Montering 5. Funktionen des Modells 5. Funktioner 6. Reinigung und Wartung 6. Rengöring och underhåll 7. Entsorgung 7. Hantering som avfall 7. Wartung und Instandhaltung 8.
  • Página 3: Lieferumfang

    1. Sicherheitshinweise • Veränderbare Höchstgeschwindigkeit. • Einstellen der Lokparameter (Anfahr-/Bremsver- • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten zögerung, Höchstgeschwindigkeit) über die Mobi- Betriebssystem (Märklin Wechselstrom, le Station. Siehe Anleitung der Mobile Station. Märklin Digital oder Märklin Systems) einge- • Fahrtrichtungsabhängige Stirnbeleuchtung. setzt werden. • Nur Schaltnetzteile verwenden, die Ihrer ört- f0 - f3 f4 - f7 lichen Netzspannung entsprechen. • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle Schaltbare Funktionen versorgt werden.
  • Página 4: Safety Notes

    1. Safety Notes • Adjustable maximum speed. • Setting the locomotive parameters (address, ac- • This locomotive is to be used only with an ope- celeration/braking delay, maximum speed): with rating system designed for it (Märklin AC trans- the Mobile Station. See manual of the former, Märklin Digital or Märklin Systems). Mobile Station. • Use only switched mode power supply units • Headlights, changing over with the direction of and transformers that are designed for your travel.
  • Página 5: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    1. Remarques importantes sur la • Temporisation de freinage réglable (ABV). • Vitesse maximale réglable. sécurité • Réglage des paramètres de la loco (adresse, • La locomotive ne peut être mise en service temporisation accélér.-freinage, vitesse maxi- qu’avec un système d’exploitation adéquat male) : via Mobile Station. Voir le manuel de la (Märklin AC, Märklin Digital ou Märklin Systems). Mobile Station.
  • Página 6: Veiligheidsvoorschriften

    1. Veiligheidsvoorschriften • Instelbare afremvertraging (ABV). • Instelbare maximumsnelheid. • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd • Instellen van de locomotiefparameters (adres, bedrijfssysteem (Märklin wisselstroom, optrek-/ afremvertraging, maximumsnelheid): Märklin digitaal of Märklin Systems) gebruikt d.m.v. Mobile Station. Zie handleiding van het worden. Mobile Station. • Alleen net-adapters en transformatoren ge- • Rijrichtingafhankelijke frontseinen. bruiken waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspanning ter plaatse. f0 - f3 f4 - f7 • De loc mag niet vanuit meer dan één stroom- Schakelbare functies...
  • Página 7: Aviso De Seguridad

    1. Aviso de seguridad • Arranque lento variable (ABV). • Frenado lento variable (ABV). • La locomotora solamente debe funcionar en un • Velocidad máxima variable. sistema de corriente propio (Märklin corriente • Fijar parámetros de la locomotora (código, alterna – transformador AC – Märklin Digital o arranque y frenado, velocidad máxima): por el Märklin Systems). Mobile Station. Consulte el manual de la • Emplear únicamente fuentes de alimentación Mobile Station.
  • Página 8: Avvertenze Per La Sicurezza

    1. Avvertenze per la sicurezza Nome di fabbrica: Di 3 607 NSB • Ritardo di avviamento modificabile (ABV). • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto • Ritardo di frenatura modificabile (ABV). con un sistema di funzionamento adeguato per • Velocità massima modificabile. questa (trasformatore Märklin AC, Märklin Digital • Regolazione dei parametri della locomotiva (in- oppure Märklin Systems).
  • Página 9: Säkerhetsanvisningar

    1. Säkerhetsanvisningar • Körriktningsberoende frontbelysning. • Loket får endast köras med ett därtill avsett f0 - f3 f4 - f7 driftsystem (Märklin Växelström, Kopplingsbara funktioner Märklin Digital eller Märklin Systems). • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpassade för det lokala elnätet. • Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en Frontstrålkastare Funktion f0 kraftkälla. Ljud: Trafikljud Funktion f2 • Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksan- visningen som hör till respektive driftsystemet.
  • Página 10: Vink Om Sikkerhed

    1. Vink om sikkerhed kørsels-/bremseforsinkelse, maksimalhastig- hed): Via Mobile Station. Se manualen for • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem Mobile Station. (Märklin vekselstrøm, Märklin Digital eller • Køreretningsafhængig frontbelysning. Märklin Systems), der er beregnet dertil. • Anvend kun DC-DC-omformere, der passer til f0 - f3 f4 - f7 den lokale netspænding. Styrbare funktioner • Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde ad gangen.
  • Página 11 1. Instruções de Segurança Central Station. Nomes de fábrica: Di 3 607 NSB • A locomotiva só deve funcionar com um sistema • Aceleração progressiva ajustável (ABV) de alimentação de energia apropriado (Trans- • Travagem progressiva ajustável (ABV). formador de corrente alterna da Märklin AC, • Velocidade máxima ajustável. Märklin Digital ou Märklin Systems). • Definição electrónica dos parâmetros da loco- • Utilizar apenas fontes de alimentação que motiva por meio de Mobile Station.
  • Página 12: Υποδείξεις Ασφάλειας

    Central Station. 1. Υποδείξεις ασφάλειας: Εργοστασιακή διεύθυνση: Di 3 607 NSB • Η μηχανή πρέπει να χρησιμοποιηθεί μονάχα • Μεταβαλλόμενη αρχική εκκίνηση (ABV). στα ενδεδειγμένα λειτουργικά συστήματα • Μεταβαλλόμενη επιβράδυνση (ABV). (Μετασχηματιστής εναλασσόμενου ρεύματος Märklin AC, Märklin Digital, ή Märklin Systems). • Μεταβαλλόμενη τελική ταχύτητα. • Ηλεκτρονική ρύθμιση των παραμέτρων της • Χρησιμοποιείστε μόνο ηλεκτρικά εξαρτήματα, τα οποία αντιστοιχούν στο τοπικό δίκτυο τάσης. κινητηρίου μονάδος μέσω των: Mobile Station. Δείτε το εγχειρίδιο του Mobile Station. • Η μηχανή πρέπει να τροφοδοτηθεί μονάχα από μία πηγή τροφοδοσίας. • Telex ζεύκτες για τηλεχειριζόμενο αποσύνδεσης. • Προσέξτε ιδιαίτερα τις υποδείξεις ασφάλειας στις • Φώτα πορείας, τα οποία αλλάζουν αναλόγως της οδηγίες χρήσης σχετικά με το λειτουργικό σας κατεύθυνσης. σύστημα • Ο καπνός γεννήτρια μετασκευή. • Μην εκθέτετε το προϊόν σε άμεσο ηλιακό φώς και...
  • Página 13: Biztonsági Előírások

    1. Biztonsági előírások • Szabályozható induláskésleltetés (ABV). • Szabályozható fékezéskésleltetés (ABV). • A mozdonyt csak a külön erre a célra gyártott, a biz- • Szabályozható legnagyobb sebesség. tonságos használatot elősegítő üzembiztos rendszerrel (AC-es Märklin típusú váltóáramú transzformátor, • A mozdony legfontosabb paramétereinek beállítása Märklin Digital vagy Märklin Systems) szabad használni. a y Mobile Station segítségével. Lásd kézikönyv Mobile Station. • Csak a helyi hálózati feszültségnek megfelelő tápe- gységgel üzemeltethető. • Haladási íránytól függő homlokvílágítás. • A mozdony üzemeltetéséhez egyidejűleg csak egy f0 - f3 f4 - f7 áramforrást szabad használni! • Feltétlenül tartsa be az Ön által vásárolt rendszerhez Kapcsolható funkciók mellékelt használati utasítás biztonsági előírásait! • A termék ne legyen napsugárzásnak, erős Homlokvilágítás Funkció f0 hőmérsékletingadozásnak vagy magas légnedves- ségnek kitéve.
  • Página 14: Varnostna Navodila

    1. Varnostna navodila • Nastavitev parametrov lokomotive elektronsko preko Mobile Station. Glejte priročnik za Mobile Station. • Lokomotivo smete uporabljati samo s primernim • Sprednja osvetlitev, odvisna od smeri vožnje. pogonskim sistemom (Märklin transformator izmeničnega AC, Märklin Digital ali Märklin Systems). f0 - f3 f4 - f7 • Uporabljajte stikalne elekrične priključke, ki so v Preklopne funkcije skladu z lokalno električno omrežno napetostjo. • Oskrba lokomotive sme biti istočasno realizirana samo iz enega vira energije. Čelna osvetljava Funkcija f0 • Nujno upoštevajte varnostne napotke navodil za Hrup: Hrup pri obratovanju Funkcija f2 uporabo vašega pogonskega sistema. • Izdleka ne izpostavljajte direktnim sončnim žarkom, Hrup: Hupa Funkcija f3 velikim temperaturnim spremembam ali visoki ABV, izključeno Funkcija f4 vlažnosti.
  • Página 18 7164...
  • Página 19: Ersatzteile

    17 17 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen.
  • Página 20 12 Schleifer 7 164 1 Bullauge E223 364 13 Schraube E756 080 2 Puffer E217 782 14 Isolierung E214 700 3 Griffstangen E200 176 15 Decoder 195 246 4 Tankattrappe E217 880 16 Schraube E786 790 5 Schraube E785 260 17 Lautsprecher E187 268 6 Treibgestell...

Este manual también es adecuado para:

29660

Tabla de contenido