Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

Lokomotiven Set „Golden Spike"
29000

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LGB 29000

  • Página 1 Lokomotiven Set „Golden Spike“ 29000...
  • Página 2 Vor dem ersten Betrieb Voor het eerste gebruik Dieses Modell ist hinsichtlich der Technik und der Ausführung besonders aufwändig und hochwertig. Die Dit model is vanwege de techniek en de uitvoering bijzonder uitgewerkt en hoogwaardig uitgevoerd. meisten angesteckten oder verbauten Teile sind aus Metall gefertigt. Solche Teile können nicht so einfach De meeste opgestoken of aangebouwde delen zijn van metaal gemaakt.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis: Seite Inhoudsopgave: Pagina Hinweise zur Inbetriebnahme Opmerking voor de ingebruikname Sicherheitshinweise Veiligheidsvoorschriften Wichtige Hinweise Belangrijke aanwijzing Funktionen Functies Betriebshinweise Bedrijfsaanwijzingen Multiprotokollbetrieb Multiprotocolbedrijf Wartung und Instandhaltung Onderhoud en handhaving Schaltbare Funktionen Schakelbare functies CV -Tabelle Bilder Afbeeldingen Ersatzteile Onderdelen Table of Contents: Page Indice de contenido: Página...
  • Página 4: Hinweise Zur Inbetriebnahme

    Zuerst Kabel einstecken First plug in the cable. Commencer par enficher les câbles Eerst kabel insteken En primer lugar, enchufar el cable Anzitutto innestare il cavetto...
  • Página 5 danach ankuppeln (der kurze Abstand ist nicht für den Fahrbetrieb geeignet!). After that, couple the units (the short spacing is not suitable for running!). Puis atteler (l’espace court ne convient pas pour l’exploitation !). Daarna aankoppelen (de korte afstand is niet geschikt om te rijden!). A continuación, realizar el acoplamiento (¡la corta separación no es apta para la circulación!).
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    • Werkseitig eingebauter Multiprotokoll-Decoder (DC, DCC, mfx). Bitte beachten Sie, dass die Führerstandsfenster für die Montage der Armpolster im Führerhaus geöffnet • Zum Einsatz mit dem LGB-Mehrzugsystem (DCC) ist das Modell auf Lokadresse 03 programmiert. Im sein müssen (Bild 9).
  • Página 7: Wartung Und Instandhaltung

    DCC-Protokoll Digitalbetrieb Der Decoder ist ein Multiprotokolldecoder. Der Decoder kann unter folgenden Digital-Protokollen einge- Adressierung setzt werden: mfx oder DCC. • Kurze Adresse – Lange Adresse – Traktionsadresse Das Digital-Protokoll mit den meisten Möglichkeiten ist das höchstwertige Digital-Protokoll. Die Reihenfol- •...
  • Página 8: Schaltbare Funktionen

    Schaltbare Funktionen Schaltbare Funktionen Beleuchtung Geräusch: Morsezeichen „done“ Sound 19 LV + LR Geräusch: Jubel Geräusch: Pfeife lang Sound 20 Sound 1 Geräusch: Ansage Geräusch: Bremsenquietschen aus Sound 5 SUSI F2 + Geräusch: Nationalhymne Sound 6 Geräusch: Pfeife kurz Sound 2 Geräusch: Pfeife lang Sound 16 Geräusch: Glocke...
  • Página 9: Cv -Tabelle

    Bit 5: kurze / lange Adresse aktiv 0/32 Hinweis: Alternative Formate Unter www.LGB.de finden Sie unter „Tools und Downloads“ eine ausführliche Beschreibung des Decoders Bit 0: Analog AC sowie ein Tool, mit dem Sie verschiedene Einstellungen berechnen können. Bit 1: Analog DC...
  • Página 10: Safety Notes

    • WARNING! Sharp edges and points required for operation. track. The magnet is located to the side under the stamped LGB logo. Place the magnets with the logo • WARNING! This product contains magnets. Swallowing more than one magnet may cause death in on the right side of the track in order to activate the bell when the locomotive crosses this spot.
  • Página 11: Service And Maintenance

    DCC Protocol digital protocols in descending order is: Priority 1: mfx; Priority 2: DCC; Priority 3: DC Addresses Note: Digital protocols can influence each other. For trouble-free operation, we recommend deactivating • Short address – long address – multiple unit address those digital protocols not needed by using CV 50.
  • Página 12: Controllable Functions

    Controllable Functions Controllable Functions Lighting Sound effect: Morse code „done“ Sound 19 LV + LR Sound effect: Applause Sound effect: Long whistle blast Sound 20 Sound 1 Sound effect: Announcement Sound effect: Squealing brakes off Sound 5 SUSI F2 + Sound: National hymn Sound 6 Sound effect: Short whistle blast...
  • Página 13: Table For Cv

    0/32 Note: Bit 5: short / long address active At www.LGB.de, you will find at „Tools and Downloads“ an extensive description of the decoder as well Alternative Formats as a tool that you can use to calculate different settings. Bit 0: Analog AC...
  • Página 14: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Les mâts de drapeau fournis peuvent être montés à l’avant de la « 119 », à gauche et à droite (image 10). • Le modèle est prévu pour être exploité sur des systèmes deux rails c.c. LGB avec des pupitres de commandes LGB classiques en courant continu (DC, 0 –...
  • Página 15: Entretien Et Maintien

    Les décodeur sont des décodeur multiprotocole. Le décodeur peut être utilisé avec les protocoles Adressage numériques suivants : mfx, DCC • Adresse brève – adresse longue – adresse de traction. Le protocole numérique offrant les possibilités les plus nombreuses est le protocole numérique à bit de •...
  • Página 16: Fonctions Commutables

    Fonctions commutables Fonctions commutables Eclairage Bruitage : Message en morse «done» («accompli») Sound 19 LV + LR Bruitage : Cris Bruitage : sifflet longueur Sound 20 Sound 1 Bruitage : Annonce Bruitage : Grincement de freins désactivé Sound 5 SUSI F2 + Bruitage : Hymne national Sound 6 Bruitage : sifflet court...
  • Página 17 Bit 0 : Sens de marche normal/inversé Bit 1: Nombre de crans de marche 14/28(128) Les paramètres d’usine relatifs aux CV du mappage de fonctions sont disponibles en ligne sur www.LGB. Bit 2: Mode analogique désactivé/activé de dans l’annexe de la notice de la locomotive.
  • Página 18: Veiligheidsvoorschriften

    • Let op! Dit product bevat magneten. Het inslikken van meer dan één magneet kan onder bepaalde zich onder het ingeperste LGB logo. Plaats de magneet met het logo aan de rechterkant van de rails omstandigheden de dood tot gevolg hebben. Waarschuw direct een arts.
  • Página 19: Onderhoud En Handhaving

    DCC-protocol Digitaalbedrijf De Decoder is een multiprotocoldecoder. De decoder kan onder de volgende digitale protocollen ingezet Adressering worden: mfx, DCC. • Kort adres – lang adres – tractie adres Het digitaalprotocol met de meeste mogelijkheden is het primaire digitaalprotocol. De volgorde van de •...
  • Página 20: Schakelbare Functies

    Schakelbare functies Schakelbare functies verlichting Geluid: morseteken “done” Sound 19 LV + LR Geluid: jubelen Geluid: fluit lang Sound 20 Sound 1 Geluid: omroepbericht Geluid: piepende remmen uit Sound 5 SUSI F2 + Geluid: volkslied Sound 6 Geluid: fluit kort Sound 2 Geluid: fluit zeer lang Sound 16...
  • Página 21 0/32 Opmerking: Alternatief formaat Op de internet site www.LGB.de vindt u onder “Tools und Downloads” een uitvoerige beschrijving van de Bit 0: Analoog AC decoder en tevens een tool waarmee u de verschillende instellingen kunt berekenen. Bit 1: Analoog DC...
  • Página 22: Aviso De Seguridad

    Las astas (de bandera) se pueden montar en la „119“ delante, a la izquierda y a la derecha (imagen 10). • Para su uso con el sistema multitren LGB (DCC), el modelo en miniatura está programado en la di- Tenga presente que las ventanas de la cabina de conducción para el montaje de los reposabrazos en la rección de locomotora 03.
  • Página 23: Funcionamiento Multiprotocolo

    Funcionamiento multiprotocolo • Mapeado de funciones: las funciones pueden asignarse a cualesquiera teclas de función (véase Ayuda en la Central Station) con ayuda de la Central Station 60212 (con limitaciones) y con la Central Modo analógico Station 60213/60214/60215. El decoder puede utilizarse también en maquetas de trenes o tramos de vía analógicos. El decoder Protocolo DCC detecta la tcontinua analógica (DC) automáticamente, adaptándose a la tensión de vía analógica.
  • Página 24: Funciones Conmutables

    Funciones conmutables Funciones conmutables Faros Ruido: Símbolo Morse „done“ Sound 19 LV + LR Ruido: Júbilo Ruido del silbido larga Sound 20 Sound 1 Ruido: Locución Ruido: Desconectar chirrido de los frenos Sound 5 SUSI F2 + Ruido: Himno nacional Sound 6 Ruido del silbido corta Sound 2...
  • Página 25 Formatos alternativos Nota: Bit 0: Analógico AC En www.LGB.de, en el menú „Tools and Downloads“ encontrará una descripción detallada del decoder así Bit 1: Analógico DC como una herramienta con la cual puede calcular diferentes configuraciones de parámetros. Bit 2: MM Bit 3: desactivar/activar mfx Regulación de motor: referencia de regulación...
  • Página 26: Avvertenze Per La Sicurezza

    In caso di ingestione informare immediatamente un medico. La campana e il fischio possono venire emessi anche con gli acclusi magneti di commutazione sonora LGB (17050). Il magnete di commutazione si può inserire a scatto tra le traversine della maggior parte dei bi- Avvertenze importanti nari LGB.
  • Página 27: Istruzioni Per La Funzione Digitale

    Protocollo DCC Le funzionalità sonore incorporate non sono attive di fabbrica nell’esercizio analogico. Esercizio Digital Indirizzamento I Decoder sono Decoder multi-protocollo. Il Decoder può venire impiegato sotto i seguenti protocolli Digital: • Indirizzo breve – Indirizzo lungo – Indirizzo unità di trazione mfx, DCC.
  • Página 28: Funzioni Commutabili

    Funzioni commutabili Funzioni commutabili Illuminazione Rumore: caratteri Morse „done“ („fatto“) Sound 19 LV + LR Rumore: Giubil Rumore: Fischio lunga Sound 20 Sound 1 Rumore: annuncio Rumore: stridore dei freni escluso Sound 5 SUSI F2 + Sonoro: Inno nazionale Sound 6 Rumore: Fischio breve Sound 2 Rumore: fischio molto lungo...
  • Página 29 Bit 5: indirizzo breve / lungo attivo 0/32 Avvertenza: Formati alternativi ‚ Sotto www.LGB.de potete trovare, sotto „Tools und Downloads“, un’esauriente descrizione del Decoder Bit 0: AC analogica nonché uno strumento con il quale Voi potete calcolare differenti impostazioni. Bit 1: DC analogica...
  • Página 30: Bilder

    off on Bild 2, Schalter für Rauchgenerator Bild 1, Betriebsartenschalter Fig. 2, Switch for smoke generator Fig. 1, Power control switch Img. 2, Interrupteur pour générateur de fumée Img. 1, Modes d‘exploitation Afb. 2, Schakelaar voor rookgenerator Afb. 1, Bedrijfssoorten schakelaar Fig.
  • Página 31 max. 5 – 6 ml max. 5 – 6 ml Bild 3 & 4, Rauchöl nachfüllen (Jupiter) Bild 5, Rauchöl nachfüllen (119) Fig. 3 & 4, Refilling smoke fluid (Jupiter) Fig. 5, Refilling smoke fluid (119) Img. 3 & 4, Remplir le réservoir d’huile fumigène (Jupiter) Img.
  • Página 32 Bild 6, Kupplung montieren Fig. 6, Mounting the coupling Img. 6, Montage de l‘accouplement Afb. 6, Montage van de koppeling Fig. 6, Montaje del acoplamiento Figura 6, Montaggio del giunto...
  • Página 33 Bild 7 & 8, Schutzbleche für den Fahrbetrieb demontieren Fig. 7 & 8, Remove the wheel housings for running Img. 7 & 8, Démonter les passages de roues pour l‘exploitation Afb. 7 & 8, Wielschermen voor het rijden demonteren Fig. 7 & 8, Desmontar los pasos de rueda para la circulación Figura 7 &...
  • Página 34 Bild 9, Sitzauflagen nachrüsten Bild 10, Fahnenstange montieren (119) Fig. 9, Installing seat cushions Fig. 10, Installing flag staff (119) Img. 9, Montage a posteriori de coussins de siège Img. 10, Montage du mât de drapeau (119) Afb. 9, Zitkussens achteraf monteren Afb.
  • Página 35 Bild 11, Kupplungspin einstecken Fig. 11, Plugging in coupler pin Img. 11, Enficher le Pin d’attelage Afb. 11, Koppelingspin insteken Fig. 11, Enchufar el pasador del enganche Figura 11, Inserimento perno di aggancio...
  • Página 37 Union Pacific RR „119“ Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung 1 Glocke E334 363 angeboten. 2 Laterne E334 365 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer 3 Pfeife E335 594 Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden. 4 Tritt li.
  • Página 39 Central Pacific RR „Jupiter“ Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung 1 Glocke E333 641 angeboten. 2 Laterne E240 726 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer 3 Pfeife E240 727 Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden. 4 Bahnräumer E333 516 5 Feder...
  • Página 40 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 333207/0819/Sm2Be Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.lgb.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Tabla de contenido