Contenido 1. Introducciones de seguridad …………………………………… 2. Instrucciones de producto 01-04 …………………………………… 2.1 Descripcion general del producto 2.2 Tamaño del producto 2.3 Caracteristicas del producto 2.4 Arquitectura basica del sistema 3. Instalacion 05-21 …………………………………………………………… 3.1 Lista de piezas 3.2 Instrucciones de montaje 3.3 Conexion de la bateria 3.4 Conexion a red y conexion de carga de respaldo 3.5 Conexion fotovoltaica...
Los contenidos pueden actualizarse o revisarse periódicamente debido al desarrollo del producto. La información de este manual está sujeto a cambios sin previo aviso. El último manual se puede adquirir a través de service@deye.com.cn 1. Introducción a la seguridad · Este capítulo contiene importantes instrucciones de seguridad y funcionamiento. Lea y conserve este manual Para futura referencia.
2.1 Descripción general del producto GRID LOAD 1: Indicadores del inversor 7: Puerto Meter-485 13: Red 2: pantalla LCD 8: Conectores de entrada de bateria 14: Carga 3: Botones de función 9: Funcion de Puerto 15: Entrada Generador 4: Encendido/Apagado 10: ModeBUS puerto 16: WiFi Interfaz 5: Interruptor de CC...
2.3 Características del producto - Inversor trifásico de onda sinusoidal pura 230V / 400V. - Autoconsumo y alimentación a red. - Reinicio automático mientras la CA se está recuperando. - Prioridad de suministro programable para batería o red. - Múltiples modos de funcionamiento programables: En red, fuera de red y UPS. - Corriente / voltaje de carga de batería configurable según las aplicaciones de la configuración de LCD.
3. Instalacion 3.1 Lista de piezas Compruebe el equipo antes de la instalación. Asegúrese de que no haya ningún daño en el paquete.Debería haber recibido los artículos en el siguiente paquete: Acero inoxidable y colisión Soporte de montaje en pared Inversor híbrido perno M8×80 Comunicación paralela...
3.2 Instrucciones de montaje Instalación en Precaucion Este inversor híbrido está diseñado para uso en exteriores (IP65), asegúrese de que la instalación en el sitio cumple con las siguientes condiciones: · No expuesto a la luz solar directa · No en áreas donde se almacenan materiales altamente inflamables.
≥500mm ≥500mm Para que el aire circule adecuadamente para disipar el calor, deje un espacio de aprox. 50cm al lado yaprox. 50 cm por encima y por debajo de la unidad. Y 100cm al frente. Montaje del inversor ¡Recuerde que este inversor es pesado! Tenga cuidado al sacarlo del paquete.Elija la cabeza de perforación recomendada (como se muestra en la imagen de abajo) para perforar 4 agujeros en la pared,52-60 mm de profundidad 1.
3.3 Conexión de la batería Para operaciones seguras y cumplimiento, se requiere un dispositivo de desconexión o protector de sobrecorriente de CC por separado.necesario entre la batería y el inversor. En algunas aplicaciones, es posible que los dispositivos de conmutación noSe requiere, pero se requieren protectores de sobrecorriente.
Página 11
Todo el cableado debe ser realizado por una persona profesional. Conectar la batería con un cable adecuado es importante para una seguridad y eficiencia opera en el sistema. Para reducir el riesgo de lesiones, consulte la Tabla 3-2 para cables recomendados. Siga los pasos a continuación para implementar la conexión de batería: 1.
3.4 Conexión a red y conexión de carga de respaldo · Antes de conectarse a la red, instale un disyuntor de CA separado entre el inversor y la red. También,Se recomienda instalar un disyuntor de CA entre la carga de respaldo y el inversor. El inversor puede desconectarse de forma segura durante el mantenimiento y protegerse completamente contra sobrecargas.
Asegúrese de que la fuente de alimentación de CA esté desconectada antes de intentar conectarla al unidad. 3. Luego, inserte los cables de salida de CA de acuerdo con las polaridades indicadas en el bloque de terminales y ghten Terminal. Asegúrese de conectar también los cables N y PE correspondientes a los terminales relacionados.
3.5.1 Selección de módulo fotovoltaico en: Al seleccionar módulos fotovoltaicos adecuados, asegúrese de considerar los siguientes parámetros: 1) La tensión de circuito abierto (Voc) de los módulos fotovoltaicos no supera el máx. Voltaje de circuito abierto del campo fotovoltaico decontrarrestar. 2) La tensión de circuito abierto (Voc) de los módulos fotovoltaicos debe ser superior a mín.
Página 17
Sugerencia de seguridad: Utilice un cable de CC aprobado para el sistema fotovoltaico. Sección transversal(mm ) Tipo de cable Distancia Valor recomendado Industry generic PV cable 4.0~6.0 4.0(12AWG) (model: PV1-F) (12~10AWG) Chart 3-6 Los pasos para ensamblar los conectores de CC se enumeran a continuación:a) Pele el cable de CC unos 7 mm, desmonte la tuerca de la tapa del conector (consulte la imagen 5.3).
Página 18
Conector Pic 3.5 con tuerca ciega atornillada d) Finalmente inserte el conector DC en la entrada positiva y negativa del inversor, como se muestra imagen 5.6 Imagen 3.6 Conexión de entrada de CC Advertencia: La luz del sol brilla en el panel generará voltaje, el alto voltaje en serie puede Causar peligro de muerte.
Nota: Cuando el inversor está en el estado fuera de la red, la línea N debe estar conectada altierra. 3.7 Conexión a tierra (obligatorio) El cable de tierra debe estar conectado a la placa de tierra en el lado de la rejilla para evitar descargas eléctricas.
3.10 Diagrama de cableado L wire N wire PE wire Inverter N R S T PE N R S T PE N R S T PE Grid Load Inverter Ground ①DC Breaker ②AC Breaker Battery pack ③AC Breaker CT1 CT2 Grid R S T ④AC Breaker...
3.11 diagrama de conexión en paralelo de fase L wire N wire PE wire Inverter N R S T PE N R S T PE N R S T PE No.3 Grid Load Parallel_A Parallel_B Meter-485 (slave) Ground Inverter N R S T PE N R S T PE N R S T PE ①...
4. FUNCIONAMIENTO 4.1 Encendido / Apagado Una vez que la unidad se haya instalado correctamente y las baterías estén bien conectadas, simplemente presione Botón de encendido / apagado (ubicado en el lado izquierdo de la carcasa) para encender la unidad. Cuando el sistema sin conectado, pero conéctelo con fotovoltaica o red, y el botón de ENCENDIDO / APAGADO está...
5. Iconos de la pantalla LCD 5.1 Pantalla principal La pantalla LCD es una pantalla táctil, la pantalla de abajo muestra la información general del inversor. 05/28/2019 15:34:40 8.30 -3.00 -2.00 3.00 1. El icono en el centro de la pantalla de inicio indica que el sistema está funcionando normalmente.
5.1.1 La pantalla LCD funciona con un diagrama de flujo Pagina solar Grafico solar Grafico de Red Pagina de Red Pagina inversor Pantalla principal Pagina BMS Pagina bateria Cargar pagina Grafico de carga Ajuste de la bateria Modo de trabajo del sistema Configuracion de red Configuracion...
5.2 Curva de energía solar Solar Esta es la página de detalles del panel solar. ③ ① ① Genera de paneles solares. Power: 1560W Today=8.0 KWH ② Voltaje, corriente, potencia para cada MPPT. ② PV1-V: 286V PV2-V: 45V Total =12.00 KWH ③...
Li-BMS Mean Voltage:50.34V Charging Voltage :53.2V Batt Total Current:55.00A Discharging Voltage :47.0V Data Mean Temp :23.5C Charging current :50A Total SOC :38% Discharging current :25A Discharge Dump Energy:57Ah Details Data U:49.58V I:2.04A Li-BMS Power: 101W Charge Volt Curr Temp Energy Fault Volt Curr...
5.4 Menú de configuración del sistema System Setup Esta es la página de configuración del sistema. System Work Mode Battery Setting Gen Port Grid Setting Basic Advanced Device Info. Setting Function 5.5 Menú de configuración básica Basic Setting Restablecimiento de fábrica: restablece todos los parámetros del inversor.Bloquear todos los cambios: Time Syncs Beep...
5.6 Menú de configuración de la batería Battery Setting Capacidad de la batería : le dice al inversor híbrido Deye que sepael tamaño de su banco de baterías.Use Ba V: Batt Mode Use Ba ery Voltage para todos los ajustes (V).Use Ba%:...
Configuraciones de batería recomendadas Valor de par(cada Etapa de flotación Tipo de Batería Etapa de absorción 30 días 3 h) AGM (or PCC) 14.2v (57.6v) 13.4v (53.6v) 14.2v(57.6v) 14.1v (56.4v) 13.5v (54.0v) 14.7v (59.0v) 13.7v (55.0v) 14.7v(59.0v) Litio Siga sus parámetros de voltaje BMS 5.7 Menú...
Página 32
Venta solar: " Venta solar" es para exportación cero para cargar o exportación cero a CT: cuando este artículo está activo, el excedente la energía se puede vender de nuevo a la red. Cuando está activo, el uso prioritario de la fuente de energía fotovoltaica es el siguiente: carga Consumir y cargar la batería y alimentar a la red.
5.8 Menú de configuración de cuadrícula Grid Setting Seleccione el modo de cuadrícula correcto en su área Grid Mode General Standard local. Si no está seguro, elija Estándar general. UL1741& IEEE1547 Grid Seleccione el tipo de cuadrícula correcto en su área CPUC RULE21 Set1 local,de lo contrario, la máquina no funcionará...
5.9 Menú de configuración de uso del puerto del generador GEN PORT USE Potencia nominal de entrada del generador: permitida Potencia máxima de diéselgenerador. Mode GEN conectar a la entrada de la red: conecte el generador diesel Generator Input GEN connect to Grid input alpuerto de entrada de la red.
5.10 Menú de configuración de funciones avanzadas Advanced Function Fallo de arco solar ENCENDIDO: esto es solo para EE. UU. Autocomprobación del sistema: Desactivar. esto es solo para Solar Arc Fault ON Backup Delay fábrica. Gen Peak-shaving: Activar cuando la potencia del generador Func Clear Arc_Fault excede el valor nominal del mismo, el inversor proporcione la...
5.11 Menú de configuración de información del dispositivo Li-BMS Li-BMS Device Info. Esta página muestra la ID del inversor, la versión del Inverter ID: 1601012001 Flash Charge Charge Volt Volt Curr Curr Temp Temp Energy Energy Fault Fault inversor y la alarmacódigos. MAIN:Ver2138 HMI: Ver0302 Volt...
Modo III: con carga inteligente AC cable DC cable Solar Backup Load On-Grid Home Load Grid Battery Smart Load Modo IV: Pareja de CA On-Grid+AC couple AC cable DC cable Solar Backup Load On-Grid Home Load Grid Battery On-Grid Inverter - 35 -...
(incluida la violación detérminos y garantías). La empresa declara por la presente que los términos y condiciones del producto y la póliza no pueden y solo pueden excluir legalmente toda responsabilidad dentro de un alcance limitado 8. Hoja de datos Modelo SUN-8K-SG04LP3 SUN-10K-SG04LP3 SUN-12K-SG04LP3 Fecha de entrada de la batería Tipo de batería Plomo-ácido o Li-lon...
Modelo SUN-8K-SG04LP3 SUN-10K-SG04LP3 SUN-12K-SG04LP3 Proteccion Detección de fallas de arco fotovoltaico Integrado Protección contra rayos de entrada fotovoltaica Integrado Una protección isleña Integrado Protección de polaridad inversa de entrada de cadena fotovoltaica Integrado Aislamiento en Detección de resistencia Integrado Unidad de monitoreo de corriente residual Integrado Protección de sobrecorriente de salida...
9. Apéndice I Marca de batería aprobada de Deye INVERTER Nota Marca Modelo RS485 or CAN inversor CONFIGURACIÓN ● US2000 RS485 ● PYLON ● US2000-PLUS RS485 ● Linea corta 6 y 7en B4850 ● el lado del inversor DYNESS POWERBOX F ●...
10. Apéndice II Establecer el Pin del puerto RJ45 para BMS 1 2 3 4 5 6 7 8 BMS Port RS485 Pin 485_B 485_A CAN-H CAN-L GND_485 485_A 485_B Activar el pin del puerto RJ45 para el medidor 485 Meter-485 Pin 1 2 3 4 5 6 7 8 Meter-485 Port...
11. Apéndice III 1. Dimensión del transformador de corriente de núcleo dividido (CT): (mm) 2. La longitud del cable de salida secundario es de 4 m. Lead Outside - 40 -...