Página 2
Contenidos Introducciones de seguridad Instrucciones del producto 01-04 Descripción general del producto Tamaño del producto Características del producto Arquitectura básica del sistema Instalación 05-24 Lista de piezas Instrucciones de montaje Conexión de la batería Conexión a red y conexión de carga de reserva Conexión fotovoltaica Conexión del CT Conexión del medidor...
Página 3
Los contenidos pueden actualizarse o revisarse periódicamente debido al desarrollo del producto. La información de este manual está sujeta a cambios sin previo aviso. El manual más reciente se puede adquirir a través de service@deye.com.cn 1. Introducciones de seguridad ·...
Página 4
2.1 Descripción del producto Puerto paralelo 1: Indicadores Inversor 6: Puerto RS 485 Pantalla LCD 12: Entrada fotovoltaica 7: Puerto CAN con dos MPPT 3: Botones de función 8: Conectores de entrada de 13: Red 4: Interruptor de DC batería 14: Entrada del generador 5: Botón de 9: Puerto Función...
Página 5
2.2 Tamaño del producto Tamaño del inversor...
Página 6
2.3 Características del producto Autoconsumo e inyección a red. Reinicio automático mientras AC se está recuperando. Prioridad de suministro programable para batería o red. Múltiples modos de funcionamiento programables: On grid, off grid y UPS. Voltaje/corriente de carga de la batería configurable según las aplicaciones mediante la configuración de la pantalla LCD.
Página 7
3. Instalación 3.1 Lista de partes Verifique el equipo antes de la instalación. Por favor, asegúrese de que nada esté dañado en el paquete. Deberías haber recibido los artículos en el siguiente paquete: Perno anticolisión de acero Cable de comunicación Inversor híbrido inoxidable M8×80 paralelo x1...
Página 8
Instrucciones de montaje Precaución de instalación Este inversor híbrido está diseñado para uso en exteriores (IP65), asegúrese de que el sitio de instalación cumpla con las siguientes condiciones: · No expuesto a la luz solar directa · No en áreas donde se almacenen materiales altamente inflamables. ·...
Página 9
500mm 500mm Para que la circulación de aire sea adecuada para disipar el calor, deje un espacio libre de aprox. 50 cm de lado y aprox. 50 cm por encima y por debajo de la unidad. Y 100cm al frente. Montaje del inversor ¡Recuerde que este inversor es pesado! Tenga cuidado al sacarlo del paquete.
Página 10
3.3 Conexión de la batería Para una operación y cumplimiento seguros, se requiere un protector contra sobrecorriente de DC o un dispositivo de desconexión por separado entre la bateria y el inversor. En algunas aplicaciones, es posible que no se requieran dispositivos de conmutación, pero aún se requieren protectores contra sobrecorriente.
Página 11
Todo el cableado debe ser realizado por una persona profesional. Es importante conectar la batería con un cable adecuado para un funcionamiento seguro y eficiente del sistema. Para reducir el riesgo de lesiones, consulte el Cuadro 3-2 para conocer los cables recomendados. Siga los pasos a continuación para implementar la conexión de la batería: 1.
Página 12
3.3.2 Definición de la función del puerto RS 485: Puerto RS 485 para comunicación de batería. CAN: Puerto CAN para comunicación de batería. Paralelo A: puerto de comunicación paralelo 1 (interfaz CAN). Paralelo B: puerto de comunicación paralelo 2 (interfaz CAN). *Medidor_CON: para comunicación de contadores de energía.
Página 13
3.3.3 Conexión del sensor de temperatura para batería de plomo-ácido...
Página 14
3.4 Conexión a red y conexión de carga de reserva · Antes de conectarse a la red, instale un disyuntor de AC separado entre el inversor y la red. Además, se recomienda instalar un disyuntor de AC entre la carga de reserva y el inversor. Esto garantizará...
Página 16
Asegúrese de que la fuente de alimentación de AC esté desconectada antes de intentar conectarla a la unidad. 3 . Luego, inserte los cables de salida de AC según las polaridades indicadas en el bloque de terminales y apriete el terminal. Asegúrese de conectar los cables N y los cables PE correspondientes a los terminales relacionados también.
Página 17
3.5.1 Selección de módulos fotovoltaicos: Al seleccionar los módulos fotovoltaicos adecuados, asegúrese de considerar los siguientes parámetros: 1) El voltaje de circuito abierto (Voc) de los módulos fotovoltaicos no excede el máx. Voltaje de circuito abierto de matriz fotovoltaica del inversor. El voltaje de circuito abierto (Voc) de los módulos fotovoltaicos debe ser superior al voltaje de arranque mínimo.
Página 18
Conexión CT (Región:UE) Flecha apuntando al inversor í í ñ ó...
Página 19
3.6.1 Conexión del medidor (Región:UE ) Diagrama de conexión del sistema para el medidor CHNT Grid input Output RS 485 RS485A RS485B CHINT meter Diagrama de conexión del sistema para el medidor Eastron Input Output RS 485 GND 230V/2T 230V/2T 1 +COM 5 6 7 8 9 10 1+COM...
Página 20
Nota: Cuando el inversor está en el estado fuera de la red, la línea N debe conectarse a tierra. Nota: En la instalación final, se instalará un disyuntor certificado según IEC 60947-1 e IEC 60947-2 con el equipo. 3.7 Conexión a tierra (obligatoria) El cable de tierra se debe conectar a la placa de tierra en el lado de la red, lo que evita descargas eléctricas si falla el conductor de protección original.
Página 21
Sistema de cableado para inversor (Región:UE) Este diagrama es un ejemplo para sistemas de red sin requisitos especiales sobre la conexión del cableado eléctrico. Disyuntor DC Nota: La línea PE de reserva y la barra de puesta a tierra deben conectarse a tierra de manera adecuada y efectiva.
Página 22
3.10 Diagrama de aplicación típico del generador diesel G-start (7,8): señal de contacto seco para el arranque del generador diesel. relé GS (señal de arranque del generador diesel) Tierra í ñ í...
Página 23
3.11 Diagrama de conexión en paralelo monofásico (230Vac) Región:UE í í...
Página 24
3.12 3 unidades en paralelo con generador diésel í...
Página 25
í Carga casa Advanced Function Advanced Function Advanced Function Parallel Mo dbus SN A Phase Parallel Mo dbus SN A Phase Parallel Mo dbus SN A Phase B Phase B Phase Master Master Paral. Paral. B Phase Master Paral. Set3 Set3 C Phase C Phase...
Página 26
Tierra í Advanced Function Advanced Function Advanced Function Parallel Mo dbus SN A Phase Parallel Mo dbus SN A Phase Parallel Mo dbus SN A Phase B Phase B Phase B Phase Master Master Master Paral. Paral. Paral. Set3 Set3 Set3 C Phase C Phase...
Página 27
4.1 Encendido / apagado Una vez que la unidad se haya instalado correctamente y las baterías estén bien conectadas, simplemente presione el botón de encendido/apagado (ubicado en el lado izquierdo de la caja) para encender la unidad. Cuando el sistema no está conectado a la batería, pero se conecta con PV o con la red, y el botón de ENCENDIDO/APAGADO está...
Página 28
Pantalla principal La pantalla LCD es táctil, debajo de la pantalla se muestra la información general del inversor. 05/28/2019 15:34:40 8.30 -3.00 3.00 -2.00 El icono en el centro de la pantalla de inicio indica que el sistema está en funcionamiento normal.
Página 29
5.1.1 Diagrama de flujo de operación de LCD á á Gráfico de red á á á í á Gráfico carga á Configuración batería Configuración Red ó Configuración básica ó Información dispositivo...
Página 30
Curva de energía solar Solar Esta es la página de detalles del panel solar. ③ ① ① Generación de paneles solares. Power: 1560W Today=8.0 KWH Voltaje, corriente, potencia para cada MPPT. ② ② Total =12.00 KWH PV1-V: 286V PV2-V: 45V ③...
Página 31
Li-BMS Mean Voltage:50.34V Charging Voltage :53.2V Battery Total Current:55.00A Discharging Voltage :47.0V Data Mean Temp :23.5C Charging current :50A Total SOC :38% Discharging current :25A Stand-by Dump Energy:57Ah Details SOC: 36% Data U:50.50V I:-58.02A Li-BMS Charge Power: -2930W Volt Curr Temp Energy Fault...
Página 32
Menú de configuración del sistema System Setup Esta es la página de configuración del sistema. System Work Mode Battery Setting Gen Port Grid Setting Basic Advanced Device Info. Setting Function Menú de configuración básica Basic Setting Restablecimiento de fábrica: Restablece todos los parámetros del inversor.
Página 33
Menú de configuración de la batería Capacidad de la batería: Le dice al inversor híbrido Deye Battery Setting que conozca el tamaño de su banco de baterías. Batt Mode Use Batt V: Use el voltaje de la batería para todas las configuraciones (V).
Página 34
Generator Esta página indica el voltaje de salida del generador, la frecuencia, la potencia y cuánta energía se utiliza Power: 1392W Today=0.0 KWH del generador. Total =2.20 KWH L1: 228V Freq:50.0Hz Battery Setting Modo de litio: Este es el protocolo BMS. Consulte el documento (batería aprobada).
Página 35
Menú de configuración del modo de trabajo del sistema System Work Mode Modo trabajo Vender primero: Este modo permite que el inversor 8000 Selling First Max Solar Power híbrido venda cualquier exceso de energía producido por Work los paneles solares a la red. Si el tiempo de uso está activo, Zero Export To Load Solar Sell Mode1...
Página 36
Venta solar: "Venta solar" es para Exportación cero a carga o Exportación cero a CT: cuando este elemento está activo, la energía excedente se puede volver a vender a la red. Cuando está activo, el uso prioritario de la fuente de energía fotovoltaica es el siguiente: consumo de carga y carga de la batería y suministro a la red.
Página 37
5.8 Menú de configuración de Red Grid Setting Seleccione el modo de red correcto en su área local. Si Grid Mode General Standard no está seguro, elija Estándar general. UL1741& IEEE1547 Grid CPUC RULE21 Seleccione el tipo de red correcto en su área local; Set1 SRD-UL-1741 de lo contrario, la máquina no funcionará...
Página 38
Potencia nominal de entrada del generador: Máx. energía GEN PORT USE permitida del generador diesel. Conexión GEN a la entrada de la red: Conecte el generador diésel Mode AC couple on grid side al puerto de entrada de la red. Generator Input AC couple on load side Salida de carga inteligente: Este modo utiliza la conexión de...
Página 39
Falla de arco solar ENCENDIDA: Esto es solo para EE. UU. Advanced Function Autocomprobación del sistema: Deshabilitar. Esto es solo para la fábrica. Solar Arc Fault ON Backup Delay Ahorro de picos del generador: Habilite Cuando la potencia del Func Clear Arc_Fault generador exceda su valor nominal, el inversor proporcionará...
Página 40
5.9 Menú de configuración de información del dispositivo Device Info. Esta página muestra la ID del inversor, la versión del Inverter ID: 1601012001 Flash inversor y los códigos de alarma. HMI: Ver0302 MAIN:Ver 0-5213-0717 Alarms Code Occurred Device F64 Heatsink_HighTemp_Fault 2019-03-11 15:56 Info F64 Heatsink_HighTemp_Fault 2019-03-08 10:46 F64 Heatsink_HighTemp_Fault 2019-03-08 10:45...
Página 41
Modo III: Con carga inteligente AC cable DC cable Solar Carga reserve Carga doméstica red Grid Battery Smart Load Modo IV: Par AC AC cable DC cable Carga domestic red Solar Carg reserva Bateria Inversor en red AC cable DC cable Inverter en red Carga reserva Solar...
Página 42
AC cable DC cable Carg reserva Solar Inversor en red Carga doméstica Bateria Inteligente La energía de primera prioridad del sistema es siempre la energía fotovoltaica, luego la energía de segunda y tercera prioridad será el banco de baterías o la red según la configuración.
Página 43
Código de Descripción Soluciones error 1. Cuando el inversor está en fase dividida (120/240 Vac) o GFDI _fallo_relé sistema trifásico (120/208 Vac), la línea N del puerto de carga de reserva necesita conectarse a tierra; 2. Si la falla persiste, comuníquese con nosotros para obtener ayuda.
Página 44
1. Cuando esté en modo paralelo, verifique la conexión del cable de comunicación paralelo y la configuración de la dirección de comunicación del inversor híbrido; Fallo bus CAN paralelo 2. Durante el período de inicio del sistema paralelo, los inversores informarán F29. Pero cuando todos los inversores estén en estado ENCENDIDO, desaparecerá...
Página 45
1, Indica que la comunicación entre el inversor híbrido y el BMS de la batería está desconectada cuando “BMS_Err-Stop” está activo”. Fallo de comunicación BMS 2, Si no quiere que esto suceda, puede desactivar el elemento "BMS_Err-Stop" en la pantalla LCD. 3, Si la falla aún existe, contáctenos para obtener ayuda.
Página 46
Ficha de datos Modelo SUN-8K-SG01LP1-EU Fecha de entrada de la batería Tipo de Batería Plomo-ácido o Li-ion Rango de voltaje de la batería (V) 40-60 Máx. Corriente de carga (A) Máx. Corriente de descarga (A) Curva de carga 3 etapas / ecualización Sensor de temperatura externo Estrategia de carga para batería de...
Página 47
Protección de cortocircuito de salida Integrado Protección contra sobretensiones DC Tipo II / AC Tipo III Modelo SUN-8K-SG01LP1-EU Certificaciones y Normas VDE4105 IEC61727/62116 VDE0126 AS4777.2 CEI 0 21 EN50549-1 Regulaciones de red G98 G99 C10-11 UNE217002 NBR16149/NBR16150 IEC/EN 62109-1,IEC/EN 62109-2 IEC/EN 61000-6-1,...
Página 48
Apéndice I Definición de pin de puerto RJ45 para BMS Puerto RS485 Puerto CAN...
Página 49
Puerto Meter_CON Nota: algunas versiones de hardware del inversor híbrido no admiten la conexión del medidor de energía. RS232 Este puerto RS232 se utiliza para conectar el registrador de datos wifi...
Página 50
Apéndice II 1. Dimensión del transformador de corriente (CT) de núcleo dividido: (mm) 2. La longitud del cable de salida secundaria es de 4 m. Lead Outside Ver: 2.2, 2022-09-26...