Analog outputs module for EMDX
• Installation • Installation • Installazione • Instalación • Instalação
•
Raccordement
•
Connection
•
Collegamento
•
Parte trasera
•
Ligação
OUT 3
6
OUT 1
OUT 2
6
7
8
9
A
B
A
•
Le produit 4 120 53 doit être hors tension.
•
The 4 120 53 product must be disconnected.
•
Prima di collegare il modulo accertarsi che la
centrale di misura 4 120 53 non sia in tensione.
•
El producto 4 120 53 deberá estar desconectado.
•
O produto 4 120 53 deve ficar desligado.
OUT 4
7
8
9
4 120 55
4 120 56
4 120 55
4 120 57
4 120 56
4 120 58
4 120 57
D
4 120 59
C
4 120 58
B
4 120 60
D
4 120 59
C
4 120 61
4 120 60
4 120 61
premium multifunction meter
3
C
•
Lors de l'utilisation de quatre sorties, l'installation des
deux modules doit se faire sur les deux emplacements
de droite comme indiqué.
•
When using the four outputs, the two modules must be
installed in the two right-hand positions as shown.
•
I moduli 4 120 60 possono essere collegati solo negli
ultimi due spazi di destra come indicato.
•
Al utilizar las cuatro salidas, la instalación de los dos
módulos se hará en los dos emplazamientos de la
derecha como se indica.
•
Durante a utilização das quatro sáidas, a instalação dos
dois módulos devem fazer-se nas duas localizações da
direita como indicado.
D
•
Raccorder le bornier en respectant les indications.
Remettre sous tension.
•
Follow indications when connecting the terminal.
Switch on voltage supply.
•
Collegare i morsetti rispettando le indicazoni.
Alimentare la centrale di misura.
•
Conexionar respetando las indicaciones.
Poner en tensión.
•
Ligar o terminal de bornes respeitando as indicações.
Colocar sob tensão novamente.
A
B
C
D
max. 1
A
B
C
D
max. 1
max. 1
max. 2
max. 1
max. 1
max. 2
max. 2
max. 1
max. 2
max. 2
max. 1
max. 2
max. 1
•
Tableau d'associabilité
•
Associability table
•
Tabella di accessoriabilità
•
Tabla de asociabilidad
•
Tabela de associabilidade
7