Descargar Imprimir esta página

Jamara Gyro V2 Instrucciones página 5

Ocultar thumbs Ver también para Gyro V2:

Publicidad

DE - Mögliche Probleme
GB - Problems
Problem
Der Helikopter reagiert nicht.
The helicopter does not react.
Der Motor funktioniert nicht
The motor does not turn.
Der Helikopter ist unkontrollierbar.
The helicopter is uncontrollable.
Der Helikopter steigt nicht.
The helicopter fails to climb.
Der Helikopter landet zu hart.
The helicopter lands too hard.
Die Fernsteuerung funktioniert nicht.
The transmitter is not working.
FR - Problèmes possibles
IT - Problemi possibili
Problème
Problema
Hélicoptère ne réagit pas.
L'elicottero non reagisce.
Le moteur ne fonctionne pas.
Motore non funziona.
L'hélicoptère est incontrôlable.
Elicottero incontrollabile
L'hélicoptère ne prend pas d'altitude.
Elicottero non sale.
L'hélicoptère atterrit trop durement.
Atterraggio troppo duro.
La radiocommande ne fonctionne pas.
Radiocomando non funziona
ES - Resolución de problemas
Problem
El helicóptero no reacciona
El motor no funciona
El helicóptero es ingobernable.
El helicóptero no asciende.
Helicóptero aterriza.
La emisora no funciona.
Mögliche Ursache
Possible Cause
Keinen Strom
No Power
Der Empfänger erhält kein Signal.
The receiver is not receiving a signal.
Der Akku im Heli oder die Batterien im Sender sind leer.
The batteries in the model or the transmitter are empty.
The motor is too hot.
Die Verbindung zwischen Motor und Heli ist unterbrochen.
The connection between the model and the motor has been broken.
Der Motor ist defekt.
The motor is worn out.
Der Helikopter ist beschädigt.
The helicopter is damaged.
The wind is too strong.
Die Rotorblätter haben nicht genügend Geschwindigkeit.
The rotor blades are not spinning fast enough.
Der Akku ist nicht fertig geladen.
Sie haben den Steuerhebel zu schnell und zu fest herunter gedrückt.
The throttle stick was pulled back too fast
Die Fernsteuerung ist nicht eingeschaltet.
The transmitter is not switched on.
Die Batterien sind falsch eingelegt.
Die Batterien sind leer.
The batteries are empty.
Cause
Causa
Pas de courant
Mancanza di corrente.
Le récepteur ne reçoit pas de signal.
Mancanza di segniale.
L'accu de l'hélicoptère ou de l'émetteur est vide.
Batteria Rx o Tx scarica.
Le moteur est trop chaud.
Motore surriscaldato.
La liaison entre le moteur et l'hélicoptère est interrompu.
Collegamento motore-ricevente interrotto.
Le moteur est défectueux.
Motore difettoso.
L'hélicoptère est endommagé.
L'elicottero è danneggiato.
Vous volez par vent trop fort.
Vento troppo forte
Les pales du rotor ne tournent pas assez vites l'accu n'est pas assez chargé.
Pale con velocità scarsa Batteria con poca carica.
Vous avez tiré trop vite le manche.
La batteria non è a pieno carico.
Des gaz vers vous.
Lo stick era tirato indietro troppo veloce.
Celle-ci n'est pas allumée les piles sont mal mises.
Radiocomando spento.
Les piles sont insérées incorrectement. Piles de l'émetteur sont vides.
Pile mal installate o scariche.
Causa probable
Sin corriente
El receptor no recibe señal alguna.
La batería del helicóptero, o las pilas de la emisora, están.
El motor está muy.
La conexión entre el motor y helicóptero no funciona.
El motor está.
El helicóptero está dañado.
Está volando con vientos.
La batería no está totalmente.
Ha tirado demasiado fuerte, y rápido, de la palanca de mando.
La emisora no está encendida
Las pilas están mal colocadas.
Las pilas están agotadas.
Mögliche Lösung
Possible Cure
Überprüfen Sie die Verbindung zwischen Akku und Heli.
Check the connection between the light pack (battery) and the model.
Überprüfen Sie ob Sender und Empfänger gebunden sind.
Make sure that the transmitter and receiver are bound.
Laden Sie den Akku. Tauschen Sie die Batterien aus.
Lassen Sie den Motor abkühlen.
Allow the motor to cool down.
Überprüfen Sie die Verbindungen und löten Sie diese gegebenenfall nach.
Check the cables and re-solder if necessary.
Tauschen Sie den Motor aus.
Replace the motor.
Auf Beschädigungen überprüfen
Check for damage
Fliegen Sie nicht bei zu starkem Wind, das Modell ist dafür nicht geeignet.
Drücken Sie den Gashebel ganz nach vorne.
Push the throttle stick further forward.
Laden Sie den Akku
Fully charge the battery
Ziehen Sie den Gashebel langsam nach unten und der Helikopter wird langsam und
sanft landen.
Pull the throttle stick back gently to softly land the model
Schalten Sie die Fernsteuerung ein.
Switch the transmitter on
Legen Sie die Batterien wie im Batteriefach eingezeichnet ein.
Fit the batteries correctly.
Tauschen Sie die Batterien aus.
Replace the batteries.
Solution
Soluzione
Chargez l'accu. Changez les piles.
Cambiare batteria Rx o pile Tx
Laissez- le refroidir.
Raffreddarlo.
Changez de moteur.
Cambiare motore.
Ne volez pas par vent trop fort, votre Modèle n'est pas adapté pour cela.
Smettere o volare in locale chiuso.
Poussez votre manche encore plus en avant chargez complètement l'accu
Spingere GAS più decisamente ricaricare batteria
Trez doucement le manche vers vous.
Caricare completamente la batteria
Et l'hélicoptère descendra doucement.
Tirare lo stick indietro delicatamente dolcemente terra il modello
Tournez sur la télécommande.
Accendete il radiocomando
Insérez les piles dans le compartiment à piles situé à un. Remplacez les piles.
Solución
Compruebe las conexiones entre la batería y el helicóptero.
Compruebe si usted está obligado transmisor y el receptor.
Cargue la batería. Sustituya las pilas.
Deje que el motor se enfríe.
Compruebe las conexiones y repase las soldaduras.
Sustituya el motor.
Compruebe si hay daños
Nunca vuele con vientos para los que no ha sido diseñado este
Empuje el mando, palanca, hacia delante.
Cargue la batería
Tire del mando poco a poco, hacia abajo, y el helicóptero irá descendiendo lentamente,
Aterrizando con suavidad.
Encienda la emisora.
Inserte las pilas como se indica en el compartimiento de las baterías.
Sustituya las pilas.
5

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

038150