Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

Operator Instructions
Includes – Foreseen Use, Work Stations, Putting Into Service,
Operating, Dismantling, Assembly and Safety Rules.
Manufacturer/Supplier
Sioux Tools, Inc.
250 Snap-on Drive
P.O. Box 1596
Murphy, NC 28906
U.S.A.
Tel No. 828-835-9765
Product Net Weight
6.00 (Std) 6.10 (2") lbs
2.75 (Std) 2.77 (2") Kg
Air Pressure
Recommended Working
Maximum
SAFETY MESSAGES
Personal Safety Equipment
Use – Safety Glasses
YES
Use – Safety Gloves
Use – Safety Boots
Use – Breathing Masks
Use – Ear Protectors
YES
Safety rules when using 5000A/5000AL/5000AP
Impact Wrenches
– Use only impact sockets and extensions, universal joints, etc. rated
as being suitable for use with impact wrenches.
– Prolonged exposure to vibration may cause injury.
– Read all instructions before using this tool. All operators must be
fully trained in its use and aware of these safety rules.
– Do not exceed the maximum working air pressure.
– Use personal protection equipment as recommended.
– Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling,
and other construction activities contains
chemicals known to cause cancer, birth defects and other
reproductive harm.
– Use only compressed air at the recommended conditions.
– If the tool appears to malfunction, remove from use immediately
and
arrange for service and repair. If it is not
practical to remove tool from service, then
shut off the air supply to the tool and write or
have written a warning note and attach it to
the tool.
– If tool is to be used with a balancer or other
suspension device, ensure that the tool is
firmly attached to the suspension/support
device.
– When operating the tool, always keep the
body and particularly the hands away from
the working attachment fixed to the tool.
– The tool is not electrically insulated. Never
use the tool if there is any chance of coming
into contact with live electricity.
– Always when using the tool, adopt a firm
Model 5000A/5000AL/5000AP
1/2" Pistol Grip Twin Hammer
Impact Wrenches
Fax No. 828-835-9685
Recommended Use Of
Balancer Or Support
N0
6.2
bar
90
PSI
6.2
bar
90
PSI
WARNING
Always Read Instructions
Before Using Power Tools
Always Wear Safety
Goggles
Wear Hearing Protection
Avoid Prolonged Exposure
To Vibration
Recommended Air Supply System
Important
Read these instructions carefully before installing, operating,
servicing or repairing this tool. Keep these instructions in a safe
accessible place.
Product Type
1/2" Pistol Grip Twin
Hammer Impact Wrenches
Model No/Nos
5000A
Std. Anvil
5000AL
2" Ext. Anvil
5000AP
Std. Pin Anvil
Recommended Hose Bore
Size – Minimum
3/8 ins
10 mm
Noise Level: Sound Pressure Level 97.0 dB(A)
Sound Power Level
Test Method: Tested in accordance with Pneurop
test code PN8NTC1 and ISO Standard 3744
Vibration Level
Test Method: Tested in accordance with ISO
standards 8662 Parts 1 & 7
footing and/or position and grip the tool sufficiently only to
overcome any reaction forces that may result from the tool doing
work. Do not overgrip.
– Use only correct spare parts for maintenance and repair. Do not
improvise or make temporary repairs. Major servicing and repairs
should only be carried out by persons trained to do so.
– Do not lock, tape, wire, etc. the 'On/Off' valve in 'On' position. The
trigger/lever, etc. must always be free to return to the 'Off' position
when released.
– Always shut off the air supply to the tool and press the 'On/Off'
valve to exhaust the air from the feed hose before fitting, removing
or adjusting the working attachment fitted to the tool.
– Before using the tool, make sure that a shut off device has been
fitted to the air supply line and the position is known and easily
accessible so that the air supply to the tool can be shut off in an
emergency.
– Check hose and fittings regularly for wear.
Page No 1
Form # ZCE547
Date 2006June7/A
RPM
8,000
Cycles Per Min.
Serial No.
Recommended Max.
Hose Length
30 Ft
10 M
108.0 dB(A)
2
13 Meters / Sec
Figure 1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SIOUX 5000A

  • Página 1 Use – Breathing Masks Avoid Prolonged Exposure Use – Ear Protectors To Vibration Safety rules when using 5000A/5000AL/5000AP footing and/or position and grip the tool sufficiently only to overcome any reaction forces that may result from the tool doing Impact Wrenches work.
  • Página 2 Foreseen Use Of The Tool – joint. To set the tool to the desired torque, select a nut or screw of 5000A/5000AL/5000AP known tightness of the same size, thread pitch and thread condition as those on the job. Turn air regulator to low position, apply wrench...
  • Página 3: Declaration Of Conformity

    250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA declare under our sole responsibility that the products Model 5000A/5000AL/5000AP Impact Wrenches, Serial Number to which this declaration relates are in conformity with the following standard or standards or other normative document or documents: EN 792, EN 292 Parts 1&...
  • Página 4 Modèle 5000A/5000AL/5000AP Clé à chocs à poignée pistolet et marteaux doubles de 1/2" (12,7 mm) Instructions de fonctionnement Important Comprend : Utilisation prévue, stations de travail, mise en service, Lisez attentivement ces instructions avant d’installer, de faire fonctionnement, démontage, montage et règles de sécurité.
  • Página 5: Stations De Travail

    Il n’existe pas de réglage constant et fiable du couple pour une clé à chocs de ce type. On peut cependant employer le régulateur 5000A/5000AL/5000AP d’air pour ajuster le couple au serrage approximatif d’un joint fileté Cet outil est destiné à serrer et à desserrer des fixations filetées connu.
  • Página 6: Déclaration De Conformité

    à : 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA affirme que les produits Clés à chocs Modèles 5000A/5000AL/5000AP, numéro de série dont cette fiche fait l’objet, sont conformes aux normes, documents normatifs et autres références :...
  • Página 7: Sicherheitshinweise

    Berührung zu kommen. Sicherheitshinweise für den Gebrauch der Immer beim Gebrauch des Werkzeugs eine standfeste Position 5000A, 5000AL und 5000AP Schlagschrauber einnehmen. Das Werkzeug fest halten, um es trotz der von dem Nur Aufsätze, Verlänerungstücke, Universalgelenke usw. laufenden Werkzeug ausgehenden Kräfte führen zu können. Beim verwenden, die für einzatz mit einem Schlagschrauber geeignet...
  • Página 8 Werkzeug verwendet wird (normalerweise erfordern Verbindungen mit durchschnittlicher Zugspannung 3 bis 5 Vorgesehener Einsatzbereich des Werkzeugs – Sekunden), 5000A/5000AL/5000AP c) die Einstellung des Luftreglers für eine bestimmte Verbindung mit einem bestimmten Druck über eine bestimmte Der Schlagschrauber ist zum Festziehen und Lösen von Arbeitszeitdauer.
  • Página 9: Konformitätserklärung

    Sioux Tools, Inc. 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA erklären hiermit alleinverantwortlich, daß die Produkte Modell 5000A/5000AL/5000AP Schlagschrauber, Seriennummer auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den Anforderungen der folgenden Standards oder Normen oder Dokumenten übereinstimmen: EN 792, EN292 Teile 1 &...
  • Página 10: Instrucciones Para El Operador

    Reglas de seguridad cuando usan las llaves de electricidad. Siempre que vaya a utilizar la herramienta, debe estar parado impacto 5000A, 5000AL y 5000AP firmemente o en una posición segura y agarrar la herramienta Use sólo casquillos o cubos y extensiones de tipo de impacto, sólo lo suficiente para poder resistir cualquier fuerza de reacción...
  • Página 11: Uso Anticipado De La Herramienta

    Uso anticipado de la herramienta – c) El ajuste del regulador de aire para una unión dada, a una presión 5000A/5000AL/5000AP dada, y operada durante un tiempo dado. La llave de impacto ha sido diseñada para apretar y aflojar los El regulador de aire se puede utilizar para regular la salida de la fijadores de rosca dentro de la gama especificada por el fabricante.
  • Página 12: Instrucciones Para Montar Y Desmontar La Herramienta

    250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA declaramos bajo nuestra única responsabilidad que los productos Llaves de impacto modelos 5000A/5000AL/5000AP, número de serie con los cuales se relaciona esta declaración están en conformidad con las siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s): EN792 (Borrador), EN292 Partes 1 &...
  • Página 13: Bedieningsinstructies

    Zuurstofmasker Vermijd langdurige Oorbeschermers blootstelling aan trillingen Veiligheidsregels voor het werken met 5000A, Zorg er altijd voor dat als u het gereedschap gebruikt, dat u stevig staat en pak het gereedschap voldoende vast om reactie krachten 5000AL en 5000AP slagsleutels...
  • Página 14 Te verwachten gebruik van het gereedschap – c) de stand van luchtregulator voor een bepaalde verbinding bij gegeven druk en gebruikt voor een bepaalde tijd. 5000A/5000AL/5000AP De luchtregulator kan gebruikt worden om het uitgangsvermogen De slagmoersleutel is alleen ontworpen voor het aandraaien en...
  • Página 15 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA verklaart met inachtneming van de eigen aansprakelijkheid desbetreffend, dat de produkten Modellen 5000A/5000AL/5000AP dubbele hamer slagsleutels, Serienummer waarop deze verklaring van toepassing is, conform zijn met de hierna genoemde norm, normen en/of andere regels en voorschriften: EN792 (concept), EN292 Delen 1 &...
  • Página 16: Istruzioni Per L'operatore

    L’utensile non ha isolamento elettrico. Non usare l’utensile se c’è pericolo di entrare in contatto con elettricità. pneumatiche 5000A, 5000AL e 5000AP Quando si aziona l’utensile, poggiare bene a terra entrambi i piedi Usare solo attacchi ed estensioni pneumatiche, giunti universali e/o assumere una posizione ben bilanciata;...
  • Página 17: Postazioni Di Lavoro

    (frl), per 5000A/5000AL/5000AP controllare la pressione dell’aria in entrata, così che la pressione La chiave pneumatica è stata concepita per stringere e allentare...
  • Página 18 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA solennemente dichiara sotto la propria e sola responsabilità che i prodotti Chiavi pneumatica Modelli 5000A/5000AL/5000AP Numero di serie sono conformi alle seguenti normative, standard o certificazioni: EN792 (Bozza), EN292 Parti 1 e 2, ISO 8662 Parti 1 e 7, Pneurop PN8NTC1 secondo la direttiva CEE 89/392 così...
  • Página 19 5000A 1/2" Pistol Grip Twin Hammer Impact Wrench 5000AL Model 5000A with 2" Extended Anvil 5000AP Model 5000A with Pin Anvil Ref. No. Part No. Description Ref. No. Part No. Description 505800A Housing 505822A Cylinder Dowel 505801A Throttle Valve Bushing...
  • Página 20 Page No 20...

Este manual también es adecuado para:

5000al5000ap

Tabla de contenido