Descargar Imprimir esta página
Bpt XA/300LR Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para XA/300LR:

Publicidad

Enlaces rápidos

A
210
210
12.2001/2404-1411
B
C
+ −
+ −
B
L
A
CNV
CNS
LED SERVICE
A
43,5
7,5
57
B
64,5
BPT S.p.A.
30020 Cinto Caomaggiore/VE/Italy
XA/300LR
1
ISTRUZIONI
I
PER L'INSTALLAZIONE
ALIMENTATORE XA/300LR
Unità di alimentazione e controllo,
sviluppata su bus ECHELON, per-
mette la realizzazione di impianti
sistema 300 codificati e di tipo resi-
denziale.
Consente la conversazione tra
posto esterno, derivato interno e
centralino di portineria.
Gestisce comandi di servizio
(autoinserimento/selezione posti
esterni, apriporta, luce scale,
comando ausiliario/chiamata por-
tiere) e lo stato di occupato.
Per le linee dati verso i posti ester-
ni di blocco e/o principali, l'appa-
recchio comunica tramite il proto-
collo LON TALK, mentre verso i
derivati interni utilizza un protocol-
lo BPT.
Il bus di connessione verso i posti
2
esterni è costituito da 4 doppini
mentre verso i derivati interni da un
solo doppino.
L'apparecchio è provvisto di un
connettore CNV per il collegamen-
to al modulatore video XAV/300 e
di un connettore CNS per il colle-
gamento al selettore ICB/300.
La programmazione del sistema
realizzato può essere effettuata in
due modi:
• Modo base (impianto con un solo
alimentatore XA/300LR) tramite lo
stesso alimentatore XA/300LR;
• Modo esteso (impianto con più
alimentatori XA/300LR o se si vuole
estendere la configurazione base)
tramite l'apparecchio di program-
mazione MPP/300LR.
L'apparecchio XA/300LR può ali-
mentare da solo:
• 1 posto esterno videocitofonico
serie TM, serie Targha analogico o
digitale;
•1 derivato interno videocitofonico
attivo e 63 in stand-by;
• 5 amplificatori XDV/300A;
oppure
• 2 posti esterni videocitofonici
serie TM, serie Targha analogici o
digitali;
• 5 amplificatori XDV/300A.
Negli impianti citofonici l'unità
XA/300LR può alimentare fino a
200 derivati interni.
NOTA. Con lo stesso codice si pos-
sono chiamare fino a 3 derivati
interni.
È possibile estendere la chiamata
fino a 8 derivati interni attenuando il
volume della nota di chiamata a 6
di essi.
Per attenuare il volume togliere il
ponticello SW1 dal derivato interno.
Configurazione dell'impianto con
programmazione in modo base e
impostazioni predefinite:
• max. 20 dispositivi LON quali
posti esterni e attuatori relè;
• max. 64 codici di chiamata verso
i derivati interni per posto esterno;
• tempo di attivazione impianto:
chiamata 30 s, conversazione 60 s
max.
• tempo attivazione apriporta: per il
modulo ICP/LR selezionabile a 1 s,
4 s, 8 s e 16 s; per la targa
HAC/300LR regolabile da 1 s a 255
s.
Con l'apparecchio di programma-
zione MPP/300LR è possibile
estendere le prestazioni dell'im-
pianto.
Esempio:
• numero posti esterni;
• tempo di attivazione impianto:
• tempo di attivazione apriporta
programmabile;
• personalizzazione posizione pul-
santi di chiamata;
• programmazione
dei
derivati
interni direttamente dalla linea dati
LON.
ATTENZIONE. Una volta program-
mato l'alimentatore mediante l'ap-
parecchio MPP/300LR non sarà
più possibile accedere alla pro-
grammazione base dei posti ester-
ni.
Per ripristinare le condizioni di
default attivare la programmazione
derivati interni (il LED lampeggia) e
premere per almeno 15 s il pulsan-
te SERVICE.
Programmazione
Alimentare l'unità XA/300LR, assi-
curarsi che l'impianto non sia atti-
vo, quindi procedere come segue
(se l'impianto è costituito da più di
un posto esterno, iniziare prima
con la programmazione
posto
esterno e successivamente con
quella relativa ai derivati interni):
1 - Programmazione derivato inter-
no
1.
- Premere il pulsante SERVICE
1
per almeno 3 s per predisporre l'a-
limentatore XA/300LR in program-
mazione derivato interno;
il LED lampeggia.
1.
- Sollevare la cornetta del deri-
2
vato interno da programmare.
1.
- Premere contemporaneamen-
3
te i due pulsanti
e
del deri-
vato interno per almeno 1 s;
l'apparecchio si inserisce con il
posto esterno (nel caso di più posti
esterni, viene attivato sempre il
posto esterno n. 1).
1.
- Premere il pulsante di chiama-
4
ta del posto esterno relativo all'ap-
parecchio in programmazione;
l'avvenuta
programmazione
segnalata da una nota acustica nel
derivato interno.
1.
- Ripetere la procedura dei
5
punti 1.
, 1.
e 1.
per tutti i deriva-
2
3
4
ti interni.
è
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bpt XA/300LR

  • Página 1 XA/300LR; - Premere il pulsante SERVICE • Modo esteso (impianto con più per almeno 3 s per predisporre l’a- alimentatori XA/300LR o se si vuole limentatore XA/300LR in program- estendere la configurazione base) mazione derivato interno; tramite l’apparecchio di program- il LED lampeggia.
  • Página 2 2A. conversation max. 60 s; - Press one of the call buttons tore XA/300LR più di un posto Oppure può essere installato a • door-lock release activation time: on entry panel; esterno o si desideri variare il...
  • Página 3 Protokoll während in Richtung beenden, ist auf dem Netzgerät postes intérieurs, elle utilise un derbar. Sprechgarnituren ein BPT- Proto- XA/300LR kurz die Taste SERVICE protocole BPT. Zur Wiederherstellung der Stan- koll benutzt wird. zu drücken; Le bus de connexion vers les dardbedingungen ist die Program- Der Busanschluß...
  • Página 4: Configuración

    SERVICE de CNV para el enlace con el modula- durante por lo menos 15 s el pulsa- poussoir SERVICE. l’alimentation XA/300LR; dor vídeo XA/300LR y un conecta- dor SERVICE. la LED s’éteint. dor CNS para el enlace con el Programmation Programación...
  • Página 5 Nas instalações de telefones por- • Potencia consumida: 80 VA. vídeo porteiros e acessórios: 18 sinalizada por uma nota acústica teiros, a unidade XA/300LR pode • Alimentación placas exteriores y/o Vcc 2,5 A. no derivado interno. alimentar até 200 derivados.
  • Página 6 Fig.3 Colore dei conduttori relativi ai cablaggi CN2-CN3 per i colle- A: azzurro, light blue, Himmelblau, gamenti dall’interfaccia HIA/300 bleu clair, azul claro, azul alle unità installate nel posto ester- no HPV/1 e HPC/1. B: bianco, white, Weiß, blanc, ATTENZIONE. In funzione del blanco, branco HPV/1+ numero dei pulsanti installati varia...
  • Página 7 Sezione dei conduttori della linea di alimentazione. Cross-section of the supply line wires. ICP/LR Querschnitt der Stromlei- tung. Section des conducteurs de la ligne d’alimentation. MC/304 Sección de los conductores de la línea de alimentación. MC/304 Secção dos condutores da linha de alimentação.
  • Página 8 ICP/LR 120Ω HIA/300 HEP/306 (HEP/312D) V OUT V IN XA/300LR 0 1 2 3 4 HA/200 CP: Pulsante di chiamata dal pianerottolo. Personal door-bell button. Taste zum Anrufen von der Etage. Bouton d’appel porte-palière. Pulsador de llamada desde el rellano.
  • Página 9 SE 300C02. SE 300C02. IMPIANTO CITOFONICO PLURIFA- MILIARE CON 2 INGRESSI. MULTI-FLAT AUDIO ENTRY INSTALLATION WITH 2 ENTRAN- CES. XC/300 HAUSSPRECHANLAGE FÜR MEHRFAMILIENHAUSER MIT 2 AUSSENSTATIONEN. INSTALLATION PORTIER ELEC- TRONIQUE POUR IMMEUBLE AVEC 2 ENTREES. EQUIPO DE PORTERO ELECTRO- NICO MULTIFAMILIAR CON 2 XC/300 ENTRADAS.
  • Página 10 SE 300C02. SE 300C02. HPC/1+HA/200+ HIA/300+ICP/LR+ …KHPS (…KHPD)+ HTS+KHSO+ …HEP/306 (…HEP/312D) 120Ω ICP/LR HIA/300 HEP/306 (HEP/312D) V OUT V IN 0 1 2 3 4 HA/200 KHSO XA/300LR TMP/…+TTS/…+ ICP/LR+MVA/300+ … MC/304 120Ω ICP/LR MVA/300 MC/304 MC/304...
  • Página 11 SE 300C03. SE 300C03. IMPIANTO CITOFONICO PLURIFA- MILIARE CON 3 INGRESSI. MULTI-FLAT AUDIO ENTRY INSTALLATION WITH 3 ENTRAN- CES. XC/300 HAUSSPRECHANLAGE FÜR MEHRFAMILIENHAUSER MIT 3 AUSSENSTATIONEN. INSTALLATION PORTIER ELEC- TRONIQUE POUR IMMEUBLE AVEC 3 ENTREES. EQUIPO DE PORTERO ELECTRO- NICO MULTIFAMILIAR CON 3 XC/300 ENTRADAS.
  • Página 12 HIA/300+ICP/LR+ …KHPS (…KHPD)+ HTS+KHSO+ …HEP/306 (…HEP/312D) 120Ω ICP/LR HIA/300 HEP/306 (HEP/312D) V OUT V IN 0 1 2 3 4 HA/200 KHSO XA/300LR TMP/…+ TTS/…+ ICP/LR+ HAC/300LR+ MVA/300+ HPC/1+HA/200+ … MC/304 2HTS+HIA/300 120Ω HAC/300LR ICP/LR HIA/300 MVA/300 V OUT V IN...
  • Página 13 SE 300V04 SE 300V04-A IMPIANTO VIDEOCITOFONICO XV/200+XKP/300+ PLURIFAMILIARE CON UNITÀ DI XC/300+XKP/85 RIPRESA SEPARATA DAL POSTO ESTERNO (ALIMENTAZIONE CEN- TRALIZZATA DEI VIDEOCITOFO- NI). MULTI-FLAT VIDEO ENTRY INSTALLATION USING A CAMERA SEPARATED FROM THE ENTRY XC XT PANEL (CENTRALIZED VIDEO XC/300 HANDSETS POWER SUPPLY).
  • Página 14 SE 300V04-B SE 300V04-A XV/200+XKP/300+ XC/300+XKP/85 XC XT XC/300 VM/300+ VM/300+ VKP/300 VKP/300 XDV/304 XV/200+XKP/300+ XC/300+XKP/85 XC XT XC/300 VM/300+ VKP/300 CP: Pulsante di chiamata dal pianerottolo. Personal door-bell button. Taste zum Anrufen von der Etage. Bouton d’appel porte-palière. Pulsador de llamada desde el rellano. Botão de chamada de patamar.
  • Página 15 SE 300V04-C SE 300V04-B 2x56Ω SET VTS/1200CS XAV/300 (VT/1200CS) 120Ω XA/300LR HPC/1+HA/200+ HIA/300+ICP/LR+ …KHPS (…KHPD)+ HTS+…HEP/306 (…HEP/312D) 120Ω ICP/LR VLS/101 HIA/300 HEP/306 (HEP/312D) V OUT V IN 2x56Ω 0 1 2 3 4 HA/200...
  • Página 16 SE 300V05 SE 300V05-A IMPIANTO VIDEOCITOFONICO XV/200+XKP/300+ PLURIFAMILIARE CON 1 INGRES- XC/300+XKP/85 SO (ALIMENTAZIONE CENTRALIZ- ZATA DEI VIDEOCITOFONI). MULTI-FLAT VIDEO ENTRY INSTALLATION WITH 1 ENTRANCE (CENTRALIZED VIDEO HAND- SETS POWER SUPPLY). VIDEOSPRECHANLAGE FÜR XC XT XC/300 MEHRFAMILIENHAUSER MIT 1 AUSSENSTATION (ZENTRALE STROMVERSORGUNG VIDEOSPRECHGARNITUR).
  • Página 17 SE 300V05-B SE 300V05-A XV/200+XKP/300+ XC/300+XKP/85 XC XT XC/300 VM/300+ VM/300+ VKP/300 VKP/300 XDV/304 XV/200+XKP/300+ XC/300+XKP/85 XC XT XC/300 VM/300+ VKP/300 CP: Pulsante di chiamata dal pianerottolo. Personal door-bell button. Taste zum Anrufen von der Etage. Bouton d’appel porte-palière. Pulsador de llamada desde el rellano. Botão de chamada de patamar.
  • Página 18 SE 300V05-C SE 300V05-B 2x56Ω XAV/300 120Ω XA/300LR HPV/1+HAV/200+ HIA/300+ICP/LR+ …KHPS (…KHPD)+ HTS+…HEP/306 (…HEP/312D) 120Ω ICP/LR HIA/300 HEP/306 (HEP/312D) V OUT V IN 2x56Ω 0 1 2 3 4 HAV/200 V −...
  • Página 19 SE 300V02. SE 300V02. IMPIANTO VIDEOCITOFONICO XV/200+XKP/300+ PLURIFAMILIARE CON 2 INGRES- XC/300+XKP/85 SI (ALIMENTAZIONE CENTRALIZ- ZATA DEI VIDEOCITOFONI). MULTI-FLAT VIDEO ENTRY INSTALLATION WITH 2 ENTRAN- (CENTRALIZED VIDEO HANDSETS POWER SUPPLY). VIDEOSPRECHANLAGE FÜR XC XT XC/300 MEHRFAMILIENHAUSER MIT 2 AUSSENSTATIONEN (ZENTRALE STROMVERSORGUNG VIDEOSPRECHGARNITUR).
  • Página 20 SE 300V02. SE 300V02. XV/200+XKP/300+ XC/300+XKP/85 XC XT XC/300 VM/300+ VM/300+ VKP/300 VKP/300 XDV/304 XV/200+XKP/300+ XC/300+XKP/85 XC XT XC/300 VM/300+ VKP/300 CP: Pulsante di chiamata dal pianerottolo. Personal door-bell button. Taste zum Anrufen von der Etage. Bouton d’appel porte-palière. Pulsador de llamada desde el rellano. Botão de chamada de patamar.
  • Página 21 SE 300V02. SE 300V02. VAS/100 XAV/300 HPV/1+HAV/200+ HIA/300+ICP/LR+ …KHPS (…KHPD)+ XA/300LR HTS+KHSO+ …HEP/306 (…HEP/312D) 120Ω ICP/LR TMP/…+ TTS/…+ ICP/LR+MVA/300+ +MVT/300+… MC/304 120Ω ICP/LR HIA/300 HEP/306 (HEP/312D) V OUT V IN 2x56Ω MVA/300 0 1 2 3 4 MVT/300 HAV/200 V OUT + V IN 2x56Ω...
  • Página 22 SE 300V03. SE 300V03. IMPIANTO VIDEOCITOFONICO XV/200+XKP/300+ PLURIFAMILIARE CON 3 INGRES- XC/300+XKP/85 SI (ALIMENTAZIONE LOCALE DEI VIDEOCITOFONI). MULTI-FLAT VIDEO ENTRY INSTALLATION WITH 3 ENTRAN- CES (LOCAL VIDEO HANDSETS POWER SUPPLY). VIDEOSPRECHANLAGE FÜR XC XT XC/300 MEHRFAMILIENHAUSER MIT 3 AUSSENSTATIONEN (LOKALE STROMVERSORGUNG VIDEOSPRECHGARNITUR).
  • Página 23 SE 300V03. SE 300V03. XV/200+XKP/300+ XC/300+XKP/85 XC XT XC/300 VM/300+ VM/300+ VKP/300 VKP/300 XDV/304 XV/200+XKP/300+ XC/300+XKP/85 XC XT XC/300 VM/300+ VKP/300 SE 300V03.
  • Página 24 SE 300V03. SE 300V03. TMP/…+ TTS/…+ ICP/LR+MVA/300+ VAS/100 MVT/300+… MC/304 120Ω ICP/LR MVA/300 XAV/300 MVT/300 V OUT + V IN 2x56Ω MC/304 MC/304 XA/300LR HPV/1+HAV/200+ HIA/300+ICP/LR+ …KHPS (…KHPD)+ HTS+KHSO+ …HEP/306 (…HEP/312D) 120Ω ICP/LR HAC/300LR+ HPV/1+ HAV/200+ HIA/300+2HTS HIA/300 HEP/306 HAC/300LR...